Christ is the Rock on Which We Stand

Text: Matthew 16:13-20 Speaker: Festival: Tags: / / / / / / / / / Passages: Matthew 16:13-20

Full Service Video

Audio Sermon

Matthew 16:13-20

Son of Man, Son of God

13When Jesus arrived in the villages of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "What are people saying about who the Son of Man is?"

14They replied, "Some think he is John the Baptizer, some say Elijah, some Jeremiah or one of the other prophets."

15He pressed them, "And how about you? Who do you say I am?"

16Simon Peter said, "You're the Christ, the Messiah, the Son of the living God."

17-18Jesus came back, "God bless you, Simon, son of Jonah! You didn't get that answer out of books or from teachers. My Father in heaven, God himself, let you in on this secret of who I really am. And now I'm going to tell you who you are, really are. You are Peter, a rock. This is the rock on which I will put together my church, a church so expansive with energy that not even the gates of hell will be able to keep it out.

19"And that's not all. You will have complete and free access to God's kingdom, keys to open any and every door: no more barriers between heaven and earth, earth and heaven. A yes on earth is yes in heaven. A no on earth is no in heaven."

20He swore the disciples to secrecy. He made them promise they would tell no one that he was the Messiah.

Who is Jesus?

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)

13When Jesus and his disciples were near the town of Caesarea Philippi, he asked them, “What do people say about the Son of Man?”

14The disciples answered, “Some people say you are John the Baptist or perhaps Elijah or Jeremiah or some other prophet.”

15Then Jesus asked them, “But who do you say I am?”

16Simon Peter spoke up, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

17Jesus told him:

Simon, son of Jonah, you are blessed! You didn't discover this on your own. It was shown to you by my Father in heaven.18So I will call you Peter, which means “a rock”. On this rock I will build my church, and death itself will not have any power over it.19I will give you the keys to the kingdom of heaven, and God in heaven will allow whatever you allow on earth. But he will not allow anything that you don't allow.

20Jesus told his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.

Peter-m Uqautiginiġaa Kisuutilaaŋa Jesus-ŋum

13Jesus utlautikami nunaŋanun Caesarea Philippi-m apiqsruġniġai maliġuaqtini, “Iġñiŋa Iñuum kisuunipḷugu uqaġaġivat?”14Kiuniġaat, “Iḷaŋisa John Paptaaqtitchiraunigaat, atlatli Elijah-ŋunipḷugu, atlatsuli Jeremiah-ŋunipḷugu naagaqaa iḷaginasugiplugu sivuniksriqiraiñun Agaayyutim.”15Apiqsruġniġai, “Ilipsiḷimi kisuunasugivisitŋa?”16Simon Peter-m nipliutiniġaa, “Christ-ŋurutin. Iġñiġigaatin iñuuruam Agaayyutim.”17Jesus-ŋum kiuniġaa, “Simon, iġñiŋa Jonah-m! Quvianamiurutin! Atakkii uqautigikkan iñuum sagviaqtuŋitkaa ilipnun aglaan aapaam qiḷaŋmiittuam.18Uqautillakkikpiñ, Peter-ŋurutin [itnautauruaq Uyaġaŋmik] aasiiñ taavrumuŋa uyaġaŋmun nappaġniaġiga agaayyuviga, suli saŋŋipayaaŋiñ tuqułhum akiiḷiyumiñaitkai.19Ilvichuvva, qaitchigisigikpiñ itqutiksranik aŋaayuqautaanun Agaayyutim. Suapayaaq qiḷiqsruumakkaqsi maani nunami qiḷġutiqaqtuiñaġisiruq qiḷaŋmi, aasiiñ suapayaaq qiḷġutaiyakkaqsi maani nunami qiḷġutaiyakkaugisiruq qiḷaŋmi.”20Jesus-ŋum maliġuaqtini uqaquŋiññiġai kisumununniiñ iñuŋmun Christ-ŋuniḷuni.

Who Is Jesus?

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)

13When Jesus and his disciples were near the town of Caesarea Philippi, he asked them, “What do people say about the Son of Man?”

14 The disciples answered, “Some people say you are John the Baptist or maybe Elijah or Jeremiah or some other prophet.”

15Then Jesus asked, “But who do you say I am?”

16 Simon Peter spoke up, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

17Jesus told him:

Simon, son of Jonah, you are blessed! You didn't discover this on your own. It was shown to you by my Father in heaven.18So I will call you Peter, which means “a rock.” On this rock I will build my church, and death itself will not have any power over it.19 I will give you the keys to the kingdom of heaven, and God in heaven will allow whatever you allow on earth. But he will not allow anything you don't allow.

20Jesus told his disciples not to tell anyone he was the Messiah.

Peter kowaadan kanom wuruꞌu Jesus

(Mark 8:27-30; Luke 9:18-21)

13Jesus makon Caesarea Philippi Baara iti. Naꞌii upishaan patominapa-kidaniinao. Ukian ĩꞌati, “Naꞌapa dii pidannao kian Daonaiora Aokazi Ikiꞌo dauꞌan?”

14Ĩdakoꞌatinuzu, ĩkian, “Pabiꞌi kida pidannao kian John Chikaawunuupauzo. Baꞌorainao kian prophet Elijah. Baꞌorainao kian prophet Jeremiah oo baꞌoran prophet.”

15“Unao mani?” ukian ĩꞌati. “Naꞌapam ukian õdauꞌan?”

16Simon Peter dakoꞌatin, ukian, “Pugaru Christ, Tominkaru Dani, uruu Tominkaru karikaonanuꞌoraz ukakupan.”

17“Kaiman konaukiaꞌo pugaru, Simon, Jonah dani. Ushaꞌapanum idi wuruꞌu mishiꞌoraz puparadan aonaa naꞌiaꞌoram pidan kainaabatanii mani puꞌati, mazan õdaru aokazi iaꞌo aipan atiꞌo puaitapan.18Ukauꞌan õkowaadan nii puꞌati, puꞌuu Peter, kuba kiaꞌo wuruꞌu, naꞌiki uruu idaꞌaꞌo nii õtoman õchoochin, aonaꞌo nii mawaka-karu kaꞌiitan pashaꞌapatanuzu.19Õtaan nii puꞌati Tominkaru naobanai-tinapa-kizi daꞌata-kinao kida, kanom aonaa pukashaapan daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa, aonaꞌo nii ukashaapa-kao aokazi ii. Kanom pukashaapanii daꞌaꞌa imiꞌi baaraꞌa, kashaapa-kao niizu aokazi ii.”

20Udaunaꞌan Jesus kakinaowaꞌakan patominapa-kidaniinao aonaa kizi ĩkowaadan pidan ati uruu wuruꞌu Christ.

Peter Jesu Isan Kurereb

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)

13Jesu na Caesarea Philipi wanawananamaim titit ana veya, ana bai’ufununayah ibatiyih, “Sabuw Orot Natun isan mi’itube teo kwanonowar?”

14 Hiya’afut hio, “Sabuw afa i teo John Baptist, afa Elijah, afa i Jeremiah, naatu afa teo i dinab orot ta.”

15Ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Bo kwa ayu isau i mi’itube kwa’o?”

16 Simon Peter iya’afut eo, “O i God Tafa eof nowah God ma’ama wanatowanin Natun.”

17 Jesu iya’afut eo, “Simon, Jonah natun abigegewasini. Anayabin nati tur anababatun i men orot ta biyanane na irererebamih, baise marane Tamai mutufor o it.18 Imih a tur ao’owen o i Peter. Iti kabay tafanamaim ayu boro au ekaleisia anawowab. Naatu morob ana fair boro men kafa’imo natafufur nare’emih.19 Ayu boro mar ana tufatan anit; abisa iti tafaramamaim kututufatan, maramaim boro ana tufatan. Naatu abisa iti tafaramamaim kururufam, maramaim boro ana rufam.”20Imaibo Jesu ana bai’ufununayah awah bofot eo, “Ayu i Tafau hi’of nowah imih men yait ta ana tur kwana’owenamih.”

13Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”14And they said, “Some say John the Baptist; and others, Elijah; but still others, Jeremiah, or one of the prophets.”15He *said to them, “But who do you say that I am?”16Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”17And Jesus said to him, “Blessed are you, Simon Barjona, because flesh and blood did not reveal this to you, but My Father who is in heaven.18“I also say to you that you are Peter, and upon this rock I will build My church; and the gates of Hades will not overpower it.19“I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind on earth shall have been bound in heaven, and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.”20Then He warned the disciples that they should tell no one that He was the Christ.

Jesus Foretells His Death

Sizi 'en Christ 'int'ah 'et Peter howu yalhtuk

13'Et Sizi Caesarea Philippi buyun k'uz whinya hoh yugha hoodul'eh, 'en huboodulhkut, “Si yinkak dune ye' 'ust'ah. 'Et whunts'ih n'awh dune, ndan hoh 'ust'ah hutni?”14'Et 'uhiyúlhni, “Bulunah, 'en nyun John dune too be 'ulh'en 'int'ah hutni. 'Et bulunah chah, nyun Elijah 'int'ah hutni. 'Et 'onghunnah chah, nyun Jeremiah 'int'ah hutni. 'Ink'ez bulunah nyun nus whunilh'en 'ilhunuh 'int'ah hutni.”15'Et ndo búlhni, “Nuhwheni do, ndan 'ust'ah dahni?”16'Et Simon Peter yatelhtuk hoh ndi yúlhni, “Nyun ndun Christ, Yak'usda khuna, 'en buYe' 'unint'ah.”17'Et Sizi ndi yúlhni, “Simon Jonah buye', degha nus hoonzoo nghá whults'ut! Ndet sudini, 'et 'aw ndi yun k'ut dune, 'en ilah nyunalhts'et hahó'ai. Se'aBá yak'uz usda, 'en nyunalhts'et haho'ai.18'Ink'ez nyun Peter 'int'ah. 'Et ndi tse 'i k'ut suluglez neootes'alh. Njan ndun kwuncho ulhtus, 'i yuh ts'ih haindel, 'en whunts'ih 'aw whuch'a' hoolhdeh ghaít'ah.19Nts'e yak'uz hubudayi cho usda, whuz be da'dutut'aih, 'i ntl'ates'alh. 'Et ndi yun k'ut ndai whedinguz, 'i 'et 'uda yak'uz chah whuz na'a zeh whedint'uk. 'Et ndai ndi yun k'ut k'unada'uk, 'i 'et yak'uz chah 'uda whuz na'a zeh k'una'tet'uk.”20'Et yugha hoodul'eh khunekti be ndo búlhni, “Khun teh 'uyoon dóohni gunih, si Sizi ndun Christ, 'en 'ust'ah.”

Peter's Confession

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)

13When Jesus came into the coasts of Caesare´a Phil´ippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I, the Son of man, am?14 And they said, Some say that thou art John the Baptist; some, Eli´jah; and others, Jeremiah, or one of the prophets.15He saith unto them, But whom say ye that I am?16 And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.17And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar–jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.18And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.19 And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven; and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.20Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

13Jesus Caesaréa Philíppi golzéhi biṉaayú ńyáágo bitsiłke’yu nayídaadiłkidgo gáyiłṉii, Shíí, nṉee k’ehgo Niyááhíí, nṉee hadíń nshłįį daashiłṉii?14Bitsiłke’yu gádaabiłṉii, Ła’, John, Baptize ágoł’įį n’íí át’į́į́, daaniłṉii; ła’ihíí, Elías at’į́į́; ła’ihíí Jeremías; dagohíí Bik’ehgo’ihi’ṉań binkááyú na’iziidi n’íí át’į́į́ daaniłṉii.15Jesus gánábiłdo’ṉiid, Nohwíí nohwich’į’yúgohíí, hadíń át’į́į́ daashiłdohṉii?16Simon Peter gábiłṉii, Ni Christ ánt’įį, Bik’ehgo’ihi’ṉań hiṉáhi biYe’.17Jesus gábiłṉii, Simon Bar‐jóna, ni niyaa gozhǫ́ǫ́ le’: its’í hik’e dił nlíni doo nił ch’í’ṉah áyíílaa da, shiTaa yaaká’yú dahsdaahń zhą́ nił ch’í’ṉah áyíílaago ádíńṉiid.18Ła’íí gániłdishṉii, Ni Peter honlzéhi, daashodlaaníí kįh ágoch’ile’híí k’ehgo díí tsééhíí biká’ yishtł’į: áík’ehgo ch’iidntahdí’ ch’iidn binawodíí doo bitis hileeh da.19Yaaká’yú dahsdaahń bilałtł’áhgee goz’aaníí bá be’igęęsé naa nshṉííł: áík’ehgo nt’éhéta ni’gosdzáń biká’ łesíńtł’ooníí yaaká’yú ałdó’ łestł’ǫǫ doleeł; nt’éhéta ni’gosdzáń biká’ k’e’íín’aahíí yaaká’yú ałdó’ k’e’dot’aah doleeł.20Jesus bitsiłke’yu gádaayiłṉii, Shíí Jesus, Christ nshłiiníí hadíń bił nadaagolṉi’ hela’.

13Now when Jesus went into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, Who do people say that the Son of Man is?14And they answered, Some say John the Baptist; others say Elijah; and others Jeremiah or one of the prophets.15He said to them, But who do you [yourselves] say that I am?16Simon Peter replied, You are the Christ, the Son of the living God.17Then Jesus answered him, Blessed (happy, fortunate, and to be envied) are you, Simon Bar-Jonah. For flesh and blood [men] have not revealed this to you, but My Father Who is in heaven.18And I tell you, you are Peter [Greek, Petros--a large piece of rock], and on this rock [Greek, petra--a huge rock like Gibraltar] I will build My church, and the gates of Hades (the powers of the infernal region) shall not overpower it [or be strong to its detriment or hold out against it].19I will give you the keys of the kingdom of heaven; and whatever you bind (declare to be improper and unlawful) on earth must be what is already bound in heaven; and whatever you loose (declare lawful) on earth must be what is already loosed in heaven.20Then He sternly and strictly charged and warned the disciples to tell no one that He was Jesus the Christ.

Peter, Ąįį Jesus T'ee Vit'eegwijyąhchy'aa Oodaa Yihił'e' T'inchy'aa Nyąą

Mark 8.27-30; Luke 9.18-21

13Nijin Jesus, ditsyaa nąįį haa ąįį Caesarea Philippi geeghaih gwa'an kwaiik'it gwachoo goodlii gwats'ą' gahaajil, dąį' ditsyaa nąįį oahkat, “Dinjii nąįį juu Gwidinji' t'inchy'aa ginyąą?”

14Vitsyaa nąįį t'iiyahnyąą, “Goolat nąįį John chųų gwats'an ąhtsii inlii nagahnyąą, ts'ą' ch'izhii nąįį chan Elijah akwat Jeremiah duulee inlii nagahnyąą, goolat nąįį chan ch'izhii Vit'eegwijyąhchy'aa Eenjit Ginkhii ch'ihłak inlii nagahnyąą.”

15“Nakhwan ąįį yu'? Juu t'ihchy'aa shoohnyąą?” gavahnyąą.

16Simon Peter t'iiyahnyąą, “Christ t'ee Messiah nilii t'ee nan t'inchy'aa, ts'ą' Vit'eegwijyąhchy'aa khit gwandaii nilii ąįį Vidinji' inlii!” yahnyąą.

17“Simon, John vidinji' inlii haa łahchy'aa gwinzii t'iinyąą t'oonchy'aa. Jii łi'deegwidlii t'ee dzaa nankat dinjii nąįį ts'an oodhinjik kwaa, gaa Zheekat Shiti' nats'an yiłtsąįį t'inchy'aa!18Ąįįts'ą' jii naagwaldak Peter, nant'ee kii t'inchy'aa ąįį gwik'it dinjii inlii, ąįį kii kat t'ee shitr'igiinkhii zheh gwahałtsyaa, ąįįts'ą' ch'ichį' gaa duuyeh an yahtsii ts'ą' duuyeh gaiiyiigwagwahtsii t'oonchy'aa.19Zheekat Gweegwinii'ee gwats'an lidlįį nantł'eeheelyaa t'oonchy'aa, dzaa nankat gwats'an nakwaa diinyąą ji' zheekat chan nakwaa giheenjyaa t'oonchy'aa. Ąįįts'ą' jii nankat jidii geenjit aahą' diinyąą ji' zheekat chan aahą' giheenjyaa t'oonchy'aa.”

20Jesus, ditsyaa nąįį jii jyaa dahnyąą, Christ t'ihchy'aa ch'ihłak gaa haagoondak shrǫ'!” goovahnyąą.

Peter’s Declaration about Jesus

(Mr 8.27-30; Lk 9.18-21)

13Pu Jesus Caesarea Philippi ahayhpo pítuhqe, put aw nánatuwnayaqamuy tūviṅtaqe, amumi paṅqawu: Ya nu’ Sinot Tiat hákiynihqat sinom paṅqaqwa?14Noqw puma aw paṅqaqwa: Um yaw kūyit akw tūtuvoylalawhqat John‐nihqat haqawat paṅqaqwa; noqw haqawatuyniqw yaw um Elias; pu pētuyniqw yaw um Jeremias, sen pay yaw um suhk̇a Tutuyqawhqat lavay’ayaata.15Noqw pam pumuy amumi paṅqawu: Noqw úmuyniqw nu’ hak’i?16Noqw Simon Peter lavayhtiqe, put aw paṅqawu: Um hapi Christ, God aṅqw Moṅw’asi’taqa, God qátuhqat Tíata.17Noqw Jesus lavayhtiqe, put aw paṅqawu: Pas um Simon Jonat tiat hahlayhpit ep’e; pi qa hak sino ūmi it mātakta; pi Ina ōveqatsit ep qatuhqa pam hapi uṅ put āawna.18Um hapi Peter. Noqw nu isinomuy tsovalat, it pik̇aqlöt ep soñawnen pumuy akw nēṅem kītani.19Noqw nu’ hapi ōveqatsit aṅqw moṅwtunatyat aw hötahpit ūmi óyani; noqw um yep qatsit ep hihta hakiy aw uhtaqw, pam ōveqatsit put aw uhtsiltimantani; pu um yep qatsit ep hihta hu’wanaqw, pam ōveqatsit ep hu’waniwni.20Pahsat pu pam put aw nánatuwnayaqamuy pās mēwaqe, pam hapi Jesus Christ‐nihqat qa hakiy āawnayaniqat amumi paṅqawu.

The Great Confession

13When Jesus came into the coasts of Cæsarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?14And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.15He saith unto them, But whom say ye that I am?

16And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.17And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar-jona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven.18And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.19And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven.20Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ.

Wat Peter Say Bout Jesus

(Mark 8:27-30; Luke 9:18-21)

13Jesus dem stay going Cesarea Philippi side. He aks da guys he teaching, “Eh, I da Guy Dass Fo Real, but who da peopo tink me?”

14Dey say, “Get guys dat say you John Da Baptiza Guy. An get odda guys dat say you Elijah. Get mo odda guys dat say you Jeremiah, o one nodda guy who wen talk fo God long time ago.”

15Jesus aks dem, “Kay den, wat bout you guys? Who you tink me fo real kine?”

16Simon Peter say, “You da Christ Guy, da Spesho Guy God Wen Send. Da God who alive fo real kine, you his Boy.”

17Jesus say, “Eh, Johnʼs boy! Simon! You can stay good inside cuz you know dat. No mo nobody from dis world wen teach you dat. My Fadda in da sky, he wen teach you dat.18I tell you, yoa name Peter, an dat mean ‘Da Rock.’ On top dis rock I goin make my church. Da power dat come from Hell fo kill peopo no goin win ova my church guys.19I goin let you take charge da peopo dat get God in da sky fo dea King. If you say bout someting ova hea inside dis world ‘No can,’ den God in da sky goin say ‘No can’ too. An if you say bout someting ova hea inside dis world ‘Dass okay,’ den God in da sky goin say ‘Dass okay’ too.”20Den he tell his guys, “Make shua you guys no tell nobody dat I da Christ Guy, da Spesho Guy God Wen Send.”

Sizi 'en Christ 'unt'oh 'et Peter huwu yalhduk

13'Et Sizi Caesarea Philippi buyun k'uz whinya whe yugha hodul'ehne, 'enne uboodulhkut, “Si yinka dune ye' 'ust'oh. 'Et hoonts'i n'awh dunene, mbe whe 'ust'oh hutni?”

14'Et 'uhuyulhni, “Whulohne, 'enne nyun John dune too be 'ulh'en-un 'int'oh hutni. 'Et whulohne cha, nyun Elijah 'int'oh hutni. 'Et 'onghohne cha, nyun Jeremiah 'int'oh hutni. 'Ink'ez whulohne nyun nus hoo'en-un 'ilhoghun 'int'oh hutni.”

15'Et 'ubulhni, “Nohni do', mbe 'ust'oh dahni?”

16'Et Simon Peter yatilhduk whe 'uyulhni, “Nyun Christ, Yak'usda khuna-un, 'en ooYe' 'int'oh.”

17'Et Sizi 'uyulhni, “Simon Jonah ooye', 'uk'enus hoonzoo-un nghá whults'ut! Ndet sudini-un, 'et 'aw ndi yun k'ut dune, 'enne iloh nyunalhts'et hahúhon'ai. 'UBá yak'uz usda-un, 'en nyunalhts'et hahon'ai.

18'Ink'ez nyun Peter 'int'oh. 'Et ndi tse 'i k'ut slugliz neootas'alh. Njan mbe la kwuncho ulhtus-i yo ts'u haindilne, 'enne hoonts'i 'aw whuch'a hoolhdeh ait'oh.

19Nts'e la yak'uz whulerwe usda-un, whulugli ntl'atis'alh. 'Et ndi yun k'ut ndai la whedinguz-i, 'et 'uda' yak'uz cha whuz un'a za whedint'i. 'Et ndai la ndi yun k'ut k'unain'uk-i, 'et yak'uz cha 'uda' whuz un'a za k'unatit'uk.”

20'Et yugha hodul'ehne khuniti be 'ubúlhni, “Khun te 'uyoonne dóhni' junih si Sizi mbe la Christ, 'en 'ust'oh.”

13Soo Te Pabe'e ka Philippi mee naneadu teepu-wi petuga soo Te Pabe'e ka numme tunakatzimodu meeoo tubenga, “Ha'yoo mu nu-kwitu naka?”14Numme tunakakatzimodu yise meeoo ka Te Pabe'e nanekwegea, “Susumudu umu-matu mee u netamma, ‘U ka sumuna John, numu baa-wi matzakadu.’ Susumudu yise punno'o meeoo, ‘U, Ne Naa yadooawabe Elijah mee naneadu, pute Jeremiah mee naneadu, tooe haga tooe sumuna ka umu Te Naa yadooawabe-matu.’ ”15Soo Te Pabe'e ka numme pumme nakatzimodu meeoo netamma. “Mu puu ha'yoo e sooyugwe?”16Soo Simon Peter oo nekwegea, “U yow Ne Pabe'e. U ka Te Naa Besaa Tooa'a.”

17Soo Te Pabe'e yise meeoo ka Simon Peter netamma, “U Simon, Jonah tooa, soo Te Naa tookwa u sootuhipuna u tunedyooepu. Ooonne'yoona u e nakasopedakwadoo. Sukwe numu gi nu-kwitu meeoo u tunedyooe-wa'ne'yoo.18Yaa manakwana nu Peter mee u neakwu, Tupe mee na'unnedu. U tupe-wa'ne'yoo u e tubetse naka'oedyukute, nu yow U Pabe'e. U ka yaa teepu-koobatu nanesootuhikuna, soo te pa'anakwatu u nakasootuhikwu. O'no numme nanesootuhidu ka Etza'a suda unnepu matzooekukwu.19Nu E Besa Pooha-matu-ma u sootuhikwu, u saa'a ewow numu ka nanesootuhibu tunedyooedooa. Soo E Besa Pooha nayadooana mooasoo Te Naa tunemamakwupu, ookow u punno'o mayohonokwu.”20Soo Te Pabe'e meeoo ne netamma, “Gi meno'o e wahapana nu yow Mu Pabe'e.”

Yesule fungine mime yegengkewec

Mrk 8:27-30; Luk 9:18-21

13Yesu ye Filipai himongka Sesarea taon bangkalelu mic-tengtengfocine yanguc uwayelewec, “Ngic-ngigac yenge Ngicte Madec yele ma micaigaing?”

14Inguc mime yengi miibong, “Ngic gocnedi Yohane misa-lowac micaigaing nga gocnedi Elaiya micaigaing nga gocne yengibac Yeremaya me Wapongte siduc mimi monic micaigaing.”

15Inguc mibong yanguc miwec, “Aime ngenge ngengungbac nale ma micaigaing?”

16Uwayeleme Saimon Pitadi miwec, “Ga Mesia, Wapong gagaineholec yele Madec.”

17Inguc mime Yesudi yanguc edowec, “Saimon, Yonale madec, yowa yogo ngic mimiwacni mi migic, ilec ga kwele-angackolec gadamec. Mamacne honocmengka gagac, yedi hocne yogo bayegengkelu edocguwecte migic.18Aime na inguchac edocgube ngagenong, ga Pita. Aime posa yagolec feiwa na habune locebabe basuguledaicte. Aime i sanangnehac domame homac tapili idi tapiliine nalic mi bawadaicte.

19“Na honocmengte ngani-damongte tapili yogo ki ingucne gelebe gagi himongka wiyac sasawa hefedamecte, i honocmengka inguchac hefedaicte. Nga ga wiyac himongka lukedamecte, yogo honocmengka inguchac lukedaicte.”20Inguc milu mic-tengtengfocine yenge Yesu ye yeicne Mesia, ilec ngic monic mi edocebaningte milu mimacebawec.

Peter's Declaration about Jesus

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)

13Jesus went to the territory near the town of Caesarea Philippi, where he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”

14 “Some say John the Baptist,” they answered. “Others say Elijah, while others say Jeremiah or some other prophet.”

15“What about you?” he asked them. “Who do you say I am?”

16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

17“Good for you, Simon son of John!” answered Jesus. “For this truth did not come to you from any human being, but it was given to you directly by my Father in heaven.18And so I tell you, Peter: you are a rock, and on this rock foundation I will build my church, and not even death will ever be able to overcome it.19 I will give you the keys of the Kingdom of heaven; what you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and what you permit on earth will be permitted in heaven.”

20Then Jesus ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.

Peter's Declaration about Jesus

(Mk 8.27–30; Lk 9.18–21)

13Jesus went to the territory near the town of Caesarea Philippi, where he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”

14 “Some say John the Baptist,” they answered. “Others say Elijah, while others say Jeremiah or some other prophet.”

15“What about you?” he asked them. “Who do you say I am?”

16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

17“Good for you, Simon son of John!” answered Jesus. “For this truth did not come to you from any human being, but it was given to you directly by my Father in heaven.18And so I tell you, Peter: you are a rock, and on this rock foundation I will build my church, and not even death will ever be able to overcome it.19 I will give you the keys of the Kingdom of heaven; what you prohibit on earth will be prohibited in heaven, and what you permit on earth will be permitted in heaven.”

20Then Jesus ordered his disciples not to tell anyone that he was the Messiah.

Datganiad Pedr ynglŷn â Iesu

Mc. 8:27–30; Lc. 9:18–21

13Daeth Iesu i barthau Cesarea Philipi, a holodd ei ddisgyblion: “Pwy y mae pobl yn dweud yw Mab y Dyn ?”14Dywedasant hwythau, “Mae rhai'n dweud Ioan Fedyddiwr, ac eraill Elias, ac eraill drachefn, Jeremeia neu un o'r proffwydi.”15“A chwithau,” meddai wrthynt, “pwy meddwch chwi ydwyf fi?”16Atebodd Simon Pedr, “Ti yw'r Meseia, Mab y Duw byw.”17Dywedodd Iesu wrtho, “Gwyn dy fyd, Simon fab Jona, oherwydd nid cig a gwaed a ddatguddiodd hyn iti ond fy Nhad, sydd yn y nefoedd.18Ac rwyf fi'n dweud wrthyt mai ti yw Pedr, ac ar y graig hon yr adeiladaf fy eglwys, ac ni chaiff holl bwerau Hades y trechaf arni.19Rhoddaf iti allweddau teyrnas nefoedd, a beth bynnag a waherddi ar y ddaear a waherddir yn y nefoedd, a beth bynnag a ganiatei ar y ddaear a ganiateir yn y nefoedd.”20Yna gorchmynnodd i'w ddisgyblion beidio â dweud wrth neb mai ef oedd y Meseia.

Datganiad Pedr

(Marc 8:27-30; Luc 9:18-21)

13Pan gyrhaeddodd Iesu ardal Cesarea Philipi, gofynnodd i'w ddisgyblion, “Pwy mae pobl yn ei ddweud ydw i, Mab y Dyn?”

14“Mae rhai yn dweud Ioan Fedyddiwr,” medden nhw, “eraill yn dweud Elias, ac eraill eto'n dweud Jeremeia neu un o'r proffwydi.”

15“Ond beth amdanoch chi?” meddai. “Pwy dych chi'n ddweud ydw i?”

16Atebodd Simon Pedr, “Ti ydy'r Meseia, Mab y Duw byw.”

17“Rwyt ti wedi dy fendithio'n fawr, Simon fab Jona,” meddai Iesu, “am mai dim person dynol ddangosodd hyn i ti, ond fy Nhad yn y nefoedd.18A dw i'n dweud wrthyt ti mai ti ydy Pedr (sef ‛y garreg‛). A dyma'r graig dw i'n mynd i adeiladu fy eglwys arni hi, a fydd grym marwolaeth ddim yn ei gorchfygu hi.19Dw i'n mynd i roi allweddi teyrnas yr Un nefol i ti; bydd beth bynnag rwyt ti'n ei rwystro ar y ddaear wedi'i rwystro yn y nefoedd, a bydd beth bynnag rwyt ti'n ei ganiatáu ar y ddaear wedi'i ganiatáu yn y nefoedd.”20Yna dyma Iesu'n rhybuddio'i ddisgyblion i beidio dweud wrth neb mai fe oedd y Meseia.

Pedro feypi Jesus tañi Cristongen

(Marku 8.27-30; Luka 9.18-21)

13Feymew Jesus puwlu Sesarea Filipo tañi trokiñ mapu mew, ramtufi tañi pu disipulu:

—Tati pu che, ¿iney pikeenew anta iñche, tati Wentrukünuwpalu?

14Kisu engün llowdungueyew:

—Kiñeke che Juan ti Fawtisachefe pikeeymew. Ka kiñeke Elia pikeeymew, ka kiñeke Jeremia pikeeymew ka kiñeke kakelu pu pelon wentru pikey.

15—Eymün kay, ¿iney pimuken anta iñche? ―ramtungey engün.

16Fey Simon Pedro llowdungueyew:

—Eymi lle tati Cristo, tati rumel mongelekechi Ngünechen tañi Fotüm.

17Feymew Jesus feypifi ta Simon Pedro:

—Sakinngeymi eymi, Simon, Jona tañi fotüm. Iney no rume mülelu tüfachi mapu mew feypilaeymew ta tüfachi dungu, tañi Chaw wenu mapu mülelu fey may ta kimeleymew tati.18Iñche ta ka feypiaeyu, eymi ta Pedro, fey tüfachi kura mew amul trawültukuniean tañi trokiñche, welu chem wesa pepiluwün ñi ngünenieel ta weküfü no rume wewlayaeyew.19Wenu mapu ülmen mülewe ñi llafe eluaeyu. Eymi ta ‘trariley’ pifilmi ta tüfachi mapu mew, ka femngechi Ngünechen trarilelu reke leliwülnieaeyew. Ka eymi ta ‘neyfiley’ pifilmi ta tüfachi mapu mew, ka femngechi Ngünechen neyfilelu reke leliwülnieaeyew.

20Feymew müten Jesus feypifi ñi pu disipulu tañi feypinoafiel engün iney no rume kisu tañi Cristongen.

Jesus ky n'aa Peed her'oot do panyyg n'aa hahỹỹh

13Ti m' hëëj panang Sesareja Pirip häd näng do nedaa badäk doo hẽnh Jesus kajaa bä, tabeaaj kän mä ta ma matëg sa hã:

—Jaa m' ỹỹh, Aj'yy Hadoo Do Hỹ Pong Jé Hana Doo, sa nooh?

14Ti m' raky hadoo:

—Ta wób noo m' õm mä Jowãw nu gahem'uun do paah. Ta wób noo m' õm mä Eriij makũũh. Ta wób noo m' õm mä Jeremiij makũũh. Ta wób noo m' õm mä P'op Hagä Do ky n'aa rod p'ooj ub dejëp do see paah —näk mä sa kyyh ta hã.

15—Bë hã ẽnh? Jaa ỹ bë hã ẽnh? —näng mä Jesus sa hã.

16Ti m' Simaw Peed ky hadoo:

—Õm ti Kristo, P'op Hagä Do H'yyb Däng Doo. P'op Hagä Doo, hedëb had'yyt do T'aah õm —näng mäh.

17Ti m' Jesus ky hadoo:

—P'op Hagä Do ky n'aa edëng do õm, Simaw, Jonas t'aah. Õm wén ky n'aa kedëng, dooh aj'yy tado bä a hã metëëh do ta ti maher'oot doo. Ee, hỹ pong jé hawät do né tii, ta ti a hã metä wät doo.18Ti hyb n'aa ỹ ti her'oot hahỹỹh: Õm Peed, pä tahanäng doo. Pä tób ta jó ji tama sooh do hadoo da õm. Õm da hã ỹ h'yy ka'eeh do du n'aa doo. Dooh da Ades häd näng doo, dajëb hejój, haja bä hã ỹ h'yy ka'eeh doo, kahũũm had'yyt da.19Ỹ anoo da a hã hỹ pong jé hawät do bag'ããs doo gó mabag'ããs hyb n'aa. Badäk hahỹỹ bä mananoo doo, hỹ pong jé P'op Hagä Do nanoo do né tii. Badäk hahỹỹ bä manoo doo, hỹ pong jé P'op Hagä Do anoo do né tii —näng mä Jesus kyyh Peed hã.

20Ti m' Jesus mejũũ ranaher'oot hyb n'aa ta wób sa hã Kristo tado bä.

Who Is Jesus?

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)

13When Jesus and his disciples were near the town of Caesarea Philippi, he asked them, “What do people say about the Son of Man?”

14 The disciples answered, “Some people say you are John the Baptist or maybe Elijah or Jeremiah or some other prophet.”

15Then Jesus asked, “But who do you say I am?”

16 Simon Peter spoke up, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

17Jesus told him:

Simon, son of Jonah, you are blessed! You didn't discover this on your own. It was shown to you by my Father in heaven.18So I will call you Peter, which means “a rock.” On this rock I will build my church, and death itself will not have any power over it.19 I will give you the keys to the kingdom of heaven, and God in heaven will allow whatever you allow on earth. But he will not allow anything you don't allow.

20Jesus told his disciples not to tell anyone he was the Messiah.

Pedro Jesúsan: Mesíasaitme timiauri

(Marc. 8.27-30; Luc. 9.18-21)

13Nunia Jesús ni nuiniatiri ainautijai Cesarea Filipos nungkanam jinta weamunam Jesús iin ininmak:

—Wikia aints ayatun Yus akupkamu asan, chikich aints ainau wína pachitsar: ¿Warí aintsuita turutinawa? —tu ininmasmiaji.

14Tu iningkratmatai aimkur:

—Chikich ainau amin pachitmasar: Imiakratin Juankun maawarmia nuchawashi turaminawai. Tura chikitcha Elíaschawashi turaminawai. Tura chikitcha: Jeremíaschawashi turaminawai, antsu nuchawaitkusha, chikich yaanchuik Yuse chichame etserin pujumia nuwashi turaminawai, —timiaji.

15Tu tinu asakrin Jesús ataksha ininmak:

—¿Tura atumsha winasha warintrutrume? —turammiaji.

16Tu iniam Simón Pedro aimiak:

—Ameka Mesíasaitme. Yus tuke iwiaaku puja nuna Uchirinme, —timiayi.

17Tama Jesús chicharak:

—Nekasam tame, Jonása uchiri Simónka. Aints kichkisha aminka nunaka nekamtikramacharmayi, antsu wina Apaachir nayaimpinam puja nu amin nekamtikramau asamtai tame. Ame turutin asakmin, Yus amincha waramtikramsati tajame.18Tura nunasha tajame: Ameka kaya tumau asakmin Pedro inaikiamuitme. Tura aints ainau kaya pisujai jean jeamina nunisnak wína nekasampita turutin ainauka wína aintsur arti tusan inaikiatnuitjai. Tura Yuse nemase ainausha tuke mengkakatnunam weenausha wína aintsur ainaun maawartin ainayat, niin nepetkartatkamawar pengké tujinkartinuitai.

19Tura asamtai ameka aints waiti yawikmaun urawa nunismek ju nungkanam pujuinau wína chichamur nayaimpinam jeatin pachisam etserkumningkia, aints ainau nu chichaman nekasampita tinauka nayaimpinmasha jeartinuitai. Tura nayaimpisha yawikmawa nunisang au asamtai, ju nungkanam nu chichaman nekasampita ticharu ainauka nayaimpinmaka jeachartin ainawai, —Jesús timiayi.

20Nunia ni nuiniatiri ainautin chichartamak:

—Wína pachitsaram: Auka Mesíasaitai tusarmeka aints kichkisha ujakairap, —turammiaji.

Pedro declara que Jesús es el Mesías

13Ja'nrëbi, Jesús yua Cesarea Filipo casi re'otona ti'anni, baguëre concuani coca senni achabi:

—Bainbi yë'ëre, Bainguë'ru Raosi'quëreba ba'iguëte cajën, ¿gueguëguë'ne yë'ëre caye'ne? senni achabi.

14Senni achaguëna, bacua sehuohuë:

—Yequëcuabi më'ëre cajën, Juan Bautizaguë'bi më'ëre cayë. Yequëcuabi, Elías'bi më'ëre cayë. Yequëcuabi, Jeremías'bi, o yequë Riusu ira bainguë raosi'quë'bi më'ëre cayë, sehuohuë.

15Sehuojënna, baguëbi senni achabi:

—Mësacua'ga cajën, ¿gueguëguë'ne yë'ëre caye'ne? senni achabi.

16Senni achaguëna, Simón Pedrobi sehuobi:

—Më'ë yua Riusu Raosi'quëreba'ë. Ba Cristo ba'iguë'ë më'ë. Mai Taita Riusu huajëreba huajëguë ba'iguë, baguë Zinreba ba'iguë'ë më'ë, sehuoguë quëabi.

17Ja'nca quëaguëna, Jesusbi sehuoguë cabi:

—Simón, Jonás mamaquë, ai ta'yejeiye ai re'oye ba'ija'guë'bi më'ëre. Ro ën yija bain hua'nabi ja'an cocare më'ëni quëamaë'ë. Yë'ë Taita Riusu guënamë re'otore ba'iguëbi ja'anre quëaguëna, më'ëbi achani masihuë.18Yureca, më'ëni ñaca yihuoguë cayë yë'ë. Më'ë yua Pedro hue'eyë. Hue'eguëna, më'ë coca yure quëase'e yua te'e ruiñe quëase'e sëani, jai gatabë jëja baye'ru gare carajeiye beoye ba'ija'guë'ë më'ë. Ja'nca ba'iguëna, yë'ëbi ja'an coca quëase'ere jo'caguë, yë'ë bainreba jubëte ta'yejeiye re'huani yo'oja'guë'ë yë'ë. Ja'nca yo'oguëna, si'a zupaire concua gu'aye guansejën ba'icuabi yë'ë bainreba jubëte quëñoni senjoñe gare porema'ija'cua'ë.19Ja'nrëbi, Riusu ba'i jobo caca sa'ro re'hua ëjaguëre më'ëre re'huaja'guë'ë yë'ë. Më'ëbi ën yija ënseye guanseguëna, Taita Riusu guënamë re'oto ba'iguëbi güina'ru te'e ënseye caja'guë'bi. Më'ëbi ën yija yo'oye jo'caye guanseguëna, Taita Riusu guënamë re'oto ba'iguëbi güina'ru te'e jo'caye caja'guë'bi, Pedroni yihuoguë cabi Jesús.

20Cani ja'nrëbi, baguëre concuani si'a jëja yihuoguë, baguë Cristo ba'iye, Riusu Raosi'quëreba ba'iye, ja'anre yequëcuani gare quëama'ijë'ën bacuani yihuoguë baji'i.

Jesucristoga Tayta Dios cachamushgan Cristo cashganta Pedro nishgan

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Cesarea de Filipos distrïtupa caseriuncunaman chayaycurmi discïpuluncunata Jesús taporgan caynog nir: “¿Pï cashgätatag nogapag runacuna yarpapäcun?”

14Tsaynog tapuptin discïpuluncuna caynog nipäcorgan: “Waquin runacunaga nipäcun Juan Bautista cashgayquitami. Waquinnami nipäcun profëta Elías cashgayquita. Waquinnami nipäcun profëta Jeremías cashgayquita. Y waquinnami nipäcun maygan profëtapis cawarimushga cashgayquita.”

15Tsaynog niptin paycunata Jesús taporgan: “Gamcunaga ¿pï cashgätatag yarpapäcunqui?”

16Tsauraga Simón Pedro nergan: “Gamga Tayta Dios cachamushgan Cristumi canqui, tayta.”

17Tsauraga Jesús caynog nergan: “Alitami nishcanqui, Jonaspa tsurin Simón. Tsaynog ninayquipäga manami runatsu tantyatsishushcanqui, sinöga jana patsacho caycag Taytämi.18Gamta në Pedro cashgayquita. Cay rumi jananchömi iglesiäta sharcatsishag. Tsay iglesiataga Satanaspis ni demoniucunapis manami vincengatsu.19Gamta goycushayqui gloria puncupa llävinpa wawancunata. Tsaymi cay patsacho lläviptiqui gloriachöpis llävishga canga. Cay patsacho quichaptiquega gloriachöpis quichashgami canga.”

20Tsaynog nircushpanmi discïpuluncunata Jesús caynog nergan: “Gamcuna pitapis ama wilapanquitsu Tayta Diosnintsi cachamushgan Cristo cashgäta.”

Ɔhá Ánɩ́ Yesu Gyí

(Marko 8:27-30; Luka 9:18-21)

13Brɛ́á Yesu lówie Kaesarea Filipi nsáɩntɔ á, ɔlɛfɩtɛ́ mʋ akasɩ́pʋ́ ɔbɛ́ɛ, “Ma ahá bɛɛ mɩ́, Nyankpʋsa-Mʋ-Bi ánfɩ ngyi?”

14Bɛlɛ mʋ́ ɔnɔ́ bɛɛ, “Akʋ bɛɛ, fʋ́gyí Asú Ɔbɔpʋ́ Yohane. Akʋ bɛɛ, Bulu Ɔnɔ́sʋ́ Ɔtɔɩ́pʋ́ Elia. Akʋ ɛ́ bɛɛ, Yeremia ntɛ́ɛ Bulu ɔnɔ́sʋ́ ɔtɔɩ́pʋ́ bambá ɔkʋ.”

15Mʋ́ʋ́ ɔlɛfɩtɛ́ amʋ́ ɔbɛ́ɛ, “Mlɩ ɛ́ mɛ́? Mlɩa mɩ́gyí ma?”

16Simon Petro lɛ́lɛ mʋ́ ɔnɔ́ ɔbɛ́ɛ, “Fʋ́gyí Kristo, (ɔhá ámʋ́ʋ́ Bulu ladá mʋ ofúli amʋ) nɩ. Bulu Ɔkɩankpapʋ amʋ mʋ Bi.”

17Ɩnʋ Yesu lɛ́bláa mʋ ɔbɛ́ɛ, “Bulu layúlá fʋ́ Simon, Yona mʋ bi, tsúfɛ́ megyí nyankpʋsa ɔkʋkʋ lɛ́lɛ ɔnɔkwalɩ anfɩ ɔwan súná fʋ́. Mɩ́ Sɩ́ ámʋ́ʋ́ ɔbʋ ɔsʋ́sʋ́ ámʋ nɩ.18Ɩ́nɩ sʋ mɩ́ ɛ́ ndɛ fʋ́ bláa mbɛ́ɛ, fʋ́ dá gyí Petro. Mʋ́ asɩ gyí, ‘Bʋtá.’ Bʋtá ánfɩsʋ néyi mɩ́ ɔpasua dɩ́nká nɩ́. Lowu túmi mɛ́ɛtalɩ́ gyí mʋ́sʋ́ ɛkɛkɛɛkɛ.19Nɔ́pʋ Bulu iwíegyí ámʋ asáafɩ wá fʋ́ ɩbɩtɔ. Asʋ́ngyíasʋ́n ánɩ́ fékiná ɔsʋlʋ́ʋ anfɩsʋ á, Bulu ɛ́ obékiná mʋ́ ɔsʋ́sʋ́. Mʋ́á fótsulá á, Bulu ɛ́ obótsulá mʋ́sʋ́ ɔsʋ́sʋ́.”

20Ɩnʋ ɔlɛda amʋ́ ɔlá kpákpáákpá ɔbɛ́ɛ, bʋmábláa ɔhaa ánɩ́ mʋgyí Kristo amʋ.

¿JECT JESUSAQUI?

13Jalla nekztanaqui Jesusaqui Cesarea de Filipo cjita yokquin ojkchic̈ha. Nii irantiz̈cu, niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican:

—Wejrqui tsewcta cuchanz̈quita Yooz Z̈oñtc̈ha. Z̈oñinacaqui wejt puntuquiztan ¿kjaz̈t cjeejo?

14Ninacaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:

—Yekjapanacaqui am puntuquiztan tuz̈ cjicha: “Juan Bautistac̈ha niiqui”. Yekjapanacaqui cjic̈ha, “Eliassa niiqui”. Niz̈aza yekjapanacaqui cjic̈ha, “Jeremiassa niiqui”. Niz̈aza yekjapanacaqui cjic̈ha, “Tsjii yekja profetac̈ha niiqui”.

15Jalla nekztanaqui Jesusaqui ninacz̈quiz pewczic̈ha, tuz̈ cjican:

—Anc̈huczti wejt puntuquiztan ¿kjaz̈zaz̈ cjeejo?16Simón Pedruqui tuz̈ cjichic̈ha:

—Yooziz̈ uchta Cristumc̈ha amqui, z̈ejtñi Yooz Maatimc̈ha.

17Jesusaqui nekztan cjichic̈ha:

—Simón, Jonás maati, jalla nuz̈ chiitiquiztanaqui cuntintum cjee amqui. Anaz̈ jakzilta z̈oñimi amquiz nii tjaajinchiqui. Wejt arajpach Yooz Ejppankazza am zizkatchiqui.18Amquiz cjiwc̈ha. Tekztan najwkchuc amqui Pedro cjitam cjequic̈ha. Niz̈aza tii maz simintuchiz wejrqui wejt icliza kjuyac̈ha. Wejt iclizaqui wejtquin kuzziz z̈oñinacac̈ha. Ticzmi wejt iclizquiztan ana atipasac̈ha.19Wejrqui amquiz llawiz̈takaz poder tjaac̈ha z̈oñinaca arajpach Yooz mantuquiz luzkatzjapa. Tii muntuquiz amqui jequit Yooz mantuquiz luzkatac̈haja, jalla niiqui arajpach Yooz wajtquin luzkatta zakaz cjequic̈ha. Niz̈aza tii muntuquiz jequit Yooz mantuquiz ana luzkatac̈haja, jalla niiqui arajpach Yooz wajtquin ana luzasac̈ha.

20Jalla nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quiz mantichic̈ha, tuz̈ cjican:

—Anaz̈ jecz̈quizimi maznaquic̈ha, “Niic̈ha Cristuqui” cjicanaqui.

“Dios Baquë xo mia” i Pedro nina

Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21

13Jatsi quiha Cesareá ca Filipo yaca qui Jesu cahëniquë. Cahëxo tsi quiha jahuë rabëti bo ja nicaniquë:

—¿Tsohuë ni ëa? ¿Jënihi ni nohiria bo ëa yoati na? —iquiina.

14Jatsi quiha jahuë rabëti bá quëbiniquë:

—“Ashimanish ca Juan yamabo përë xo mia” ii quiha huësti huësti ca nohiria. Jasca, “Elías yamabo xo mia” ii quiha nohiria huëtsa. Jasca, “Tonia Jeremías yamabo; ¿Dios Chani yoanish ca huëtsa ma ni?” ii quiha huëtsa bo —i Jesu qui jaca niquë.

15Jatsi jato Jesú nicaniquë:

—¿Japa mato tsa ni? ¿Tsohuë ni ëa yoi? —iquiina.

16Jatsi,

—Dios raahacanish ca Xabahamati Ibo xo mia ra; Bësohai ca Dios Baquë mi nori —i Pedro niquë.

17Jatsi Jesú quëbiniquë:

—Shoma xo mia Simón, Jonás baquë. Jabija tsi xo toa mi yoahana. Dios baquë ë nori ca mia cahëmaquë noho naipá ca Jahëpa. Nohiria bá yoahai ma xo toa mi shinahaina ra.18Mi yoaha iqui tsi nicaparihuë. Maxa-maxaria xo mia Pedró. Jabi tocahi quiha mi janë. Mia cacha noho iglesia axëquia. Bëbohacatimaxëni ixëhi quiha ra, naa toa ë qui chitimicaxëcanaibo. Jato bëboyamaxëhi quiha Satanás chama ra.19Jasca, mi qui mana ca chama axëquia, chitimicaxëcanaibo rëquëniniti. Jato yobaxëqui mia ra. Toatiyá tsi, “Jënima tsi xo toa jabi ma acaina” i pi mi no tsi jënimaxëhi quiha ja acanaina mana ca Dios qui. Jasca, “Anoma tsi xo toa acaina” i pi jato qui mi no tsi tocaxëhi quiha Dios ri. Tocaxëti quiha mi yoba —nëa tsi Pedro qui Jesu nëcaniquë.

20Jatsi jahuë rabëti bo Jesú yobaniquë, nohiria bo Xabahamati Ibo-iboria ja iqui ca ja yoayamacano.

Macwjiꞌyuuꞌñe Pedro na Jesús cwiluiiñê Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Quia joꞌ tja Jesús ndaatyuaa tsjoom Cesarea Filipo. Jnda̱ squia̱a̱yâ joꞌ joꞌ taxꞌeeⁿ nda̱a̱ jâ nnꞌaⁿ na cwilaꞌjomndyô̱ ñꞌeⁿñê, tsoom:

—Ja na cwiluiindyo̱ tsꞌaⁿ na jnaⁿ cañoomꞌluee ¿ꞌñeeⁿ cwilue nnꞌaⁿ na cwiluiindyo̱?

14Tꞌo̱o̱yâ nnoom lꞌuuyâ:

—Mꞌaⁿ nnꞌaⁿ na cwilue na ꞌu Juan, tsꞌaⁿ na tyotseitsꞌoomñe nnꞌaⁿ. Ndoꞌ ntꞌom cwilue Elías ꞌu, ntꞌom cwilue na Jeremías oo cwiicheⁿ profeta.

15Tso Jesús nda̱a̱yâ:

—Ndoꞌ ꞌo jeꞌ, ¿ꞌñeeⁿ cwinduꞌyoꞌ na cwiluiindyo̱?

16Tꞌo̱ Simón Pedro nnoom, tso:

—ꞌU cwiluiindyuꞌ nquii Cristo, Jnda Tyꞌo̱o̱tsꞌom na wandoꞌ.

17Tso Jesús nnom:

—ꞌU Simón, jnda Jonás, tꞌmaⁿ waa na matioꞌnaaⁿñe Tyꞌo̱o̱tsꞌom ꞌu na luaaꞌ matseiꞌno̱ⁿꞌ. Ee nchii cweꞌ tsꞌaⁿ na tꞌmo̱ⁿ ñꞌoommeiⁿꞌ njomꞌ. Nquii Tsotya̱ya na mꞌaaⁿ cañoomꞌluee tquiaaⁿ na matseiꞌno̱ⁿꞌ cantyja ꞌnaⁿya.18Mati matsjo̱o̱ njomꞌ na ꞌu jndyuꞌ Pedro, ñꞌoom na maꞌmo̱ⁿnaꞌ tsjo̱ꞌ. Nacjooꞌ juu tsjo̱ꞌwaañe nlqua̱a̱ⁿya tmaaⁿꞌ nnꞌaⁿ na macwjiiꞌndyo̱ cwentaya. Ndoꞌ meiⁿ naⁿjndii na mꞌaⁿ quiiꞌ bꞌio na jeeⁿ jnda̱ cwilaꞌxmaⁿna, xocanaⁿjnda̱na nacjooꞌ tmaaⁿꞌ nnꞌaⁿ na cwjiiꞌndyo̱ cwentaya.19Ja nñequiaya na tꞌmaⁿ nntseixmaⁿꞌ quiiꞌntaaⁿ nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ cantyja ꞌnaaⁿꞌ nqueⁿ na matsa̱ꞌntjoom cañoomꞌluee. Ñꞌoom na nntsuꞌ na ticatyꞌiomnaꞌ na calꞌa nnꞌaⁿ na mꞌaⁿ tsjoomnancuewaa, ñꞌoomꞌñeeⁿ nntseixꞌiaaꞌñenaꞌ ñequio ñꞌoom na ntyjii Tyꞌo̱o̱tsꞌom. Ndoꞌ ñꞌoom na nntsuꞌ na wanaaⁿ na calꞌa nnꞌaⁿ mati nntseixꞌiaaꞌñenaꞌ ñequio juu ñꞌoom na ntyjii Tyꞌo̱o̱tsꞌom.

20Quia joꞌ Jesús tqueⁿtyeeⁿ ñꞌoom nda̱a̱yâ na meiⁿcwii nnom tsꞌaⁿ ticatꞌmo̱o̱ⁿyâ na jom cwiluiiñê Cristo.

Pedro tjevele Jesucristo niná Yomen Dios jas tjejyamá.

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Jesús ne'as tjemey Cesarea Filipo po'o patja nt'a. Ne'as tjemey na, jupj la tji'yüya jupj discipulopan jis lal:

—¿Pjacj ne napj jin javelepj gentas? Napj p'iyá niná Yomen Dios jas tjejyamá.

14Yupj tjowelepj:

—Nepénowa javelepj jipj Juan el Bautista p'iyá. Nepénowa javelepj jipj Elías, püna tüpü'ü p'iyá. P'a wa javelepj jipj Jeremías, püna tüpü'ü wa. Nepénowa javelepj jipj p'a profeta püna tüpü'á. Püna 'i tipü'í, niswa püt', nin javelepj gentas.

15Jesús nin p'iyá la tji'yüya wa discipulopan jis lal.

—¿Ne nun? —la tji'yüya jupj—. ¿Pjacj ne napj jin welé nun?

16Simón Pedro jupj wola tjevele:

—Cristo jipj. Jipj ne Jepa Püné Dios tjevele ca jas majamas qjuis capj la p'acj. Jipj mpes ca 'üsüs mpatjaquecj. Jipj ne Dios Jatjam, Dios ne pü'ü lovin —tjevele jupj.

17Jesús tjevele jupj lal:

—Dios pajal 'üsüs la tjiji jipj mpes. Yom p'in ma jin tji'yüsa la tjiji niná. Napj Mpapay tsjun po'o pü'ü, jupj ne jin tji'yüsa la tjiji niná. Jipj Simón, Jonás jatjam jipj.18P'a wa lyá le t'a jipj mpes quinam. Pedro lyá nsem wa quinam. Pe jinwá jipj, mpes nin lyá jipj quinam. Napj 'os wa pe püné jinwá. Pülücj ca mponecj napj lal, ca mpatjam Dios lal. Napj nin lejay ca nin nsem. Diablo jas tjiyocj tulucj ca nsem yupj jis lal. Newa ca mpatjam yupj napj lal.19Napj ca mya 'a jipj ca 'ücj mvelen p'a jis lal napj mpes. Jipj velen napj mpes llave jinwá ca nsem. Nepénowa ca mponecj jipj velen. Yupj ca 'ücj la winin Dios jyü'ta nt'a. Nepénowa ma ca mponecj. Mpes ma ca polel la winin Dios jyü'ta nt'a. Jipj ca 'ücj mvelen ncu malala la tjajay napj lal japon. Jipj nin velen nosis nt'a, Dios ca nin p'iyá mveles wa tsjun po'ó. Jipj ca 'ücj mvelen wa ncu malala la tjajay tulucj. Jipj nin velen nosis nt'a, Dios ca nin p'iyá mveles wa tsjun po'ó —nin tjevele Jesús Simón Pedro lal.

20T'üc' tjevele na, Jesús jis tjijyü'ta jupj discipulopan ma jis la veles la p'a lal jupj niná Jepa Püné Dios tjevele ca jas majamas jis capj la p'acj judiopan.

Pedro tö iché tö Jesús dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa s'blúie e'

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Mik ie'pa de ká̱ kiè Cesarea Filipo, eta̱ Jesús tö ittökatapa a̱ ichaké:

—Ye' dör S'ditsö Alà, ¿i̱ma e' cheke pë' tö ye' dör yi?

14Ie'pa iiu̱té:

—We̱lepa tö icheke tö be' dör Juan S'wöskuökwak. We̱lepa skà tö icheke tö be' dör Skëköl tteköl bak kiè Elías shke̱neka̱ne e'. We̱lepa skà tö icheke tö be' dör Skëköl tteköl bak kiè Jeremías ö Skëköl ttekölpa skà bak e' we̱le.

15Ie' tö ie'pa a̱ ichaké:

—Erë ¿i̱ma a' ichè, ye' dör yi?

16Simón Pedro tö iiu̱té:

—Be' dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa sa' blúie e'. Be' dör Skëköl chö́k Alà e'.

17Jesús iché ie' a̱:

—A Simón, Jonás alà, ayëcha buaë be' dör. Ì ché be' tö e' kë̀ mène s'ditsö wa̱ be' a̱, e' mé ye' Yë́ tso' ká̱ jaì a̱ e' tö be' a̱.18E' kue̱ki̱ ye' be' a̱ ichè tö be' dör Pedro (kiè e' wà kiane chè ák). Be' dör we̱s ák dör u katabloie es, e' wa ye' ichapa kí̱ döraë tai̱ë. Ì ko̱s tso' dö̀ duèwa̱ diché, e' kë̀ e̱' alö̀paka̱ ie'pa ki̱.19Ì blúie Skëköl tso' e' wékkö kköppóo ké̱wö meke ye' tö be' a̱. Ye' tö ka̱wö meke be' a̱ ye' tté buaë pakök a̱s Skëköl dö̀ s'tso' tai̱ë e' blúie. E' dör we̱s blu' eköl kanè méso tö blu' wékkö kköppèe a̱s s'döwa̱ia̱ es. Ì kë̀ ké̱wö mène be' wa̱ ká̱ i' a̱, ese kë̀ ké̱wö mène Skëköl wa̱. Ñies ì ké̱wö mé be' tö ká̱ i' a̱, ese ké̱wö me'bak Skëköl tö.

20E' ukuöki̱ ta̱ Jesús kë̀ wa̱ ittökatapa kàne yi a̱ ichök tö ie' dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa s'blúie e'.

Jiyotake Pedro: Cristo inatzi irika Jesús

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Ipoña ikenanake Jesús janta Cesarea-ki, irootake inampitsite Filipo. Ari josampitakeri iriyotaane, ikantziri: “¿Opaitama ikinkishiretakoitariri Itomi Atziri?”14Jakaiyanakeni, ikantzi: “Tzimatsi atziri kantatsiri, ‘Juan oviinkaatantaneri piriintaacha.’ Ikantzi pashine, ‘iri koñaataatsi Elías.’ Ikantzi pashine ‘iri Jeremías-ni.’ Tzimatsi kantayetatsiri eejatzi, pashine kamantantaneri pinatzi.”15Ipoña ikantziri iriyotaane: “Eeroka. ¿Tsikama pikantaiyini?”16Jakanake Simón Pedro, ikantzi: “Eerokatake Cristo Itomi Pava Kañaaneri.”17Ikantzi Jesús: “Omapero pikantake Simón itomi Jonás, kaari atziri iyotakaakemirori iroka, iri Ashitanari Inkitesatzi iyotakaakemirori.18Ari nompaitaimiri naaka Pedro, iro mapi oshiyakaaventacha pivairo. Tema mapi pinkempitaiyaari, ari novetsikairori nopanko. Inkarate kempisantaatsine apaata, iri oshiyayetyaarone pankotsi. Eero jimatziro impeyakaashitaiyaari ikaratzi nampitarori sarinkaveni.19Iri poshiyeeya aamaventarori ashitakoro pankotsi, kantatsi irashitaryeero, irashitero, irantsiriitero shintsiini. Iroora pankotsi oshiyakaaventacha tsika impinkathariventantai Inkitesatzi. Tema inkarate pishineyetairi eeroka jaka, iriitake ishineyeetzi janta inkiteki. Iriima inkarate kaari pishineyetai eeroka jaka, iriitake kaari ishineyeetzi janta inkiteki.”20Ipoña ikantanakeri Jesús maaroni iriyotaane: “Apaatara pikamantantzi, pinkante: ‘Iriitake Cristo irika Jesús.’ ”

Pedro ʉ̃i “Cristobu mʉ” aino

(Mt 14.1-2; 18.18; Mr 6.14-15; 8.27-30; Lc 9.7-8, 18-21; Jn 6.68-69; 20.23)

13Jesús, ʉ̃i eaiyede Cesarea de Filipo ãmicʉrõi, ñʉja ʉ̃i bueimarare jẽniari jã́rejame:

—¿Aipe aidi põeva yʉre, Jʉ̃menijicʉi daroimʉ mácʉre ʉ̃mʉpe? arejame ʉ̃.

14Ʉ̃́re arejacarã:

—Apevʉ ad̶ama, “Juan Bautistabe”. Aru apevʉ ad̶ama, “Elíabe”. Aru apevʉ ad̶ama, “Jeremíame”. Aru apevʉ ad̶ama, “Cũinácʉ Jʉ̃menijicʉi yávaiyede coyʉcaipõecʉbe ʉ̃”, arejacarã ʉ̃́re.

15Aru arejame ñʉjare:

—¿Ʉbenita aipe aivʉrʉ̃ mʉja yʉre? arejame Jesús.

16Aru Simón Pedro arejame ʉ̃́re:

—Mʉ Jʉ̃menijicʉi daroimʉ mácʉbu, ñʉjare jabotecʉyʉ. Cristobu mʉ. Jʉ̃menijicʉ apʉcʉi mácʉbu mʉ, arejame Pedro Jesúre.

17Aru Jesúcapũravʉ, yópe arĩ, coyʉrejame Pedrore:

—Mʉ, Simón, Jonái mácʉ, torojʉcʉyʉmu mʉ. Jʉ̃menijicʉi mearo d̶acaimʉmu mʉ. Põecʉ cʉbebi coreóvare d̶ayʉ mʉre diede. Quénora jipacʉ, cavarõ mearocacʉrecabe coreóvare d̶ayʉ mʉre diede.18Coyʉyʉbu mʉre: Mi ãmiámu Pedro. No ãmiá cʉ̃ravacarõ aiyʉrõmu. Mi coyʉiyebu yʉre yópe cʉ̃rava ʉrava parʉrivape paiye cʉ̃rami cãchinoi. Caivʉ jʉ aivʉre yʉre, aru caivʉ jʉ arãjivʉre yʉre máre, coyʉiye jaʉvʉ yʉre mi coyʉiyepe paiye. Aru caivʉ ina yaibénajarama ne ũmei. Que baru coatebenajarama Jʉ̃menijicʉre jarʉvarĩ.19Yópe ñai cʉvacʉ cʉ̃ramine voainore, llavede, ʉ̃i ecoicõjeiyepe põevare diñamine, nopedeca coyʉicõjeivʉ mʉre ji yávaiye méne põevare, ne ecorãjiyepe ayʉ Jʉ̃menijicʉi jaboteinore, diede ne jʉ aru. Mi jacopʉbemarare ijãravʉi jacopʉbecʉyʉme Jʉ̃menijicʉ cavarõ mearo ʉ̃i cʉrõi. Aru mi jacopʉimarare ijãravʉi jacopʉcʉyʉme Jʉ̃menijicʉ cavarõ mearo ʉ̃i cʉrõi, arejame Jesús.

20Aru parʉéque ñʉjare “Jesúbe ñai Cristo, Jʉ̃menijicʉi daroimʉ mácʉ”, arĩ coyʉicõjemenejame apevʉre.

Pedro Jesúsga sogsad, be Bab-Dummad-Machi-sunnadye

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Jesús Cesarea-de-Filipos-yarse nonigu, agi e-sapinganse egichialid, ega sogded:

—¿Ani Dule-Machi, wede doaye an-nik dulemar sogmala?

14E-sapingan abin-sogdemar:

—Gwenna-gwenna Juan-Bautistaye, be-nik sogmalad. Baigandi sogmalad, be Bab-Dummad-gaya-burba-berbeged Elías-nugadye. Agi baigan sogmarbalid, be Jeremíasye, ar a sulile, baigan sogmarbalid, be Bab-Dummad-gaya-burba-berbeged epenne-gudigusad-wargwenye.

15Jesús na e-sapinganga sogde:

—¿Bemardina, doaye an-nik sogmarmosunna?

16Simón-Pedro Jesús-abin sogde:

—Be Cristo, Bab-Dummad-dule-wargwen-barmidagoye-sogsad-dule, Bab-Dummad-Dula-Maid-E-Machi-sunnad.

17Geb degi Jesús, abin-imakdemogad:

—Simón, be Jonás-machi, begi nued binsalesad, ar dule we-ibmar bega sogsasulid, bega-sogsadi, an-Bab-nibneggi-maid, a bega we osanalos, an Cristoye, Bab-Dummad-Machi-sunnadye.18Ani an bega sogsun; be Simónye-nugad, Pedroye be-nuggubaloed. We-akwa-birgi anba-nanaimalad an na omelomai an imakoed, burgweddi gwen egi nakosulid.19Degine, ani an Bab-Dummad-neg-dakmaid-yabi an bega ukoed, ar bela we-napneggi be-ibmar-sogsadba galenonikile, nibneggi bela galenonimogoed. Ar we-napneggi be-ibmar-sogsadba igar-egasale, nibneggi bela deyob igar-egalemogoed.

20Geb degi Jesús na e-sapinganga sabsur sogdesun: “Melle dulemar-baiganga bipisaar sogoye, ede Jesúsye, Cristoye, Bab-Dummad-dule-wargwen-barmidagoye-sogsad-dule-sunnadye.”

Dos Tavak ni Pedro no si Disas kos Mesiyas

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Na, to id inguma onsi Disas diyot bonuwa to Cesarea Filipos, id inturan din iddos mgo tinodduwan din, kahi rin to, “Ondak poomdom to mgo minuvu moka-atag koddi? Diyot poomdom dan, siyak no Anak to Minuvu, ondoy a man?”

14Mid tavak sikandan to, “Duwon id ikahi no sikkow kun si Juan no Tohodboutismu. Dos duma mid ikahi no sikkow si Elias, woy duwon duma nid ikahi no sikkow si Jeremias o sokkad ka taddot dumon mgo propeta.”

15Na kahin Disas to, “Piru atag koniyu, ondoy a man?”

16Mid tavak si Simon Pedro to, “Sikkow kos Mesiyas no Anak to ma-antoy'n Monama.”

17Kahin Disas kandin to, “Simon no anak ni Jonas, moppiya kod kotomanan du, oyyos konna minuvu kos id posaddoo ka-ay riyot kikow, ko konna, iddos Amoy ku riyot datas to langit.18Na od ikahi a kikow, no sikkow si Pedro, no iddos kohulugan, batu. Woy ka-ay'n batu, od poohinaton ku kos koddin simba-an no idda en so langun nod pompomakoy. Woy konna en od pokotalu kandan iddos kotuusan to kopotayan.19Id boggoy ku kikow kos kotungud no iling to tusi nod pokes to kodharit Monama. Dos ahad ondan nod diiyan du ka-ay to ampow't ingod, od diiyan mandad diyot datas to langit. Woy dos ahad ondan nod omanan du ka-ay to ampow't ingod, od omanan mandad diyot datas to langit.”20Na, id loglohottan ni Disas iddos mgo tinodduwan din no dii ran id ponudtuu riyot ahad ondoy no sikandin kos Mesiyas.

En Pahayag ni Pedro Tungkul kánni Jesus

13Nadid, ten dikona a makademát ti Jesus ten banuwan a Cesarea a sakup ni Filipos, ay tinanung na en disepulus na hidi, “Deya kan en Anak nen Tolay, ayun ten tolay hidi?”14Tummábbig hidi, “En kagi nen agum hidi ay ti Juan a Mágbinyag ka kan. Kagi biyid nen agum hidi ay ti Elias ka kan. Sakay tehud pa a magkagi a ti Jeremias ka kan, oni essa ten propeta hidi.”15Sakay tinanung na hidi, “Ay sikam ánya bi i makagi moyid? Deyaák?”16Tummábbig ti Simon Pedro, “Siko ay ti Cristo, en Anak nen Diyos a biyag.”17Kinagi ni Jesus dikona, “Pinagpala ka Simon, a anak ni Jonas! Gapu iyád a katutuhanan ay awan impahayag dikomu ni deyaman nan nen Ama ku dilanget.18Sakay kagiyán ku dikomu, a siko ay Pedro, sakay ti dibabew ni batuwid a iyád ay ipataknág ku en simbaan ku, sakay awan ti makapangtalu dikona maski ni en kapangyariyan nen kamatayan.19Iyatád ku dikomu en susi hidi nen kahariyan dilanget. En ibawal mu ti lutaiday ay ibawal bi dilanget, sakay ányaman a payagan mu ti lutaiday ay payagan bi dilanget.”20Sakay mahigpit a binilin na en disepulus na hidi a dyan di kagikagiyán a siya en Cristo.

Nipatukdo' a Nipamaki' konan Cristo sa Rilasyon na konan Dios

Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21

13Nako ya si Jesus tan saray tumutumbok na sa lugar nin adani sa babali nan Cesarea-Filipos. Sin itaw sarayna, tinepet na ni Jesus konran tumutumbok na nin wana, “Ani a ibari-barita' ran tutawo maipa'ka' kongkon si Pinaitawo? Si'no ako kano a wanra?”

14Wanra nin ni'bat, “Main nin mamarita' a si'ka si Juan a Mammawtismo, bale' main anamaet nin mamarita' a si'ka si Elias. Saray raruma et ibarita' ra a si'ka si Jeremias, o no kai, saya ka konran saray prupita.”

15“Ket si'kamo anamaet, si'no ako sa wamoyo?” nitepet na konra.

16Ni'bat na ni Simon Pedro, “Si'kay Cristo, si Anak nan sibibyay a Dios nin nipangako' na.”

17Ket wanan ni'bat ni Jesus kona, “Makarma' ka, Simon nin anak na ni Jonas, ta ambo' nin tawo a nakatandaan mon sain no kai edet, dirin si Ama kon itaw sa langit a nangipatanda' komo.18Ket si'ko, ibarita' ko a si'ka, Pedro ka. Konan siin si bara'mon sayay baton pundasyon a pangipatukduan ko nin nikapasaya ran lapag nin tutawo ko. Kasa li' gapo nin makadaeg konra, mataman et nin say pakayadi' nin mangibwat sa impyirno.19Komo, ibi ko li' a pagkanawanawa nin mangipatanda' nin maipa'ka' kongko, a bilang nin naipya komo a tumbok nin Pag'adian nin mangibwat sa Langit ta pigaw nin makasrep saray abaw a tutawo. Say aburuyan modti sa luta' nin magwa' nin gaw'en, aburuyan nan Dios, tan say kai mo nin aburuyan iti sa luta' nin magwa' nin gaw'en, kai na nin aburuyan nin Dios.”

20Sin nayadi' nayna nin nibarita' ti ni Jesus, mairot nasaran binibilin a tumutumbok na a andi' ra gapo nin ibari-barita' a syay Cristo.

Ri Pedro cuk'alajisaj ri Jesús e ri Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-20)

13C'o jun k'ij xebopon ri Jesús che tak ri luwar re ri tinamit Cesarea re Filipo, y xutz'onoj c'u chique rutijo'n:

—Chiquiwa ri winak, ¿china nawi Ralaxel Chiquixo'l Ticawex? —xcha'.

14Rutijo'n xquibi'ij che:

—C'o quebi'n re e Juan Aj Ya'l Bautismo; jujun chic caquibi'ij e Elías; y jujun chic, e Jeremías o junok chic chique ri k'alajisanelab re ojertan —xecha'.

15Ec'uchiri', xubi'ij chique rutijo'n:

—Yey chiwach ri'ix, ¿in china ri'in? —xcha'.

16Ec'u ri Simón Pedro xubi'ij che:

—Rilal lal ri Cristo, lal Ruc'ajol ri Dios c'aslic —xcha'.

17Ri Jesús xuc'ul uwach:

—Lic nim ak'ij awalaxic ri'at Simón at uc'ajol ri Jonás; ma na e ta juna ticawex xk'alajisan wa' chawe, e ri Nukaw c'o chila' chicaj.18Ri'in cambi'ij c'u chawe: Ri'at at Pedro. Y chwi c'u wa' wa'baj cantic wubi ri nu iglesia, yey ruchuk'ab ri camic na cuch'ij tane c'ana usachic uwach ri nu iglesia.19Y ri'in canya pak'ab ri'at ri lawe re rutakanic ri Dios petinak chila' chicaj. Ec'u janipa ri caxim wara che ruwachulew, caximitaj chila' chicaj; yey janipa ri caquir wara che ruwachulew, caquiritaj chila' chicaj —xcha'.

20Ec'u ri Jesús xebutak rutijo'n che cha' na caquitzijoj ta c'ana che junok we Rire e ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios.

Pedronun, —Jesús Diospan facuran, —huani

Mr 8.27-30; Lc 9.18-21

13Ascatan Jesús no fu mai futsari cani. Nan mai ahuun anu Cesarea Filipo. Nanno nocoshon Jesús noco yoini, —Unfin Diospan Facufiashu un nocofunucoinquin, —ishon yoitan afanan noco yocani, —¿Yorafoan shinanmun un tsoaquin? —ishon noco yocaiton.14Non cumaquin isca huani, —Futsafoan yoiafin min Juanquin. Nan yorafo unu muran iquimapacumisi, ishon yoiaifoanno futsafoanri yoiquifin min Eliasquin. Ascano futsafoanri yoiafo minfin Jeremiasqui. Ascan futsafoanri yoiafo minfin nocon shunicaifo Diosin tsain yoimisi futsa afanan funiaquin, —ishon noco yoiaiton.15Afanan noco yocani, —¿Asca marifi man shinanmun un tsoaquin? —noco huaiton.16Ascaiton Pedronun cumani, —Minfin Cristoquin. Nan Diosin nipanacaton mia catonni min ahuun facuran, —ishon yoaiton.17Ascaiton Jesús cumani, —Simón, minfin Jonás ahuun facuquin. Diosin mia noiquin mia shara huaa. Rato nocofununcai mia tapimanama un Diospan facu. Uhuun Upa Diosin nan nai muran icaton mia tapimana.

18Un mia afanan yoi. Minfin Pedroquin, —ishon Jesús yoini. Ascan Pedrofin Israeli tsainman toquirininhuan. Tsoan putsiquitiroma. Ascasho Jesús afanan yoiqui isca huani, —Min yoia cuscahuunshon futsafoan aarifi icoinra huashquicani. Ascaifoan uhuun yorafo un ato imashquin. Yoshin chacafoan aaton curush huahuunshon ato namapaifiaquicai ato shatuyamafain aato finontiroma.19Tsoan shafi ya fupoti fuputiro yorafo pushu muran iquimashquin. Nanscarifi aquin un mia yonoi uhuunshon min yorafo uhuunoa yoitiro uhuun yorafo inonfo. Ascashu uhuun Upa icano iquitirofo. Min yorafo yosiai cuscan tsoa nicacasmai uhuun yora itiroma Upa Dios fu ipashcaquin. Nannori Diosin yoini. Ascan min yorafo yosiai cuscan tsoa icoinra huai uhuun yora itiro Upa Dios fu ipashquin. Nannori Upa Diosin yoini. Ascacun un mia yonoi min futsafo tapimatiro Upa Dios icano iquinonfo. Un mia shafi inain cafisca huai min ato fupushotiro iquiashu afu ipanonfo. Ascashon tsoan min yoiai cuscan icoinra huayamashocai iquitiroma afu ipashquin. Ascan tsoan min yoiai cuscan icoinra huacoinnashu afu ipashquin, —ishon Jesús Pedro yoini.20Ascatan non afu rafuafo futsafori noco yoiqui isca huani, —Unfin Cristoquin tsoa yoiyamacahuun, —noco huani.

Net jax e Cristo, che e Pedro

13Pues entonces conda e Jesús cꞌotoy tama inteꞌ lugar xeꞌ ucꞌabꞌa Cesarea de Filipo cay uyubꞌi tuaꞌ uyajcanuarobꞌ y che:

—¿Y tucꞌa war che e gente que nen xeꞌ Uyunenen e winic? che e Jesús.

14Y che uyajcanuarobꞌ:

—Ayan tin e war ubꞌijnuobꞌ que net jax e Juan xeꞌ ajchꞌuymar, y ayan tin e war ubꞌijnuobꞌ que net jax e profeta Elías xeꞌ turuan tama e onian tiempo, y ayan tin e war ubꞌijnuobꞌ que net jax e profeta Jeremías o otronteꞌ profeta xeꞌ sutpa bꞌixcꞌa tujam e chamenobꞌ, che uyajcanuarobꞌ.

15Entonces che e Jesús:

—Y nox, ¿tucꞌa iware tamaren? che e Jesús.

16Entonces ojron e Simón Pedro y che:

—Net jax e Cristo y net jax Uyunenet e Dios xeꞌ bꞌixir, che e Pedro.

17Y che e Jesús:

—Net e Simón xeꞌ uyunenet e Jonás. Net chojbꞌesbꞌiret porque mamajchi xeꞌ turu tara tor e rum cay uwirset chien nen sino que jax taca Nitata xeꞌ turu tichan xeꞌ cay uwirset chien nen.18Y cꞌani inwaret era que net jax e Pedro xeꞌ bꞌan cocha ingojr tun. Y tujor e tun era nen tuaꞌ inche inteꞌ nuxi otot xeꞌ ucꞌabꞌa iglesia xeꞌ war che: “Tunor tin e pejcbꞌir nimener tuaꞌ aquetpobꞌ tanibꞌa.” Y tamar era nien ucꞌotorer uchꞌenar e diablo ma erer uquete uwabꞌu niwiglesia era.19Y cꞌani inwajqꞌuet lo que bꞌan cocha cora llave tuaꞌ apasi e puerta tama uchinam e Dios tuaꞌ erer oꞌchoy e gente tamar. Y lo que acachi tara tor e rum cꞌani acajcha tichan tut e qꞌuin ubꞌan. Y lo que abꞌani tara tor e rum cꞌani abꞌantzꞌa tichan tut e qꞌuin ubꞌan, che e Jesús.

20Entonces e Jesús uyare uyajcanuarobꞌ que mamajchi tut tuaꞌ uyareobꞌ que jaxir jax e Cristo xeꞌ jax e Ajcorpesiaj tuaꞌ tunor e gente.

Ri Pedro kuq'alajisaj ri Jesús e ri Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-20)

13K'o jun q'ij xeb'opon ri Jesús che taq ri luwar re ri tinamit Cesarea re Filipo, y xutz'onoj k'u chike rutijo'n:

—Chikiwa ri winaq, ¿china nawi Ralaxel Chikixo'l Tikawex? —xcha'.

14Rutijo'n xkib'i'ij che:

—K'o keb'i'n re e Juan Aj Ya'l Bautismo; jujun chik kakib'i'ij e Elías; y jujun chik, e Jeremías o junoq chik chike ri q'alajisanelab' re ojertan —xecha'.

15Ek'uchiri', xub'i'ij chike rutijo'n:

—Yey chiwach ri'ix, ¿in china ri'in? —xcha'.

16Ek'u ri Simón Pedro xub'i'ij che:

—Rilal lal ri Cristo, lal Ruk'ajol ri Dios k'aslik —xcha'.

17Ri Jesús xuk'ul uwach:

—Lik nim aq'ij awalaxik ri'at Simón at uk'ajol ri Jonás; ma na e ta juna tikawex xq'alajisan wa' chawe, e ri Nuqaw k'o chila' chikaj.18Ri'in kamb'i'ij k'u chawe: Ri'at at Pedro. Y chwi k'u wa' wa'b'aj kantik wub'i ri nu iglesia, yey ruchuq'ab' ri kamik na kuch'ij tane k'ana usachik uwach ri nu iglesia.19Y ri'in kanya paq'ab' ri'at ri lawe re rutaqanik ri Dios petinaq chila' chikaj. Ek'u janipa ri kaxim wara che ruwachulew, kaximitaj chila' chikaj; yey janipa ri kakir wara che ruwachulew, kakiritaj chila' chikaj —xcha'.

20Ek'u ri Jesús xeb'utaq rutijo'n che cha' na kakitzijoj ta k'ana che junoq we Rire e ri Cristo, Rucha'o'n lo ri Dios.

Yi talol Lu' yi Jesús i' yi jun yi bixba'nt tan tule'n

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Itzun bantz yi ate' tul yi luwar Cesarea, cwent Filipo, nintzun oc Jesús tan jakle'n scyetz yi e' ẍchusbe'tz:

—Ma jalu', yi In wetz yi in Bajx Cy'ajol, ¿na' scyetz in ẍchiwutz wunak?

14—At bin e' yi na cyal yi ilu'a'tz yi k'ajtzun Wa'n Bautist yi ja itz'ij junt tir. Ej nin at e' yi na cyal yi i ilu'a'tz yi k'ajtzun Elías. Nin at na cyal yi ilu'a'tz yi k'ajtzun Jeremías, nka alchok scyetz jun scyeri e' elsanl stzi' Ryos yi quimnake', —che'ch.

15Bene'n tzun jakol junt tir scyetz:

—Ma le iwutz itetz, ¿na' scyetz in?

16Saje'n tzun stza'wel Simón Lu':

—Ta', i ilu'a'tz yi Cristo yi jun yi bixba'nt tan tule'n. I ilu'a'tz yi Cy'ajl kaRyosil yi itz' nin tetz, —stzun Lu' tetz.

17—Ba'n awetz Simón, cy'ajl Jonás, na nk'e'tz jun wunak nchajon yi xtxolbila'tz tzatz, ma na i yi Intaj yi at tcya'j.18Ma jalu', yi in wetz swale' jun xtxolbil tzatz: I aẍa'tz aẍ Lu'. Nin jepon intxicbal weri incmon tibaj yi jun c'uba'tz, nin quil xcye' yi porer Bayba'n tan xite'n.19Ncha'tz swak'e' yi lawe'il yi tcya'j tzatz. Ej nin alchok e'chk ajtza'kl yil cẍo'c tan makle'n tzone'j wuxtx'otx', nsken bixe' tan Ryos tcya'j. Ej nin ncha'tz alchok e'chk takle'n yil cẍo'c tan pujle'n tzone'j wuxtx'otx' nsken tak' Ryos ama'l tetz, —stzun Jesús bantz.

20Cawune'n tzun Jesús scyetz cyakil yi e' ẍchusbe'tz:

—Cya'l tzitalwit yi intziblal yi i ina'tz yi Cristo.

Pedro, Jisusan amek Kristuitme tibau

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-22)

13Jisus yaakat Cesarea, Filipo tutaya nuanuí jegaatatus wesa, ni jintintaiji aidaun:

—¿Aents aidaush wi Aentsmagan Akiinauwaitag nunash yaayai tujutuinawa? —tusa iniidau.

14Tutai dita aiinak:

—Wajumak aents aidau: ‘Juan Yamijatin maamua nunuwai’, tujamainawai, tikich chichaidau: ‘Auk Eliasai’, tujamainai, tikich tuidau: ‘Jeremiastsukaitai, nuniachkush: Apajuí etsegtin aajakú aina dutsukaitai’ tujamainawai, —tuidau.

15Tiagtai ditan pempentusag:

—¿Tujash atumesh minash yaayai tujutjume?

16Tutai Simón Pedro tutaya nu ayaak:

—Amek Kristuitme, Apajuí tuke pujuwa nuna Uchijiyaitme, —tiu.

17Tutai Jisus ayaak:

—Simón, Jonasa uchijiyah amek shiig aneasta, aents tibaukesh tatsume, aminak mina Apag nayaimpinum puja nunú dekamtijamae.18Wishakam amina tajame, yamaik amek Pedro atatme. Jujú kaya muunta juwi ekenin kaya ekenjá jegamtaya numamtuk mina aentsug aidaunak awajkattajai, nunak jatakesh depetmainchau atinai.19Tuja amina idaitustajame Apajuí juwi inabaujiya nu yawí waiti ujamaina numamtuk awajkatin atá tusan. Dutikamu asam ame ju nugka juwi chicham etsegbaun dekaskeapi tachauk nayaimpinmag tsagkugnagchatnai. Untsu ame chicham etsegbaun dekaskeapi tusa umiauk aantsag nayaimpinmashkam tsagkugnagtinai, —tiuwai.

20Nuna tusa ni jintintaiji aidaun, mina pachittsagmek, juka Kristu uwemtikagtin awemamu taatnai tibauwa nuuwai tusagmek makichik aentskesh ujakaigpajum, tiu.

Pedrora “Jesús tu Mesías Yusuja Emepeque” cuejacuareque

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jesústu cuacuare Cesarea Filipo epu ebari japadama anitaya cuana queja. Cuayara tura ecuana bacaduranaticuare:

—¿Eje buchatu ecuita cuanara ecue ishu inime tupuya?

14Ecuanaratu quemitsacuare:

—Umae cuanarami aya Juan Ecuita Cuana Utsaquique emajuque enetitsuranucaque jadya. Peya cuanarami Elías jadya aya. Peya cuanarami Jeremías jadya aya. Peya cuanarami ejeque cuana Yusu equeque quisarati cuejaquique baba cuana anicuare patyaque jadya aya, —jadya tuque ecuana acuare.

15—¿Micuanara bacue, ique ai jadya aya? —jadya ecuana Jesúsra bacaduracuare.

16—Miquemi Mesías, Yusuja Emepeque. Miquemi Yusu Chachaja Ebacuaque, —jadyatu Simón Pedrora Jesús acuare.

17—Jadidya ique. Yusura jida amerecue, Simón Jonásja ebacuaque. Ni ejeque maju aquira amami adebamerehua riyaque. Ecue Etata barepajurami adebamerehua.18Miquemi Pedro. (Micue ebacani tu “Tumu aija bucucushataquimaque” jadique). Mira quisarati ahuarami ejitaju amerehua mique eaqueja catyatihuaque. Cuadishaya mique ecue quisarati cueja ishu, ecue cuanaque ique dyaque jida adebamere ishu. Aija aputashataqui ama, ni yuamaturataqui amatu eaqueja catyatiya cuanaque. Ni ejeque Satanásja ecuadishara tuna eyuamaturau ama.19Erami casa tyaya Yusura naruyaju judiru ishuque cueja ishu. Era etsecue pacasha ishu yahue etyau bucha tuque. Mira riyaque yahuaju “Jucha metse” jadya ayaquetu Yusura barepaju “Jucha metse” jadidya abuque. Mira riyaque yahuaju “Jucha metse ama” jadya ayaquetu Yusura barepaju “Jucha metse” jadya amadya abuque —jadyatu Jesúsra Pedro acuare.

20Tume ecuana Jesúsra acuare:

—Necuejaume jari ni ejeque buchique ique Mesiasque, —jadya tura ecuana acuare.

Min nukun Mesías Cristoki, akin Pedron yuinikiaki, na janchadan

(Mr 8.27–9.1; Lc 9.18-27)

13Janua Jesús nun jawen tsumabube kai ja mae pakea Cesarea Filipo anu jikitan nuku yukakin:

—Yudabunan, en matun Juchi Kayabi Iyuadan, ¿en tsua ea yuimisbumen?— nuku wa

14—Betsabun yuikinan: “Nashimanika Juan ana bestenshinaki”, mia wakanikiaki. Betsabundi yuikin: “Elías ana besteinmaki”, mia wadiakanikiaki. Betsabundi yuikin: “Diosun jancha yuixunika Jeremías kasmai jawen jancha yuixunika betsa daka”, akin mikidi yuimisbukiaki— nun wa

15—Jamen matun shinankinan, ¿man tsua ea wamismen?— nuku wa

16Simón Pedron kemakin:

—Miadan, Epa Dios jiweatun bake min nukun mekenika Mesías Cristoki— aka

17Jesúsun yuikin:

—Simón Jonásin bakeen, en jaken juni betsan mia yuiamabia en Epa nai anuatun mia unanmakin mia duawaikiki. Benimadiwe.18Ean mia kenakinan, mia Pedro wakin mishki kushipa keska en mia waii. Min jaska janchakin yuixuwen taexun yudabu minwendi ichapa en jatu ikunwanmaxanaii. Yuda mema mawatidubiaken Satanásan datemakin ea ikunwainbu maematidumaki, jatu nemakinan.19Jaska inun, ikunwainbu min jatu mekekubainxanun naiudia kushipa en mia yunuxanaii. Nenuxun yusinkin min jawada nemaya Epa Diosundi nemaxanikiki. Jawada nenuxun min nemamaken Epa Diosundi nemama ixanikiki— atan,

20Jesúsun nuku nemakin:

—En Mesías Cristoki tsua banabimayamayuxankanwen— itan,

Jesús ax ca asérabi Cristo 'icë quiáxa Pedro quia

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Usotancëx anu Cesárea de Filipo cacë ëma 'icë me anu cuanx riquianquin ca aín 'unánmicë unicama Jesusan ñucáquin cacëxa:

—¿Uni 'inux Nucën Papa Diosnuax uá 'aish carana 'ëx ui 'ai quiax cara unicama quin?

14Cacëxun ca atun cacëxa:

—Raírinëx ca quia, mix ismina Juan, an uni nashimicë, a 'ain. Raírinëx ca quia, mix ismina Elías a 'ain. Raírinëxribi ca quia, mix sapi ismina Jeremías a 'ain, ama 'aish ismina an Nucën Papa Dios quicë bana unicama ñuixuan uni itsi a 'iti 'ain.

15Cacëxun ca ain 'unánmicë unicama Jesusan cacëxa:

—¿Atúxa usai quimainun caramina mitsux 'ëx caraisana ui 'ai quin?

16Quia ca Simón Pedronën cacëxa:

—Mix camina axa bamatimoi tsócë Nucën Papa Dios aín Bëchicë, Cristo, axa utinu nun caíncë, a 'ain.

17Cacëxun ca Jesusan cacëxa:

—Simón, Jonasan bëchicë, cana mi cain, unin ca usaquin mi sinánmicëma 'icën. 'Ën Papa naínu 'icë an ca mi sinánxunquin usoquinmi sinánun mi sinánmiaxa. An ca mi sinánmiaxa quixun 'unani camina cuëënti 'ain.

18Caxun ca mapara, griego banan “petra” cacë, a sinánquin Jesusan Simón cacëxa:

—'Ën cana mi cain, mix camina Pedro caquin anëcë 'iti 'ain. Minmi 'ëmi bërí cacë bana sináncë usaribi oquin sináncë ca axa 'ëmi catamëcë unicamax 'iti 'icën. Bamatancëxbi cëñútimoi ca a unicamax 'ënan 'iti 'icën.19'Ën cana 'ën cushi mi 'inánti 'ain, ami cushixunmi 'ë ñuiquin bana unicama ñuixunun. An minmi 'ë ñuiquin bana ñuixuncëxun cuacë unicamax ca 'ën Papa Diosan uni 'iti 'icën. A cushínbi Nucën Papa Diosan sináncësaribi oquin sinánquin, aín unicamax ca usai 'iti 'icë quixun caquin, ësa ñu ca 'ati 'icë quixun canan, ësa ñu ca 'atima 'icë quixun cacëbëtan ca Nucën Papa Dios naínu 'icë an, —usa ca —quixun sinánti 'icën.

20Usaquin Pedro catancëxun ca aín 'unánmicë unicama Jesusan cacëxa:

—'Ëx cana ax utia judíos unibunën caíncë Cristo a 'ai quixun camina uinu 'icë unibi catima 'ain.

Peerero icanque Jesoshi iriguenti Quirishitotatsica

(Mr. 8.27-30; Irc. 9.18-21)

13Iroompaquea yoanaquequea Jesoshi icantanacaroquea oraniqui irooshitacocarogueti guinteninintsi pajitatsica Sesarea Piripo. Ariquea icanqueriquea itsatacaanejia:

—¿Queroquea icanqueni caquintejia? ¿Taa ipaji iricatica Irijanite Caquinte?

14Iriatimpajia icantajiguiri:

—Iconoagarantajiaca icantacojiaquempi: ‘Iriguenti Joancani Viñacajatantatsica.’ Itsipa cantajiananquitsica: ‘Iriguenti Iriashini.’ Itsipaquea cantajiananquitsica: ‘Iriguenti Jeremiashini, teegueti irio, iriguenticaja itsipa tsavetantatsicani paesatinica, itancorejanajishiatsi.’

15Ariquea icantajiguiri:

—Aviatimpajia, ¿quero picantajiguini? ¿Taa nonaque naatimpa?

16Icantsitanaca Shimo Peerero:

—Aviguenti Quirishitotatsica, Irijanite Aapani Irioshi anijatsica.

17Icanqueriquea Jesoshi:

—Pishinetaca, Shimo, irijanite Jonashi, teetarite irioquea caquintejia tsatacaajiguempirone ocatica picantaquenaca imaica. Iriguenti tsatacaaquempiro Aapani inquitequitica, icavintsajaquempitari.18Ariquea noncanquempi naatimpa: aviguenti Peerero, Mapi, ariquea ocatica shiratantapiqui novinchajacotantemparo notsovironaquite cantacotaquerica maasano quemisantajiaquenaneca. Aatoquea agavejajiguiri osotomoro Areshi ichoocaquegueti metojatsica.19Onquempevetaquempaquea nojocaquempi yavi iyavirejantajitaroca sotomorontsi inquijantajitempaca imajirontagueti Inquitequitica; taaca opajita picantimentaquerica choocatanquitsica acaniqui quepatsiqui, inquejetaquempa Aapani inquitequitica incantimentantaqueroquea; aisa taaca opajita pishineteneri choocatanquitsica acaniqui quepatsiqui, inquejetaquempaquea Aapani inquitequitica irishineteneri.

20Ariquea Jesoshi icantajiaqueriquea itsatacaanejia aatonijite itsavetantajiguiritsi incanquequea iriguenti Quirishito.

Riyotake Pedro: Cristo rini jirika Jesús

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Ikanta ikenanake Jesús janta Cesarea-ki, inampitsiteki Filipos. Ari rosampitakeri riyotaanewo, ikantziri: “¿Oitaka ikenkithashiretakoitariri Itomi Atziri?”14Rakaiyanakeni, ikantzi: “Eenitatsi atziri kantatsiri, ‘Juan omitsitsiyaatantaneri piriintaachari.’ Ikantzi itsipa, ‘Iri koñaataatsiri Elías.’ Ikantzi itsipa ‘Iri Jeremías-ni.’ Tzimatsi kantayetatsiri eejatzi, itsipa Kamantantaneri rini.”15Ikantziri riyotaanewo: “Eeroka. ¿Tsika pikantaiyinika?”16Rakanake Simón Pedro, ikantzi: “Eerokatake Cristo, Itomi Pawa Kañaaneri.”17Ikantzi Jesús: “Imaperotatya okaatzi pikantakeri Simón itomi Jonás, kaari atziri yotakaakemirone jiroka, iri Ashitanari Inkitesatzi yotakaakemirori.18Noitaimi Pedro, mapi oshiyakaawentacha piwairo. Tema mapi poshiya, ari niwetsikairo nopanko. Inkaate kemisantaatsine paata, iri oshiyaawone pankotsi. Eero rimatziro sarinkaweniweri impeyakaashitaiyaari.19Iri poshiyaiyaari aminirori ashitakowo pankotsi, kantacha rashitareero, kantzitacha eejatzi rashitero, rintsiriitero shintsiini. Iro pankotsi oshiyakaawentacha tsika ipinkathariwentantai Inkitesatzi. Ikaatzi pishinetairi eeroka jaka, iri rishinetaitzi inkiteki. Iriima kaari pishinetai jaka, iri kaari rishineetzi inkiteki.”20Ikantanakeri Jesús maawoini riyotaanewo: “Paataga pikamantantzi, pinkante: ‘Iri Cristo jirika Jesús.’ ”

Jiyotaki Pedro: Cristo jinatzi jirika Jesús

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Ipoña ikinanaki Jesús janta Cesarea-ki, irootaki inampi Filipo. Ari josampitakiri jiyotaani, ikantziri: “¿Iitama ikinkishiritakoitariri Itomi Atziri?”14Jakaiyanakini, ikantzi: “Tzimatsi atziri kantatsiri, ‘Juan owiinkaatantaniri piriintaacha’. Ikantzi pashini, ‘iri koñaataatsi Elías’. Ikantzi pashini ‘iri Jeremías-ni’. Tzimatsi kantatsiri iijatzi, pashini Kamantantaniri pinatzi”.15Ipoña ikantziri jiyotaani: “Iiroka. ¿Tsikama pikantaiyinika?”16Jakanaki Simón Pedro, ikantzi: “Iirokataki Cristo Itomi Pawa Kañaaniri”.17Ikantzi Jesús: “Imapiro pikantaki Simón itomi Jonás, kaari atziri yotakaimironi jiroka, iri Ashitanari Inkitijatzi yotakaakimirori.18Ari niitaimi naaka Pedro, iro mapi ojyakaawintacha piwairo. Tima mapi pinkimitaiya, ari niwitsikairo nopanko. Inkaati kimisantaatsini paata, iri ojyayityaawoni pankotsi. Iiro jimatziro impiyakaashitaiyaari nampitawori sarinkawini.19Iri pojyaari aamaakowintawori ashitakowo pankotsi, kantatsi jashitaryiiro, jashitiro, jintsiriitiro shintsiini. Iro pankotsi ojyakaawintacha tsika impinkathariwintantai Inkitijatzi. Tima inkaati pishinitairi iiroka jaka, iriitaki ishinitaiti inkitiki. Iriima inkaati kaari pishinitai iiroka jaka, iiro ishinitaitziri iijatzi inkitiki”.20Ipoña ikantanakiri Jesús maawoni jiyotaani: “Paatara pikamantantzi, pinkanti: ‘Iriitaki Cristo jirika Jesús’ ”.

Penoja esohui quea pame Jesosajo

(Macoso 8.27-30; Noca 9.18-21)

13Majoya Jesosa Pinipo meshi yasijje poquinaje. Sesanea huasijje poquijeya o shajjaꞌajjajji huohuiꞌajja canaje Jesosaa: —Dejja cuana acuae jja ¿yajja poani ejo, ojjañaja Edoe Mesejo? ¿Aꞌya cuae eya?

14Oya cuaa sajaꞌa canaje: —Beca cuana jja jama poani baꞌa: Miya Huani, ma ona besameejji poa shequi oꞌoyanaje poso ca jja mi ca acani. Pea cuana aje jja oe jama poani: Miya Enia, Eyacuiñajjija esohui huohuijji yahuajo nei nequia poa. Pea poani jama baꞌa: Miya Jenemia pojjaꞌa pea esohui huohuijji yahuajo nei nequia poa pojjaꞌa. Oya cuana yahuajo nei manoꞌya poa shequi oꞌoyanaje poso ca jja mi ca acani cuaa —poanaje o shajjaꞌajjajji.

15Jamajjeya Jesosaa oya cuana huohuiꞌajja canaje: —¿Miya acuae yajja poani ejo? ¿Aꞌya cuae eya?

16—¡Miya ca ca Eyacuiñajjija Bacua Ejja oe nei, oja huoojeaꞌyo ojjaña jaahuanajji! —Simohuiya Jesosa sajaꞌa canaje.

17Jamajjeya Jesosaa oya jama acanaje baꞌa: —Simohui, Jjonaja bacua, ¡quea bihui nee pocue! Ecue Chii eyajo aniya miya ba meesahua cani eya oja huoojeaꞌyo ojjaña jaahuanajji. Dejjaa pojjeama miya ba meesahua cani, de.18Jamajjeya eyaya miya huohuiaña miya bajjani aje Peno, esejaya esohuijo Mei bajjani. Eyacuiñajjija esohui eꞌe jojo nei ejo eyaya miya huohui meesahuajeꞌyo ecuea epeejji cuana quea caꞌa nee epoꞌyojji. Equi mei jiyo nei jayojja jama quea caꞌa nee nequi tii jayojja jama ecuea epeejji cuana quea caꞌa nee nequi tiitiijeꞌyo; ejeabichajeaꞌyojji pojjeama Edosiquianaja, eshahua cuanaja peaꞌai.

19—Eya Emeshi Mese nei jiquio meshijo poajeꞌyo. Jamajjeya aje miya huoojeaña ecue sohui huohuiya. Ecuea esohui esecue caꞌapejojji jayojja jama eyahuasijje edobiqui meeꞌyojji. Jamajjeya ecuea esohui ba majje miyaya huohuije ache ebaꞌejji quea mimishi Eyacuiñajjija botiꞌama. Miyaya huohuije peaꞌai ache ebaꞌejji quea pame nee Eyacuiñajjija eyajo anija quea boti nee.

20Majoya Jesosaa o shajjaꞌajjajji cuana huohui neinei canaje jama baꞌa: —Eꞌe, eya Eyacuiñajjija huoojeaꞌyo ojjaña jaahuanajji. Jamatii ¡aꞌa oe jihuohuijji soꞌo! —poanaje.

Jesu abko Ni Dianinkä Ngöbökwe, niebare Pedrokwe

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Yebti Jesu rikaba nebe juta Cesarea Filipote käntita nun ja töitikaka benbe angwane, nieba krörö kwe nunye:

¿Ti Ni Kä Nebtä Ngobo ne abko nire nieta tibtä ni mda mdakwe? nieba kwe nunye.

14Angwane nunkwe nieba mda ie:

Ma abko Juan Bautista nükaninta nire nieta ni ruärekwe amne ni mda abko käta ma Elías nükaninta niere mabtä. Ni mda abko ma ni Ngöbö kukwei niekä Jeremías nükaninta nire ara niere, akwa ni mda abko tä niere Ngöbö kukwei niekä kirakira mda mda abko nükaninta nire nieta kwe mabtä, nunkwe nieba Jesuye.

15Angwane Jesukwe nieba mda nunye:

¿Mun abko käta ti nire niere tibtä? nieba kwe nunye.

16Angwane jötrö Simón Pedro käkwe nieba Jesuye:

Ma abko Ni Dianinkä Ngöbökwe ara amne ma abko Ngöbö nire Odei abko nunta niere, nieba kwe Jesuye.

17Angwane Jesukwe nieba mda Pedroye:

Simón, Jonás ngobo, kä raba nuäre mabtä amne Ngöbökwe ja di biani mae, ñobtä ñan angwane makwe kukwe nini tie, ye abko ñan ni kä nebtä köböire namani gare mae, akwa ti Rün tä kä käinbti ara jire käkwe mikani gare mae amne makwe nini tie.18Mdakäre abko, ti bike Pedro niere mae amne jä yebti nitre gätäkä ti käbti käkwe tödekadi amne rikadi niren kwati amne gata di kri krübäte ye abko käkwe ñan nitre gätäkä ti käbti ye ganaindre jire chi.19Erere arato, Ngöbö kä käinbti tä gobrane, ye känti ni kwati rabadi nüke, abkokäre tikwe llabe biandi mae jukwe tikadre niaratre ngwiankäre nebe kä ye känti Ngöböta gobrane. Makwe dre dre mäkädrete kä nebtä, ye abko rabadira mäkäninte käne kä käinbti Ngöbökwe amne, makwe dre dre tikadrete kä nebtä abko rabadira tikaninte käne kä käinbti sete Ngöbökwe. Abko kore se, nieba Jesukwe Simón Pedroye.

20Yebtä nun ja töitikaka Jesube, ie nieba krörö kwe:

Ti abko Ni Dianinkä Ngöbökwe ara tä nete, ye munkwe ñan nie jire chi ni mda mdaye, nieba kwe nunye.

Papan caisah tah min qui hihqui Pedro

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Cesarea de Filipo jema janin sca nococani.

—¿Hea noquebaque hen jahua joni quin, jahua jacanihquin? —Jesusen jato yocaquin.

14—Caibaan shinanah ta mia nashimanica Juan qui. Caibaan rihbi shinanah cahen Elías yamanica. Caibaana cahen Jeremías yamanica. Jaa hihyamahax cahen, huetsa rihbi Papan joi yohinica japahoni —hihcani.

15—¿Maton cahran? ¿Maton shinanah hea jahua quin? —jato jaquin.

16—Mia tah min noquen Papan caisni joni qui, mia joti neateman jan yohini —hih sca Simon Pedro jai.

17—Mia tah min hahan jenimati jai, Simoman, Jonasen baquen. Jonibaan res mia shinanmahama bi heen naihoh queha Papan mia shinanmaha tah min honanai.18Mia tah hen Pedro janehi. Mixan main xobojaquin hahcajaquin tah hen heen jihuetahbo rahsi huesti yorajatihi. Min yohiha join jato jihuetahbojaxon tah hen jato huesti yorajatihi. Tiroma yoshiman ta jato teneti hahtipahtimahiqui.19Hahan quehpenti hinanquin hahcajaquin tah hen mia yohihi, min heen jihuemati janin jonibo hihquimanon. Mainxon min jonibo yohiyaxihqui ta Papan yohihah quesca sca jatihiqui, jascabi sca janon. Mainxon min nexabo pecaquin hahcajaquin yohihi rihbi ta Papan yohihi quesca sca jatihiqui —Jesusen Pedro jascajaquin.

20Jaatian sca Jesusen yohiquin sirijaquin: Hea Cristo hihqui tsoabi yohiyamanahue.

Pedro Jesúsga chogzhagujad: “Pedin Pab-Machi-chunnad”

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Tegin Jesús neg-kwebur-Cesarea-de-Filipo-tikalzhe nonigu, Jesús aga e-chapinganzhe ekichial:

—¿Tulemal igi ankin chogmal, an-Te-Tule-Chunnade toa-tule?

14Tegin e-chapingan Jesúsga chogalmal:

—Tulemal-kwénna-kwénna chogmaldo, pede Juan-Bautista-purkwijad. Kwéntin chogmo pedin Elías-patoun-purkwijad. Kwéntin choge pede Jeremías-patoun-purkwijad. Chulil, pede Pab-kaka-palchoged-pimalad-walgwen.

15Tegin Jesús aga e-chapinganzhe ekichialmo:

—¿Anná, pemalde igi ankin chogmalmode ante toa-tule?

16Tegin Simón-Pedro Jesúsga chogalzhun:

—Imi pedin Cristo-Pab-akpene-chogzhad-palmidagoed-tule. Pe Pab-Tummad-Tulad-E-Machi.

17Tegin Jesús Pedroga chogal:

—Jonás-machi-Simón, Pab pega ib-nued imas. Imi pe-ankin-chogzhad, tule pega kwen chogzhajul, an-Pab-nikpa-maid pega chogzha, antin Pab-Machi.18Imi an pega chogdo: imi pedin Pedro, tenal an we akwa-askin iglesia chobnaidyob, an pebal tulemal-urpo, anpal naigugal. Tenal purkwed-tule-mejed meke-igi we tulemalgin kwen nakwejul-kuo.19Tenal an pega Pab-neg-takmaid-e-llavemal uko. Imi meke-ibi-igal pe-chogzhadbal iti-napkin kalenonikil, we igal Pab-neggin kalenonimogo. Tenal pe-chogzhadbal meke-ibi-igal pe iti-napkin ukel, Pab-neggin we igal tulega uklemogo.

20Tegin Jesús aga e-chapinganga chogal:

—Imi pe melle tule-pimaladga pe palchogo, an Pab-akpene-chogzhad-palmidagoed-tule.

Albil Yu Naj Pedro Tol Ja' Jesús, Ja' Ton Naj Cristo

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Ja' yet jix apni Jesús yetoj eb scuywom bey conob Cesarea yet Filipos, jix sk'anlen tet eb jaxca ti':

—Jain Ak'bil Wopiso yu Dios xol eb ket animail, ¿mac jin txequel yalon eb ánima che yabe?

14—Ey eb chi aloni, jaach ab Juan Bautista jaach. Ey eb xin, jaach ab Elías jaach yalon eb. Ey eb xin, jaach ab Jeremías jaach, ma xin junoj xa ẍejab Dios ec'naj peyxa, ẍi wanoj xa, ẍi eb tet Jesús.

15—Jal jex pax oj, ¿mac jin txequel je yaloni? ẍi Jesús tet eb.16Jix tak'wi naj Pedro tet Jesús jaxca ti':

—Jaachti', jaach ton Cristo jaach, Sc'aal jaach Dios iquis, ẍi naj Pedro tet Jesús.17Yuxan jix yal pax Jesús tet naj Pedro tu' jaxca ti':

—Simón, sc'aal naj Jonás, watx' ja wet, yutol ja' tzet jix ja wal ti' man ánima oj jix alon e ach. Ja' ton cu Mam ey ec' satcan jix ak'on ja wontajne el oj.18Jain chi wak' can ja wij Pedro. (Pedro chi yal yel oc apnoj ch'en.) Ja' yiban jun miman ch'en ti' oj jin wa'ne atoj eb wiglesia. Ja' jun wiglesia tu', c'am bak'in oj ak'le lawoj yu camich.19Ja' e ach oj wak' slaweal yet chi oc Dios Yaawil oj eb ánima. Ja' tzet oj ja wak' sleyal yul yiban k'inal ti', ey xa c'al ta' sleyal yu naj a satcan. Ja' tzet c'am cha wak' sleyal yul yiban k'inal ti', c'am c'al ta' sleyal yu naj a satcan, ẍi Jesús tet naj.20Jix lawi tu' xin, catu' jix yalon tet eb scuywom, tol manchej c'al yal el eb ta tol Cristo ton naj.

Pedro: JesúsyaDioschi Mi'ke' Kayamuve, timi.

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Jesús, Cesarea Filipo pebulu keetala jitu, ya' disipululanu pake'meetu tsandimi: ¿Chachillaya, Chachi Tiya' Nakayamunu muve, tiidetin? timi.

14Tsenñu tsandila: Mantsa chachillaya Juan Mungaamu millave tiidetive, tsenmala veelaya Elías millave detinmala, kayu vejanlaya Jeremías millave ti'kerake', tsandityumee, Diosa' mitya pamu ruku main vera jumuve, tiidetive, tila.

15Tsenñu Jesús pakatu: Tsen, ¿ñullaa inu muve detiyu? timi.

16Tsenñu Simón Pedro tsandimi: Ñaa Dioschi Mi'ke' Kayamuve, ñaa naa-uwanuba chumu Diosa' Nave, timi.

17Tsenñu Jesús tsandimi: Jonás' na, ñu Simón, Dioschi ura' imuve. Ñunu naaju chachillaba tsandi' wandindetyuve, matyu in Apa selusha chumaa ñunu tsaa aseetanguikaave.18Tsenñu' mitya i bain ñuya, Pedro, shupukave, tintsuyu; tsenmin entsa shupuka jandalaa inu keranguemu bulu chachillanu ya juuñungue ke' chujtinu tsuyu; tsenmala pemula' pupunanu tenasha firu' jumu bain tiba kenu jutyuve yalanu.19Dios rei ju' chuinsha llavi iya ñunu kuwanu tsuyu. Ñu entsa tusha telekiñunguishu juntsaya, selusha bain yumaa telaañuu juñaa tsanguenu tsuve; tsenmin ñu entsa tusha malandekiñunguishu juntsaya, selusha yumaa malandaa juñaa tsanguenu tsuve, timi.

20Tsejtu Jesús ya' disipululanu naa yaa Dioschi Mi'ke' Kayamu ju'ba, vee chachillanu tsandi' waingaatyumi.

Pedro tö iché tö Jesús dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa s'blúie e'

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Mik ie'pa de ká̱ kiè Cesarea Filipo, eta̱ Jesús tö ittökatapa a̱ ichaké:

—Ye' dör S'ditsö Alà, ¿i̱ma e' cheke pë' tö ye' dör yi?

14Ie'pa iiu̱té:

—We̱lepa tö icheke tö be' dör Juan S'wöskuökwak. We̱lepa skà tö icheke tö be' dör Skëköl tteköl bak kiè Elías shke̱neka̱ne e'. We̱lepa skà tö icheke tö be' dör Skëköl tteköl bak kiè Jeremías ö Skëköl ttekölpa skà bak e' we̱le.

15Ie' tö ie'pa a̱ ichaké:

—Erë ¿i̱ma a' ichè, ye' dör yi?

16Simón Pedro tö iiu̱té:

—Be' dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa sa' blúie e'. Be' dör Skëköl chö́k Alà e'.

17Jesús iché ie' a̱:

—A Simón, Jonás alà, ayëcha buaë be' dör. Ì ché be' tö e' kë̀ mène s'ditsö wa̱ be' a̱, e' mé ye' Yë́ tso' ká̱ jaì a̱ e' tö be' a̱.18E' kue̱ki̱ ye' be' a̱ ichè tö be' dör Pedro (kiè e' wà kiane chè ák). Be' dör we̱s ák dör u katabloie es, e' wa ye' ichapa kí̱ döraë tai̱ë. Ì ko̱s tso' dö̀ duèwa̱ diché, e' kë̀ e̱' alö̀paka̱ ie'pa ki̱.19Ì blúie Skëköl tso' e' wékkö kköppóo ké̱wö meke ye' tö be' a̱. Ye' tö ka̱wö meke be' a̱ ye' tté buaë pakök a̱s Skëköl dö̀ s'tso' tai̱ë e' blúie. E' dör we̱s blu' eköl kanè méso tö blu' wékkö kköppèe a̱s s'döwa̱ia̱ es. Ì kë̀ ké̱wö mène be' wa̱ ká̱ i' a̱, ese kë̀ ké̱wö mène Skëköl wa̱. Ñies ì ké̱wö mé be' tö ká̱ i' a̱, ese ké̱wö me'bak Skëköl tö.

20E' ukuöki̱ ta̱ Jesús kë̀ wa̱ ittökatapa kàne yi a̱ ichök tö ie' dör wé̱ pairine'bitu̱ idi' wa s'blúie e'.

Pitro natëtërinso'

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Ina quëran Sisaria Pinipo parti pa'pi. Inaquë ca'tano'sanënpita itapon:

—Nani ma'sha nanitaparahuëso marë', ¿inpochinta' piyapi'sa' cancantërinaco? itërin.

14—Nisha nisha cancantiarinën: “Coansha Paotistaco' nanpiantarinso' ni'ton, naporin,” topi a'naquën. “Co inahuë'. Iniasëco' nanpiantamara,” topi a'naquëonta'. “Pënëntona'pi iráca chiminpirinhuë', nanpiantarinso' nimara, tomantatona', Irimiasë nimara,” topi a'napitanta', itopi.

15—¿Canpitapo'? ¿Incota tënama'? itërin. Itohuachina,16Simon Pitrori itërin:

—Quëmaso' Cristo. Yosë hui'nin chachinquën. Ina nanpiton, a'paimarinquën, itërin.

17—Ma noyacha iyasha Yosë catahuarinquën ni'ton, naporan. Napoaton noya cancantëran. Co quëmaora yonquinën quëran nitotëranhuë'. Tata Yosë chachin anitotërinquën. Quëmaso' Conasë hui'ninquën. Simon itopirinënquënhuë',18nasha nininën acochinquën. Pitro itaranquën. Ca nohuanto, na'pitëquë noya pëipiso pochin na'a piyapi'sa' a'chintaran imainacoso marë'. A'chintohuatan, huëntonëhuëquë aya'conarahuë. Oshaquëran na'asarama huachi. Co chimirin tëranta' minsëarinquëmahuë'.19A'na tahuëri chiníquën nanan quëchinquën a'napita a'chintacamaso marë'. Yosë huëntonënquë ya'conacaiso' a'chintaran. Ya'coana niahuiquë i'soatërëso pochin piyapi'sa' catahuaran ya'conacaiso marë'. Ina quëran ma'sona noya nicacaiso' a'chintaran. Insosona co yanatëhuachinquënhuë', sha'huitëquë': “Tëhuënchachin co Yosë ya'huërin'pa' pa'saranhuë',” itëquë'. Yosërinta' inachachin sha'huitarin. A'naquënso nipirinhuë', noya natanpi quëran cha'ësapi huachi. Yosërinta' noya ni'sarin. Natërinaco ni'ton, oshanëna' Yosëri inquitarin. Napoaton huëntonënquë ya'conapi huachi, itërin.

20Ina quëran ya'ipi ca'tano'sanënpita itapon: “Ca mini Cristoco. Yosë chachin acorinco piyapi'sa' nicha'ëca'huaso marë'. Ina nitotapomarahuë', ama iporaso' a'napita sha'huitocosohuë',” itërin.

Icanqueri Jesos Peroro: “Obiro Quirisito”.

(Mr 8.27-30; Ir 9.18-21; Mt 18.18)

13Aique iáiganaque Jesos aisati irogomere cara poeboroquë jitacha Sesárea, ora yobetsiquë Jeripo. Aro yosamitaiguëri irogomere Jesos:

—Nopaniaca Naro Jonogaguitequë, nomatsiguengatapë, carari, ¿Pairiraca ijitaiguëna matsiguenga?

14Yotabitaiguëri:

—Aintapague ijitaiguë Obiro Joan baotisatantatsiri. Ainta basini ijitaiguëmi: “Ira Jesos Irianti Erías, ipocaji”. Ainta basini ijiquemi Obiro Jeremías. Aintasati icanque Obiro comantantatsiri.

15Aro yosamitaiguëri:

—¿Pairo pijitaiguëna obirojegui?

16Yotabitanëri Simón aisati ijita Peroro:

—Obiro Quirisito Agabisaicoontatsiri ira noguiaiguë. Aisati Obiro Itomi Tosorintsi caniatacagantatsiri.

17Icanqueri Jesos:

—Aisonori picanti, Simón itomi Jonás. Te irogometimiro matsiguenga; Irianti oniaguëmiro Pabati cara Jonogaguitequë.18Najitimi Peroro ora popairo ocanti mopë. Nococaquemi pinguemisantacagaiguëri basini matsiguenga tojai cara Naro Itomi Tosorintsi. Irapatoibiritaiguëna. Nangábintsaiguëri querota yagobeiri camagari, querootisati yobiacaguiri cara iquemisanquina.19Nomëmiro pinguemisantacaguiri matsiguenga aisa ocanta pisirecoquineri sitëcori arota ingasitapëri Tosorintsi cara igáanti. Queroca iquemisantimi matsiguenga yaca quibatsica, pingantiri cara quero iáti Jonogaguitequë. Aisati inganque Tosorintsi: “Aisonori picanqueri. Tenta inguemisantina, quero nomaguisantineri ora icantagueti te onganinate”. Carari antagaisati ira quemisanquero Irinibare Tosorintsi yaca quibatsica, pingantiri cara iriátë jonoquë cara përosati intiomoqueri Tosorintsi. Aro përosati inguenguemi Tosorintsi, inganque: “Aisonori. Nojocajineri ira quemisanquina ora icantagueti te onganinate, nomaguisantajineri”.

20Aique Jesos icantaiguëri irogomere:

—Quero picomantiri matsiguenga: “Iriro Jesos Irianti Quirisito”.

Perero ikantakera Jeso inti Igoveenkariegite iseraereegi

(Mr 8.27-30; Ir 9.18-21)

13Impogini iatake Jeso ikenanake kara ochoenitakara Sesarea Piripo. Impo ikantaigiri irogamereegi:

—¿Tyara ikantaigi maganiro matsigenkaegi? ¿Tyani yoga Kañotasanotakaririra Matsigenka?

14Iriroegi ikantaigiri:

—Ikonogagarantaigaka ikantaigake: ‘Inti Joan Giviatantatsirira.’ Pashini kantaigankitsi: ‘Inti Eriashi.’ Pashinikya kantaigankitsi: ‘Inti Jeremiashi, terika iriro, inti pashini kamantantatsirira pairaninirira yanianaira.’

15Impo ikantaigiri:

—Viroegiri, ¿tyara pikantaigana?

16Iniamatanaketyo Sumo Perero ikantiri:

—Viro vinti Ikogakagakerira Tasorintsi impegakempara Nogoveenkariegite, vinti Itomi Tasorintsi ikantakanirira itimi.

17Ikantiri Jeso:

—Viro Sumo, itomi Jonashi, shinetempa, teranika iriro matsigenkaegi gotagaigempirone oka pikantakenarira maika. Intitari gotagakempiro Apa timatsirira enoku, ikavintsaakempitari.18Naro nonkantakempi viro vinti Perero. Impogini tyanirika kañotakempine viro pikantakera maika, naro nogavisaakotakeri kameti intentakemparira maganiro kematsaigakenanerira. Garatyo yagaveimaigiri kamagarini, ariompatyo inkematsatasanoiganakenari.19Kantankicha viro nagaveakagakempi kameti pinkamantaigakerira pashinipage matsigenkaegi tyara inkantaigakempa kameti nogavisaakoigakerira iriroegi aikiro nompegakempara Igoveenkariegite. Tatarika oita pinkantavitantake aka kipatsiku, ariotyo inkañotakempa Tasorintsi timatsirira enoku inkantakera onkantavitantakenkanira, matakatari ikantavitantakero. Aikiro tatarika oita pinkantake kametitake, ariotyo inkañotakempa irirori inkantake kametitake.

20Impo Jeso ikantaviigakeri irogamereegi ganiri ikamantakoigiri inkantaigakera inti Ikogakagakerira Tasorintsi impegakempara Igoveenkariegite iseraereegi.

Pedro rimarka Jesús Yaya Diospa Kachashkan Kishpichik kananta

(Mk 8.27-30; Lk 9.18-21)

13Chaymanta Sesarea Filipo shutiyu llaktapi paktashpanchi Jesuska ñukanchita tapurka:

Runakuna kwintahushpankuna ¿pimi kani ninahuntaya?

14Chaypi ñukanchika aynirkanchi:

Shukkunaka ninahunmi Bawtisak Juanchari wañushkanmanta kawsarishka kanaykita. Shukkunaka ninahunmi Yaya Diospa yachayninwa ñawpa yachachik Eliaschari kanaykita, maykanmi kuti shamunan karka. Shukkunaka ninahunmi Yaya Diospa yachayninwa ñawpa yachachik Jeremiaschari wañushkanmanta kawsarishka kanaykita. Mana kashpaka Yaya Diospa yachayninwa shuk ñawpa yachachikchari kawsarishka kanaykita nishpa.

15Chaymanta ñukanchitana tapurka:

Kankunaka, ¿pimi kani ninkichitaya?

16Chaypi Simón Pedro shutiyuka aynirka:

Kanmi kanki kawsa Yaya Diospa Wawan, paypa Kachashkan Kishpichik.

17Chasna Simón Pedro rimashpan Jesuska payta rimarka:

Kushilla kanki Simón, Jonaspa wawan. Chaytaka manami runachu kanta riksichishka, ashwan Yayayni Dios silupi kawsakmi riksichishka.18Ñukami kanta rimani, kanmi kanki Pedro.

Pedro nishkanka rumimi. Chasna kashpan Jesuska rimashpa katirka:

Tukuy shunkuykimanta pacha ñukata kiriwashkaykirayku sinchi rumishinami kanki. Kan yachachishpayki achka runakunata yanapasha paykunapas ñukapi sinchikurishka kiriwanankunapa. Chasna shuk wasihuk runashina kankunawa wasinita rurahushpayni kantami churasha chay wasita sinchikuchik rumishina kanaykipa. Tukuy kiriwakkuna shuk sumakta rurarishka wasishina kashpaykichi nima wañuna atipankachu tukuchinata.19Kanta churasha kay allpapi kamachihushkaynirayku punkupi kuyrahuk runashina kanaykipa. Shuk runata rimashpayki uchaykika llakichirishkami kan nishpa, Yaya Diospas ari, chasna kachun ninkami. Shuk runata rimashpayki uchaykika mana llakichirishkachu kan nishpa, Yaya Diospas ari, chasna kachun ninkami.

20Chasna Pedrota rimashkanwasha Jesuska ñukanchita nirka:

Ama nima pita rimankichirachu ñuka Yaya Diospa Kachashkan Kishpichik kanaynita.

Jesu geru kade kwian geru jwanngage

kwian na kle gerule mine Jesu giti

13Jesu jo chage dare duge kwian geru jwannga ole, ama ulita jo chke nga ka jwankle Cesarea-Filipoge gire Jesu geru kadu kwian geru jwannga ulitage:

—¿Kwian ulita kle gerule mine cha giti cha chema?

14Kwian geru jwannga jaindunga:

—Kwian gweale kle gerule ba Juan-Bautista jogebakeda chkuni gwadeni. Kwian na kle gerule ba kwian unsuialin kada Elías chkuni. Kwian na kle gerule ba kwian unsuialin kada Jeremías jogebakeda chkuni gwadeni. Kaire gerukle ba kwian gweale Chube gerua ketanga unsuialin jogebakeda chkuni gwadeni.

15Kwian geru jwannga gerudu ene Jesu ole gire Jesu geru kadu dare ama ulitage:

—Kwian na kle gerule ene cha giti, ¿agwa ba gerule mine? ¿Cha chema?

16Simón-Pedro jaindunga Jesu kalen:

—Ba Cristo, ba Chube gwade ulia Kirolla, Chube ba kagu nga dba ai giti kwian kare kwian jwen siere ji chugege agedu me no gdale.

17Gire Jesu gerudu Simón-Pedro ole:

—Simón, ba Jonás kirolla, cha Ñenua nga ngaña giti agedu no ba alin, ama ba ta gbu chke suge ulia cha ama Kirolla, malen ba gerudu ene cha giti, ni kwian gdaite ba ta gbu suge ene.18Cha gerule ba ole Simón, ba kalla na Pedro, ka e kle gerule “kechuga”. Ba kechuga kare, kechuga chege kiraske tanre diali, ene kaire ba be chege kiraske cha geruadi, ene ba giti kwian tanre be cha gerua keruchuge be cha gerua gai ulia, kwian e ulita be chege Chubenu. Ni jogeda ni che dolla Satanás ule mo chudaboangalla ulita ole be ñage kirachke kwian cha gerua gangadi, kwian ene be chege Chubenu diali, bdagli ama be joge toi Chube ole nga ngaña giti diali chui tangle.19Cha be ba gbe kwian ulita cha gerua ganga chugagwallale nga dba ai giti. Cha kiralla giti ba be Chube gerua cha giti dbe nga dba ai giti kwianske, kaire cha kiralla giti ba be kwian tke tangle toidale mine nga dba ai giti Chube takalin kare. Kwian bai geru gai ba ama tke tangle kare, kwian ene ulita chege Chubenu, agwa kwian bai mi geru cha giti gai ba kle gerule kare, kwian ene me Chubenu.

20Jesu gerudubi Pedro ole gire Jesu gerudu kwian geru jwannga gdataboko giti gdaboke ulita ole:

—Ba me gerule ni kwian gdaite ole cha Cristo Chube Kirolla Chube cha kagu nga dba ai giti —Jesu gerudu ene kwian geru jwannga ulita ole.

Jesucristoga Tayta Dios cachamushgan Cristo cashganta Pedro nishgan

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Cesarea de Filipos distrïtupa caseriuncunaman chaycurmi discïpuluncunata Jesús taporgan: “¿Pï cashgätatä nogapä runacuna yarpäyan?” nir.

14Sayno tapuptin discïpuluncuna niyargan: “Waquin runacunaga niyan Juan Bautista cashgayquitami. Waquinnami niyan profëta Elías cashgayquita. Waquinnami niyan profëta Jeremías cashgayquita. Y waquinnami niyan maygan profëtapis cawarimush cashgayquita.”

15Sayno niyaptin paycunata Jesús taporgan: “Gamcunaga ¿pï cashgätatä yarpäyanqui?”

16Saymi Simón Pedro nergan: “Gamga Tayta Dios cachamushgan Cristumi canqui, taytay.”

17Saymi Jesús nergan: “Alitami nishcanqui, Jonaspa surin Simón. Sayno ninayquipäga manami runasu tantyasishushcanqui, sinöga ciëlucho caycag Taytämi.18Gamta në Pedro cashgayquita. Cay rumi jananchömi iglesiäta sharcasishä. Say iglesiataga Satanaspis ni supaycunapis manami vinciyangasu.19Gamta goycushayqui gloria puncupa llävinpa wawancunata. Saymi cay pasacho lläviptiqui gloriachöpis llävish canga. Cay pasacho quichaptiquega gloriachöpis quichashmi canga.”

20Sayno nircurmi discïpuluncunata Jesús nergan: “Gamcuna pitapis ama wilapäyaysu Tayta Diosninsi cachamushgan Cristo cashgäta.”

Jesús iki Cristo ixon Pedron yoia

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Jatian ja Filipo main iká Cesareanko moa nokóxon, Jesussen jaonmea onannaibo yokata iki: —¿Ja jonin Bakeki tsoa iki ixon jonibaon shinannai? —akin.

14Jatian jawen jonibaon yoia iki: —Jatíribibaonra shinannai, mia jato *bautizanai Juan. Wetsabaonra shinannai, mia Elías. Jainxonribira shinankanai, mia *profeta Jeremías, iamax wetsa *profetabo —akin akana iki.

15Jaskáakana —¿Jatian matonbiribiki, ea tsoa shinannai? —akin jato aká iki.

16Jatian Pedron yoia iki: —Mia riki *Cristo, ja jiria Diossen bake —akin.

17Jaskáa Jesussen yoia iki: —Diossenra mia raroshaman imake, Jonassen bake Pedro, natora minbi onanama iki. Ja naikan iká nokon Papa Diossenbira mia onanmake.

18Jatian enbiribira mia yoiai, mia riki Pedro; ja iki shanka iki iká. Ja nato shankakira nokon joni itibo en jato tsinkinoxiki. Jara mawakan atipana koshinbi, jawekeskaxonbi ras atima iki.

19Diossen ikinaton jati nete kepenti koshira en mia meniai. Ja nato mainxon min atima yoiaibora, naikanxonribi Diossenribi atima yoiai. Jatian ja nato mainxon min ati yoiaiboribira, Diossenribi ati yoiai itiki —akin aká iki.

20Jaskátaanan jaonmea onannaibo Jesussen yoia iki; ja riki Cristo akin tsoabi jato keshantima.

Pedropi Jesús Ayere Caye

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jesús Cesarea Filipo yeja quëꞌrona ti̱ꞌani i̱ yeꞌyacohuaꞌire se̱jiꞌi:

“¿I̱queipi cayeꞌni, Pa̱i Mamaquëre?”

14Caquëna, ja̱ohuaꞌipi cahuë:

“Yecohuaꞌipi cayë, Juan oco doquë api. Yecohuaꞌipi cayë, Elíaspi. Cuiꞌne yecohuaꞌipi ja̱ yëꞌtaꞌa yeque cayë, Jeremiaspi pa̱nitaꞌa yequë Maijaꞌquë jëjo daoquë api, caye.”

15Ja̱ maca ja̱ohuaꞌire capi:

“Cuiꞌne mësarutaꞌa ¿i̱queipi cayeꞌni?”

16Caquëna, Simón Pedropi capi:

“Mëꞌë cato Cristo aꞌë, Diusu huajëquërepa mamaquë aꞌë.”

17Caquëna, Jesupi sehuopi:

“Deꞌoji. Simón Jonás mamaquë yecohuaꞌije̱ mëꞌëre quëaye pa̱huë. Coa yëꞌë Jaꞌquë maꞌtëmo paꞌiquëpi i̱ñopi.18Ja̱je paꞌina, yëꞌëpi mëꞌëre cayë Pedro ja̱re iye quë̱na pë ë̱mëjeꞌena yëꞌë huëꞌe nesiꞌi. Neina, ju̱ꞌiñe tutuje̱ quëcoquë ti neñe peoji.19Yëꞌëpi mëꞌëre maꞌtëmo paꞌi te̱ꞌte huiꞌyocore i̱sija̱ꞌquë aꞌë. Mëꞌëpi iye yejana sëaquë paꞌito maꞌtëmoje sëaye paꞌiji. Cuiꞌne mëꞌëpi iye yejana joyequë paꞌito maꞌtëmoje joyeye pasipi.”

20Ja̱ maca Jesupi cua̱ñepi, i̱ yeꞌyacohuaꞌire. Yëꞌëre Cristo api, cajë pa̱ire quëamaꞌpë caquë.

Pedro “Diospa-mayinmi canqui” Jesusta ningan

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Chaura Filipochru Cesarea ninganman chraräriptïmi Jesusga tapuräriman cay nir: “¿Pimi wac runa nipäcamantag runacuna, noga jana pachapita shamusha runata?”14Niptinga cay nirärï: “Waquinmi ‘Bautizag Juanmi’ nircayäshunqui. Waquinga ‘Diospa willacugnin Eliasmi’ nircayäshunquim. Waquincunaga ‘Diospa willacugnin Jeremiasmi’ nircayäshunquim. Nätan waquincagmi ‘Diospa willacugninchri maygansi’ cayan nircayäshunqui”.15Chaypitas Jesusga cay nipäcamantan: “¿Gamcunaga ‘Pimi cayan’ nircayämanquitag?”

16Nipäcamaptinmi Pedro nipäcungä Simonga cay nin: “Gamga cayanqui chay shuyacurayangä salvacugmi jinaman cawag Diospa-mayinmi”.

17Chay niruptin Jesusga cay ninmi: “¡Jonaspa churin Simón, alisca cushicuy! Gamtaga manam pi runasi tantiachishuraychu chaynuy nimänaypagga, antis jana pachachru cayag Tayta Diosmi tantiarayächishunqui.18Jinaman gamsi nogapagga cayanqui Pedrom. Nätan gam cananpita canqui juc gaganuymi. Gammi nogaman yupachicamag runacunata yanapanqui. Nätan paycunata manam Asyag illacächiyta atipangachu.19Nätan gamga cayanqui llävi charagnuymi Diospa munayninchru cawag runacunata yanapänaypag. Gam cay pachachru ‘Alim’ ningayga jana pachachrüsi ali nisham canga, nätan cay pachachru ‘Manam alichu’ ningaysi jana pachachrüsi manam alichu nishatan canga”.20Nircurmi discïpuluncunata cay niräriman: “Ama willapacurcaraychu shuyarcurcayangay salvacug noga cangäta”.

Cristo chõ nde resẽ, ɨ Pedro Jesús je

13Jesús que nyoɨ Cesarea de Filípoo cote ra. Huee que ñee uchɨmbaaquiatu je cote ra. —Mbiarã ngue achu íbii ra. ¿Aba aɨco reɨ̃ se mbia je re? ɨ que Jesús ñee ee ra.14Echɨmbaaquiatu que ñee ee ra. —Juan el Bautista ereɨco reɨ̃ nguiã mbia je co. Elías ereɨco reɨ̃ nguiã emo je no. Jeremías ereɨco reɨ̃ nguiã emo je no. Dios cheẽ nenei neneisa mo ereɨco reɨ̃ nguiã emo je no, ɨ que echɨmbaaquiatu ñee Jesús je ra.15—¿Aba aɨco reɨ̃ jẽje co re? ɨ que Jesús ee ra.16—Cristo chõ nde resẽ. Dios riirĩ ño nde resẽ, ɨ que Pedro ee ra.17-18Jesús que ñee Pedro je cote ra. —Ndeyate ereɨco co, Simón. Mbia mo nembiirandu eãte quia serese co. Paba Ibatenda mɨɨ ño nembiirandu nguiã serese. Jonás ndiirĩ ndei nde. Tacheẽ tuchɨ ndeje. “Pedro” ɨ chõ equia ndeje co. “Sɨta” ɨ ñɨ Pedro je re. Aque sɨta arõ ño nda sembae iglesia achao. Satanás nda esiquisã eãte. Satanás quirãcuãte raque. Mbia ɨquiasa raque ae no. Ae ra sembae iglesia siquisã eã mbeɨ.19Mbae tamee ndeje. Llave tamee ndeje. Aque je ra Dios recua ɨquesa erembuquiata quiata mbia je. Mbia ɨque sacuã. Ae je ra erembuqui ata, ũquɨ̃ nda ɨque. Ae je ra erembuquiata eã, ũquɨ̃ nda ɨque eã, ɨ que Jesús ra.20Jesús que ñee uchɨmbaaquiatu ja je cote ra. —“Jesús rei Dios chɨmondo” jenyechɨ̃ nda emo mbiirandu jẽ, ɨ que ee ra.

Pedro Jesúsan ameka Cristowaitme timau

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jesús Cesarea nugka Filiposnum a nui jeaa nina unuinatairi ainan chicharuk:

“¿Shuar ainasha wii shuarnum akinawaitaj junasha wari turutainawa?” tusa tinaiti.

14Tusa takai nita chichainak:

“Chikich ainaka auka Juan imakratin maamua nuwaiti turamainawai. Chikich chichainak: ‘Auka Elíastsukaitti turamainawai’. Tura chikich ainaka ‘auka Jeremíastsukaitti turamainawai, antsu nuchauwaitkugka yaunchuk Yuusa chichamen etserin ajakarua nutsukaitti’ ”, tusa turamainawai tuina.

15Tusa tuinakai nitan chicharuk:

“Tura atumsha winasha ¿yaiti turutrumea?” tusa tinaiti.

16Nuna tusa takai Simón Pedro ayak:

“Ameka Cristowaitme, Yuus tuke pujuwa nuna uchiriyaitme”, tusa tinaiti.

17Tusa tama Jesús nina chicharuk:

“Simónka, Jonása uchiriya ameka shir aneasam pujusta. Ame chichakum nuka amek enentaimsamka chichakchaume. Antsu Yuus nayaimpinam puja nu chichamtikramkayi.18Wisha amina ujaktajme: Ameka yamaika Pedro atatme. Nu Pedro ta nuka kaya taku tawai. Ameka Cristo, Yuusa uchiriyaitme turutainanka nu kayanam ekenir jeamkamua numamtuk, winau amajsartatjai. Tura nuka jaksha tuke jakashtinaiti.19Yuusan takatri ju nugka jui a nunaka amina inaitustajme. Turamu asaakmin ame ju nugka jui wina aparu chichame jintiakmin, shuar nuna antuk, nekaspapita tusa tunaurin etsertumakmataigka, Yuuscha yamaika amina tunaurminka tsagkurtamrayi titinaitme. Antsu shuar tunau takatan inaitan nakitanka Yuuscha tsagkuurashtinaiti tusam titinaitme”, tusa tinaiti.

20Nuna tusa nina unuinatairi ainan chicharuk: Wina pachittsarmeka, auka Cristowaiti tusarmeka, chikichik shuarkesha ujakairpa tusa akattrauwaiti.

Pedro, Jesús da Diusu sa Jabeituti Deja, puana

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Da su beju Jesús, mesa discípulo cuana neje Cesarea Filipo yahua su putiana. Dapia mesa discípulo cuana uja quisabatana:

—¿Cuaja ni da cristiano cuana ema jepuiti eputani?

14Beju jeutsutana huecuana:

—Piada piada mida pa Juan Bautista chenu id'eyujiji eputani. Pia cuana mida pa Eliás chenu id'eyujiji eputani. Pia cuana mida pa Jeremías chenu id'eyujiji eputani. Pia cuana mida pa pia Diusu sa profeta eputani.

15Jesús ja quisabatana huecuana:

—¿Aidhe ni da ema pu cua micuaneda epibatiani?

16Da su Simón Pedro ja Jesús jeutsutana uja:

—Mida da Diusu sa Jabeituti Deja. Diusu eid'e eni sa Ebacua da mida.

17Da su Jesús ja Pedro atana:

—Beidaji mida, Simón, Jonás sa ebacua. Butsepi mida jajeutsutaitia, quema Tata Diusu ja mida shanapametana putsu. Aimue aidhe deja ja biame mida tueda shanapametana mahue.18Beju yama mida equisainia, mique ebani da Pedro. Tueda ebani tumu epuani. Yama quitaita edhareinia quema dharejiji cuana pamapa ejude jenetia. Aimue Ishahua, einid'u madhada cuana ja tuna epishitiata mahue.19Pamapa mique piba su aja yainia, aja mahue yainia cuana Diusu ja etsabatayu.

20Da su Jesús ja discípulo cuana cuatsasiatana, tueda da Diusu sa Jabeituti Deja aidhe biame paquisata huecuana mahue.

Meje yabara poxonae Pedro namchi Jesustha jeye: “Xam apara Mesías Nacom caitorobica”, jei

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Bapoxonae pirapae Jesús pona. Poxonae Jesús patopa Cesarea de Filipo tomara pecuariya xua pepa tomaratha, bapoxonae Jesús yainyaba pijimonae, jeye:

—¿Eta po jiton, po jiton xua jiwi yabara paeba xua pinae bapon Nacom pia Peitapetsin tatsi? jei Jesús.

14Jesús jume notatsi pijimonae, jeye:

—Ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon Juan pon jiwi Pebautisabin, pon equeicha petʉpaein asʉ juina’, jei. Irʉ ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon Elías pon equeicha petʉpaein asʉ juina’, jei. Irʉrʉ ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon Jeremías pon equeicha petʉpaein asʉ juina’, jei. Irʉrʉ ichamonae cayabara jeye: ‘Apara bapon jiwana pomonae Nacom peitorobi jume pepaebiwi’, jei, jei Jesús pijimonae tatsi.

15Nexata Jesús pijimonae barai, jeye:

—¿Incane irʉ paxamdʉ? ¿Eta pana neyabara jumichimdʉ xua xan eta pondʉn? jei Jesús.

16Simón Pedro Jesús jume notatsi, jeye:

—Xam apara Mesías. Nacom caitorobica, pon asʉ popona. Xam apara Nacom Pexanto tatsim, jei Simón Pedro.

17Jesús barai, Simón Pedro baraichi, jeye:

—Simón, Jonás pexantom, maisa Nacom cajʉntʉ coyene weiweina exana, tsipei bapana jiton bapocotsiwa jopa cacuidubi pocotsiwa xua tana neyabara paebiwam. Saya apara meisa Nacom, Taxa, cacuiduba baxua pocotsiwa tana neyabara paebiwam, pon itabocotha eca.18Pocotsiwa xua tana neyabara paebiwam baxua natsita jume itapeinya xeiname xua bichocono tana necui yabara jume cowʉntsiwam. Daxota cawʉn dutatsi po wʉn xua jei: ‘Pedro’, jei, po wʉn caunuta xua jei: ‘iboto’, jei, tsipei ba iboto bichocono mata daunwei. Pocotsiwa xua xainyeya neyabara paebame baxua be iboto coyene jʉtiya paebame poxonae jam: ‘Xam apara Mesías. Nacom caitoroba, pon asʉ popona. Xam apara Nacom Pexanto tatsim’, jam. Daxita pomonae xua neyabara jume cowʉnta barapo pexainyeya jume tana neyabara paebiwathaxaemxae, barapomonae tajiwimonae exanaein. Tajiwimonae catsin taayapusʉ itorobi coyenewa xua barapo tajiwimonae jopa peamanayabinexa tsainchi pia peaitafaetabi jiwichi pomonae petʉpae cuiru nacua beya ponaena.19Xam Pedrom, cacatinchi taayapusʉ itorobi coyenewa xua copiyam tsane caponaename tajume diwesi xua xan yabara ponxaein Mesías, ponxaein Nacom Pexanton. Barapo tajume diwesi caponaename judiomonaetha mataʉtano caponaename pomonaetha pomonae jopa judiomonae naexanaeyo. Mataʉtano xam pon tajitonxaem, pocotsiwa xam jopa copatsim barapo cae pin nacuathe, xua pocotsiwa tamonae exana, baxuan bara irʉ Nacom jopa copatsiyo pia peitorobi nacua beicha xua barapomonae bara peexanaenexa baraxua. Pocotsiwa copatame xua tajiwimonae peexanaenexa barapo cae pin nacuathe, bapocotsiwa irʉ Nacom copata pia peitorobi nacua beicha xua barapomonae bara peexanaenexa baxua, jei Jesús.

20Nexata Jesús pijimonae muxu barai xua pijimonae jopa peyabara pepaebinexatsi ichamonaetha baxua xua po coyene bapon apara Mesías.

Pedro tiyolow chirij Kakaj Jesús

13Kakaj Jesús cuando xtaw lak luwar re Cesarea re Filipo, xtz'onaj rechak yak ajtijol rib'ak chirij: ¿Nenc'u li ri Jc'ajol Kakaj Dios ri xwux pi cristianil ri tijb'ijtak yak cristian? xche' rechak.

14Rechak xijtak re: Wi' jujun tijb'ijtak chi ati' Juan Ajb'anal Ja'tiox. Y wi' jujun chic tijb'ijtak chi ati' Elías. Y wi' jujun chic tijb'ijtak chi ati' Jeremías o ati' jun ajk'asal Jyolj Kakaj Dios chic, xche'tak re.

15Y Kakaj Jesús xtz'onaj rechak yak ajtijol rib'ak chirij: Ruc' atak, ¿nenc'u in tab'ij atak? xche' rechak.

16Xpe Simón Pedro, xij re Kakaj Jesús: Ati' ri b'il jwi'l Kakaj Dios chi tina jtaknach wich ulew ri Jc'ajol Kakaj Dios ri yo'l, xche' re.

17Kakaj Jesús xij re: Tzi awe at Simón ri jc'ajol Jonás, jwi'l ma' jun cristian ta'ke xye'w retemaj chawe, ri' Inkaj ri wi' lecj xye'w retemaj chawe.18Y in tamb'ij chawe chi ati' Pedro ri chapca' ab'aj. Xatincoj pi ajc'amal jb'eak yak ri ticojowtak tzilaj jtaquil chwij. Y chib' man ab'aj li tamb'an wa'x wichoch. Y ta' chiqui' ticwin man camic chi jsachic jwichak yak ajtakeltak we.19Laj ak'b' tanjach mak law re jtakon Kakaj Dios lecj y nen ta' tacuy jmac neri wich ulew, ta' ticuysaj jmac riq'ui Kakaj Dios lecj y nen ri tacuy jmac neri wich ulew, ticuysaji' jmac riq'ui Kakaj Dios lecj, xche' re Pedro.

20Ajruc're' Kakaj Jesús xij rechak yak ajtijol rib'ak chirij chi mi jyoltak rechak cristian chi ri' re ri b'il jwi'l Kakaj Dios chi tina jtaknach wich ulew.

Pedro līmāsu'yulh Jesús ū'tza' Cristo

Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21

13A'cxni' Jesús chā'lh jā huanican Cesarea Filipo, cākelhasqui'nīlh ī'scujnu'nī'n:

―Tachi'xcuhuī't, ¿chī tahuan quimpālacata quit tī Chi'xcu' xala' Tālhmā'n?

14Xlaca'n takelhtīlh:

―Makapitzīn tahuan mat hui'x Juan Mā'kpaxīni'. Ā'makapitzīn tahuan mat hui'x Elías. Ā'makapitzīn tahuampala mat hui'x Jeremías o ā'chā'tin a'kchihuīna'.

15Palaj tunca cākelhasqui'nīlh:

―Ē hui'xina'n ¿chī hua'nā'tit tīchu quit?

16Palaj tunca Simón Pedro huanilh:

―Hui'x Cristo tī xa'icka'lhīmā'nauj ē ī'Ska'ta' Dios xaxlīcāna'.

17Jesús kelhtīlh:

―Līpāxuhua hui'x, Simón ixka'hua'cha Jonás. Huā'mā' talacapāstacni' jā tamāsu'yuni'n chi'xcuhuī'n. Xmān Dios māca'tzīnīn.18Quit icuaniyān hui'x Pedro ē ū'tza' mintacuhuīni' huanicu'tun “chihuix.” Hui'x nalaya' hua'chi chihuix tū nalīmātzucucan quintemplo. Ixlīpō'ktuca'n tī ta'a'ka'ī', jāla caticāskāhuī'ca; nūn līnīn jāla caticāskāhuī'lh.19Quit na'icmaxquī'yān lītli'hui'qui ē nacāmāpa'ksī'ya' xlaca'n tī tatapa'ksīni' Dios. Tū hui'x makxteka tatlahua tī ta'a'ka'ī' huā'tzā' nac cā'quilhtamacuj, nā nala chuntza' nac a'kapūn. Tū hui'x jā makxteka tatlahua tī ta'aka'ī' huā'tzā' nac cā'quilhtamacuj, nā chuntza' calalh nac a'kapūn.

20Palaj tunca Jesús cāmāpa'ksīlh ī'scujnu'nī'n jā catitahuanilh jā tī chā'tin palh ū'tza' Cristo tī ixka'lhīmā'ca.

Re Simón Pedro nubij che re Jesús jare' re Cristo

13Y re Jesús y chuka' yoj re yoj ru-discípulos xojapon chupan re jun lugar re nakaj nicanaj-va cha re tenemit rubini'an Cesarea chin re Filipo. Xpa re Jesús xuc'utuj chaka: ¿Yin anchique c'a yen re xinalax chi'icojol niquinojij re vinak? xcha' chaka.

14Y yoj xkabij cha re Jesús: Jec'o ye'bin che ja rat re Juan Bautista. Nic'aj chic niquibij che ja rat re Elías, re jun rusamajel re Dios re xc'ue' ajuer can, re xbex profeta cha. Jec'o chuka' ye'bin che ja rat re Jeremías re jun chuka' rusamajel re Dios re xc'ue' ajuer can, reja' chuka' jun profeta. Y jec'o chuka' ye'bin che rat yat jun chique re rusamajela' re Dios re xe'c'ue' ajuer can, re xbex profetas chique.

15Y reja' xuc'utuj chaka yoj: Y yex, ¿andex ninojij chuij? xcha' chaka.

16Y re Simón Pedro can jare' xubij cha re Jesús: Ja rat re Cristo re Ruc'ajol re c'aslic Dios.

17Y can xe xuc'axaj quire' re Jesús, can jare' tak xubij: Otz-abanoj rat Simón Pedro re yat ruc'ajol re jun ache rubini'an Jonás, roma re xabij che ja yen re Cristo re Ruc'ajol re Dios. Re xabij man vinak-ta c'a xbin chava, xa can jac'a re Nata' Dios re c'o chila' chicaj re xbin chava che quire' xabij.18Yen ninjo' nimbij chava rat: Yen nyi'on chic jun abe', mare' tak rat abini'an Pedro. Y nimbij chava che pa rue' re aboj re' xtimpoba-va re nu-iglesia. Y man xtich'acataj-ta roma re camic y re etzelal.19Can chava-va rat xtinya-va re poder chin che naban chique re vinak che ye'oc pa ruk'a' re Dios, y re vinak man nrajo-ta ndoc pa ruk'a' re Dios can xtaban cha che man ndoc-ta. Can otz c'a xtitz'et chila' chicaj, tak rat xtatz'apij o xtajak jun bey chiquivach re vinak.

20Y re Jesús can jare' xubij chaka yoj re yoj ru-discípulos che man jun anchok cha takabij-va che ja reja' re Cristo.

Mɨ˜ cajíngꞌˉ Tʉ́ˆ Simón e Jesús lɨ́ɨiñˊ i̱ dseaˋ i̱ sɨjeengˇ dseaˋ Israel i̱ nicá̱ˋ nifɨˊ quiáꞌrˉ

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Jo̱ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ caguiéˉ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Cesarea quiáꞌˉ Filipo, lalab cajmɨngɨꞌrˊ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do jo̱ cajíñꞌˉ:

—¿E˜ féꞌˋ dseaˋ uii˜ quiéˉ jnea˜, dseaˋ i̱ cajáˉ fɨˊ ñifɨ́ˉ jo̱ cagüénˉn fɨˊ jmɨgüíˋ la e lɨ́ɨnˊn jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ?

14Jo̱baꞌ cañíiˋ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do jo̱ cajíñꞌˉ lala:

—I̱ lɨɨng˜ dseaˋ féꞌrˋ e i̱ Juan i̱ lamɨ˜ seáangˋ dseaˋ jmɨɨbˋ ꞌnʉˋ, jo̱ i̱ lɨɨng˜guɨ féꞌˋ e Líiˆ ꞌnʉˋ, jo̱guɨ i̱ lɨɨng˜guɨ dseaˋ éeiñˋ ꞌnʉˋ e Jeremías o̱si lɨ́ꞌˆ jaangˋguɨ lajeeˇ dseaˋ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ malɨɨ˜guɨ eáangˊ.

Jo̱ ngɨ́ˋ jo̱, jo̱baꞌ cajmɨngɨꞌˊ Jesús i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do jo̱ cajíñꞌˉ:

15—Jo̱guɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, ¿i̱˜ fóꞌˋnaꞌ e lɨ́ɨnˊn?

16Jo̱baꞌ cañíiˋ i̱ Tʉ́ˆ Simón do lala:

—ꞌNʉbˋ i̱ dseaˋ i̱ sɨjeengˇ jneaꞌˆ, dseaˋ Israel, i̱ nicá̱ˋ nifɨˊ quíˉnaaꞌ, jo̱guɨ ꞌnʉbˋ cajo̱ lɨnꞌˊ i̱ Jó̱o̱ˊ camɨ́ɨngꞌ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ i̱ seengˋ lata˜ do.

17Jo̱baꞌ cañíiˋtu̱ Jesús quiáꞌˉ Tʉ́ˆ Simón jo̱ cajíñꞌˉ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:

—Juguiʉ́ˉjiʉ quíiꞌˉ, Tʉ́ˆ Simón, jó̱o̱ˊ jaangˋguɨ dseañʉꞌˋ i̱ siiˋ Jonás, dsʉco̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ jaˋ i̱i̱ˋ mɨˊ caꞌeꞌˊ ꞌnʉˋ e júuˆ na, co̱ꞌ Tiquiéˆe dseaˋ guiing˜ ñifɨ́ˉbingꞌ i̱ nɨcaꞌeꞌˊ ꞌnʉˋ e na.18Jo̱ jnea˜ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉˋ e cu̱u̱˜ guǿngꞌˋ e siiˋ ꞌnʉˋ cajo̱, jo̱guɨ ꞌnʉbˋ dseaˋ i̱ nilíingˉ lafaꞌ co̱o̱ˋ cu̱u̱˜ quiáꞌˉ tɨɨˉ fɨɨˋ quiáꞌˉ guáꞌˉ quiéˉe. Jo̱ e guáꞌˉ e niꞌuíingˉ do quiéˉe lɨ́ɨˊ lafaꞌ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ niꞌuíingˉ dseaˋ quiéˉe, jo̱ jaˋ seaˋ bíˋ quiáꞌˉ ꞌmóˉ faꞌ nijméˉ e niꞌíingˉ e jo̱.19Jo̱ jneab˜ nicuǿøˆø ꞌnʉˋ, Tʉ́ˆ Simón, co̱o̱ˋ lafaꞌ joñíˆ quiáꞌˉ ñifɨ́ˉ fɨˊ lɨ˜ guiingˇ Fidiéeˇ i̱ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ lajaangˋ lajaangˋ dseaˋ quiáꞌˉ. Jo̱baꞌ jaléꞌˋ e jaˋ nicuǿꞌˆ fɨˊ jee˜ jaléngꞌˋ dseaˋ quiéˉe fɨˊ jmɨgüíˋ la, jaˋ nicuǿˉ Fidiéeˇ fɨˊ quiáꞌˉ e jo̱ cajo̱. Jo̱guɨ lajaléꞌˋ e nicuǿˆ ꞌnʉˋ fɨˊ jee˜ jaléngꞌˋ dseaˋ quiéˉe fɨˊ jmɨgüíˋ la, jo̱baꞌ nicuǿbˉ Fidiéeˇ fɨˊ quiáꞌˉ e jo̱ cajo̱.

20Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, caquiʉꞌˊ Jesús ta˜ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do e jaˋ i̱i̱ˋ nisɨ́iñꞌˋ do jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ e íˋbre lɨ́ɨiñˊ i̱ dseaˋ i̱ sɨjeengˇ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel i̱ nicá̱ˋ nifɨˊ quiáꞌrˉ.

Ku je̱ Pedro du̱ꞌavaꞌni je̱ts je̱ Jesús je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ Cristo

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Ku veꞌe je̱ Jesús jye̱ꞌy je̱m joma veꞌe je̱ it du̱xa̱a̱ja Cesarea de Filipo, vanꞌit tseꞌe du̱ꞌamo̱tutu̱vi je̱ yꞌixpa̱jkpata̱jk:

―¿Vintso̱seꞌe je̱ jayu vyaꞌanda, pá̱nu̱k a̱tseꞌe?, a̱ts, je̱ Jayu Juuꞌ veꞌe Nu̱pa̱a̱mdu̱ka Ijtp.

14Vanꞌit tseꞌe yꞌatso̱o̱vdi:

―Je̱m xa veꞌe pa̱neꞌe vaandup je̱ts je̱ Yakna̱pe̱jtpa Juan mitseꞌe, je̱mpa tseꞌe pa̱neꞌe vaanduvap je̱ts je̱ Elías mitseꞌe, nay je̱mpa tseꞌe pa̱neꞌe vaandup je̱ts je̱ Jeremías mitseꞌe, ukpu̱ nu̱toꞌk je̱ Nteꞌyam je̱ yꞌayook ko̱jtsnajxpa juuꞌ veꞌe ju̱jpani o̱o̱ꞌktinu, ax je̱ꞌe̱k tseꞌe joojntykpa̱jknuva.

15Vanꞌit tseꞌe je̱ yꞌixpa̱jkpata̱jk du̱nu̱u̱jmidi:

―Je̱ts miitsta, ¿vintso̱ts miitseꞌe mvaꞌanda je̱ts pa̱n a̱tseꞌe?

16Vanꞌit tseꞌe je̱ Simón Pedro yꞌatso̱o̱jvji:

―Mits xa je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ Cristo, juuꞌ veꞌe je̱ Nteꞌyam vyinko̱o̱n je̱tseꞌe yakkutojknit, je̱ joojntyk Nteꞌyam je̱ yꞌOnu̱k.

17Vanꞌit tseꞌe je̱ Jesús yꞌatso̱o̱jvjinuva:

―Xo̱o̱n xa mitseꞌe, Simón, je̱ Jonás je̱ myajntk, ku̱x ka je̱ jáyuvap xa mits ya̱ꞌa̱ veꞌe tu̱mtuknu̱jávaja, a̱ts je̱ nTeeꞌ veꞌe, juuꞌ veꞌe je̱m tsapjo̱o̱tm.18A̱tsts mitseꞌe nnu̱u̱jmip je̱ts je̱ Pedro mitseꞌe. Pyaatyp yꞌake̱e̱guipts je̱ꞌe̱ veꞌe je̱tseꞌe veꞌem myaktukxa̱a̱ja ku̱x veꞌemeꞌe yakko̱jtsvaꞌach je̱ mxa̱a̱j, tsaaj, je̱ ma̱kk aaj je̱ ma̱kk jo̱o̱teꞌe mjayejpp. Ax ya̱ꞌa̱ juuꞌ veꞌe tu̱xka̱ts, veꞌemts je̱ꞌe̱ veꞌe ax joꞌn je̱ ta̱kneꞌev cho̱o̱ꞌndu̱k je̱p naaxyp, nu̱may tseꞌe je̱ jayu du̱jaanchjávadat; ax kaꞌa tseꞌe je̱ ko̱ꞌo̱yjáyuvap du̱ꞌama̱a̱daaga je̱ jayu juuꞌ a̱tseꞌe xjaanchjaꞌvidup.19Nmo̱o̱ynupts a̱ts mitseꞌe je̱ kutojku̱n je̱tseꞌe mvaꞌanu̱t juuꞌ veꞌe toomp je̱ts juuꞌ veꞌe katoomp. Juuꞌts mitseꞌe je̱ jayu myakjajtjip je̱tseꞌe du̱tóndat yaja naxviijn, veꞌem tseꞌe yꞌijtpat je̱m tsapjo̱o̱tm; juuꞌts mitseꞌe je̱ jayu mkayakjajtjip je̱tseꞌe du̱tóndat yaja naxviijn, nay veꞌem tseꞌe yꞌijtpat je̱m tsapjo̱o̱tm.

20Vanꞌit tseꞌe je̱ Jesús je̱ yꞌixpa̱jkpata̱jk du̱tukpavaandi je̱ts ni pa̱na veꞌe du̱kavaajnjadat je̱ts je̱ꞌe̱ je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ Cristo.

Ni kachi ndaa Pedro ja Jesús kuu Cristo

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Nu ni jaa Jesús ñuu Cesarea ja kuu ɨɨn ndañuu Filipo, ti ni jikajnuꞌun ya ndajaꞌa ya, ti ni kachi ya:

―¿Ndoo ka kaꞌan yɨvɨ ja nau kuu ruꞌu, ja kuu ri maa Seꞌe Yɨvɨ Ñuyɨvɨ? ―siaꞌan ni kachi ya.

14Yukan ti ni ka kachi da:

―Sava yɨvɨ ka kaꞌan ja kuu ni Juan ja ni skuanducha un. Sava ga ka kaꞌan ja maa ni kuu profeta Elías ni kii na janaꞌan. Ti sava ka ndaku niꞌin ja maa ni kuu Jeremías xi ɨnga profeta ja kaꞌan jnuꞌun Yandios ―ni ka kachi da.

15Yukan ti ni kachi ya jiin da naa da:

―Ti roꞌo naa ra, ¿nau ja ka ndoꞌo ini ra ja kuu ri? ―ni kachi ya.

16Ti Simón Pedro ni kachi da:

―Maa ni kuu Cristo, ja ni taji Yandios ja taꞌu ni jniñu ñaꞌnu. Ti kuu ni Seꞌe maa Yandios chaku ―ni kachi da.

17Yukan ti ni kachi Jesús jiin Pedro:

―Roꞌo Simón, seꞌe yɨɨ Jonás, kancha Yandios jiin ra chi ni ɨɨn yɨvɨ tu ni xndaku un nuu ra, chi Tata ri, ya kancha andɨvɨ kuu ja ni kaꞌan inijnuni ra.18Ti ruꞌu na kachi ri ja maa ra kuu Pedro, ja kuni kaꞌan “ɨɨn yuu”, ti jiin yuu kaꞌnu jaꞌa kejaꞌa nastutu ri savaꞌani ga yɨvɨ taka nación, ja na kandixia i ruꞌu. Yukan kuu jniñu kin saꞌa ri jiin yuu jaꞌa. Ti jaꞌuꞌu un tu kundee kutɨ jiin jniñu taꞌu ri.19Chi tatu ri ɨɨn jniñu roꞌo. Roꞌo kuu nanu ɨɨn ndakaa ja jajniñu yo ja kuiña yo ti nakasɨ yo yuxeꞌe. Ti jniñu ra kuu ja na kuiña ra yuxeꞌe ñuu nuu taꞌu Yandios jniñu. Chi kuiña ra ichi ya ja kuu yɨvɨ taka nación, ja na xndaku ra jnuꞌun ri nuu i nasa kaa ichi Yandios. Ti yɨvɨ kandixia, ti ndɨvɨ i ndaꞌa Yandios jiin ñuu nuu taꞌu ya jniñu. Ko yɨvɨ tu kandixia jnuꞌun ri, ti kasɨ ra yuxeꞌe ñuu nuu taꞌu Yandios jniñu ja kuu yɨvɨ un, chi tu ni ka chuꞌun ini i. Ti taka jniñu vaꞌa saꞌa ra nava na kendo vaꞌa nuu Yandios ―ni kachi Jesús jiin Pedro.

20Yukan na ti ni kachi Jesús jiin ndajaꞌa ya ja koto ma kani kutɨ da jnuꞌun nuu yɨvɨ ja maa ya kuu Cristo, ja ni taji Yandios ja ndiso ya jniñu ñaꞌnu.

Jesus Diospa tsurin canqanta Pedru nïcun

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Tsepitanam Cesarea Filipo nishqan caseriucunaman chärir, Jesus disipuluncunata queno taporqan:

—Diospita Shamushqa Nunapaq, ¿pi canqantataq niyan? —nir.

14Pecunanam queno niyarqan:

—Waquinmi niyan qamqa bautisacoq Juanshi canqui. Waquinnam niyan Diospa profetan Eliasshi qamqa canqui. Waquincunanam niyan ‘Jeremiaschi o profetacunachi meqan carpis’ niyanmi —nir.

15Tsenam Jesus nerqan:

—Qamcunaqa, ¿imataq niyanqui? ¿Pitaq cä?

16Tsenam Simon Pedroqa queno nerqan:

—¡Qamqa Dios Acrashqanmi canqui, cawecaq Diospa tsurin! —nishpa.

17Jesusnam nerqan:

—Jonaspa tsurin Simon, ¡qamqa allapa cushiquiyoqmi canqui! Porqui manam ni meqan nunatsu tseno nimänequipaq yachatsishorqonqui; sinoqa sielucho quecaq Dios Yayämi cäyitsishorqonqui,18y noqanam qamta neq: Pedrum canqui. Tsemi cananpita witsepa: Qaqa cuenta canqui, y noqaman creyicoqcunapaq alli simientu ruminomi canqui, y pecunata diablu manam ushacätsita puedenqatsu.19Qamtam qoycoq Dios mandaquicanqan puncupa llabinta tsararänequipaq. Qam que patsacho chasquinqequitam Diospis chasquenqa; y mana que patsacho chasquinqequitaqa manam Diospis chasquenqatsu —nir.

20Tseno nirirnam, disipuluncunata queno nerqan:

—Dios Acrashqan canqäta ama pitapis willacuyanquitsu —nir.

Piero oquejto que Jesús iloac Cristo

13Hua cuöc ohualiloac Jesús ca tlöle itlac puieblo itucö Cesarea de Filipo, oquentlajtlanejque tiemachtejcöhua. Oquemelfejque:

―¿Öquenu quejtoa giente que necaca naja öque onochi netlöcatl?

14Hua yejua oquejtojque:

―Pos seque quejejtoa que Xohuö Bautista, hua seque que nele inu tlayulepante Elías, hua ocseque que nele Jeremías, noso beles ocsente tlayulepante de tli pa nieca tiempo tlajtlajtoöya de pörte de Deus.

15Hua yejuatzi oquemelfejque:

―Hua nemejua, ¿öquenu nenquejtoa tlö naja necaca?

16Hua onöhuat Semu Piero, oquejto:

―Tejuatzi tomobetzteca teCristo, öque Deus metzmixpejpenelejque. Tejuatzi tetieConietzi de Deus, öque nemoa.

17Entunses onöhuatihuac Jesús, oquelfejque:

―Cuale mocnupel, Semu, iconie Jonás. Pos amo yeca tlöcatl metzmacheste ini sösantle, cache metzmachestejque noTajtzi öque iloac elfecac.18Cache naja nuyejque temetzelfea, que taja tecaca tePiero (quejtusneque Tietetu). Hua ipa ini nönca tietebiebentzi necchejchihuas noiglesia de innochtie creyentes. Hua noche ichecöhuales de inu mectlöncale abele quexexicus.19Hua taja temetzenmacas yöbejte de elfecac cöne Deus tlamandöruro. Hua noche tli tectzacuelis ipa ini nönca tlöltecpactle iyes lo que tli motzacuelea ompa elfecac, hua noche tli tectlöcayejtas ipan tlöltecpactle iyes lo que tli motlöcayejta ompa elfecac.

20Yecuöquenu oquennahuatejque tiemachtejcöhua majcamo öque quelficö tlö yejuatzi iloac inu Cristo öque Deus tieixpejpenque.

U tootzajit qꞌu chusulibꞌ aasaꞌ viTxaaom u Tioxh u Jesuus

13Uncheeꞌ aatz tek opon u Jesuus tu u tenam Cesarea Filipo, ichꞌoti tu qꞌul ichusulibꞌ ech tzaꞌ: —¿Kam nital qꞌu aanima tiꞌ u Kꞌaola vaꞌl bꞌennaj koꞌn aanima? ¿Abꞌil aas nitaleꞌ?— Texh te.

14Motx tzaqꞌbꞌu ech tzaꞌ: —At nialon aas axh Xhan, u bꞌanol vautiismo. At nialon aas axh Elias. At nialon aas axh Jeremias. Utz at nialon aas axh maꞌj qꞌu alol tetz u yolbꞌal Tioxh nitaleꞌ.— Texh te.

15Ech tal paj u Jesuus ech tzaꞌ: —Pek aatz ex, ¿abꞌil in netaleꞌ?— Texh te.

16Tzaqꞌbꞌu u Xhim vaꞌl Luꞌ ibꞌii utz, tala: —Axh viTxaaom u Tioxh vaꞌl saꞌchitꞌulaxh, viKꞌaol u itzꞌlich Tioxh.— Texhtuꞌ.

17Uncheeꞌ tzaqꞌbꞌel tu u Jesuus ech tzaꞌ: —Xhim, ikꞌaol Jonaas, chiꞌbꞌebꞌal eetz tan, yitꞌ aanima koj vetalon see vaꞌl naaleꞌ tziꞌ, pek vunTat tu Amlika vetoksan sakꞌuꞌl.18Utz aatz in, nival see, aas axh Luꞌ. Utz aꞌ sunchikvu qꞌu niman vetz viꞌ u tiila sivan tzaꞌ. Utz tech koj u txꞌiꞌliꞌinaj tiꞌ iyaꞌsaleꞌ.19Utz savaqꞌ u laave see tetz viQꞌesalail u Tioxh tu Amlika majte. Ech kam vaꞌl saqitz tu u vatz txꞌavaꞌ tzaꞌ, saqitzpu tu Amlika majte. Utz kam vaꞌl saqꞌal tu u vatz txꞌavaꞌ tzaꞌ, saqꞌalpu tu Amlika majte.— Texhtuꞌ.20Utz tal u Jesuus tu qꞌul ichusulibꞌ aas yeꞌxhabꞌil koꞌxh e satalva aas aꞌ viTxaaom u Tioxh.

Ni tal u Lu' uva' a' u Jesús u Cristo

Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21

13As oon ve't u Jesús najlich u tenam u Cesarea, uva' kat ik'ujb'a' kan u Pi'le' uva' k'ujlik kan ta'n u ijlenaal tu u Roma. As ech tal ve't u Jesús ile' te unq'a ichusulib'e': —¿Kam u tijle'me' VIK'AOL U NAJE' uve' ni tal unq'a tename'?— ti'k Aak.

14Ech tal ve't unq'a ichusulib' Aak ile': —At uxhchil ni alon uva' axh u Xhune' uve' nik aq'on ku' unq'a uxhchile' xe' u a'e'; as at ka'l uxhchil ni alon uva' axh u Elías; as at ka't uxhchil ni alon uva' axh u Jeremías as moj uma'toj u q'ajsan tetz viyol u Tiixhe' uva' kat ul taama unpajte,— ti'k chajnaj.

15As: —¿Kano ex q'i? ¿Kam vijle'm uve' netale'?— ti'k u Jesús.

16As ech tal ve't u Lu' ile' uva' Simón: —Axhe' ta' u Cristo, viK'aol u islich Tiixhe',— ti'k naj.

17Ech tal ve't u Jesús ile' te u Lu'e': —Achveb'al chit axh Simón, ik'aol u Jonás, tan jit kuxh umaj vatz tx'ava'illa aama kat alon see. Pet a' vunB'aale' uva' echen tu almika' kat k'uchun visuuchil u yole' see.

18As tuk val see, Simón, uva' axh Lu' unpajte. As vi' u sivane' tuk unk'ujb'a'kat kan vuntename' uva' molomal sva'n. As u tx'i'lanaje' tuk' unq'a imoole' uva' iq'esal unq'a paasan tziie' uva' echen tu u k'axk'ola atinb'ale', as ye' la oleb' ti' isotzsal u tename' uva' molomal sva'n.

19As tuk vaq' ve't u eejle'me' ti' uva' axh la ilon isuuchil u tename' uva' at jaq' u tijle'm u Tiixhe'. As kam uva' la aal ib'anche' vatz u tx'ava'e', as a'e' la b'anax tu almika'; as kam uva' la aale' uva' ye' la b'anchu vatz u tx'ava'e', as a'e' ye' la b'anchu tu almika',— ti'k u Jesús.

20As tal ve't Aak te chajnaj uva' ye'xheb'il la tal chajnaj ste uva' Aak u Cristo.

Yi talol Lu' yi Jesús i' yi jun yi bixba'nt tan tule'n

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Itzun bantz yi ate' tul yi luwar Cesarea, cwent Filipo, nintzun oc Jesús tan jakle'n scyetz yi e' ẍchusbe'tz:

—Ma jalu', yi In wetz yi in Bajx Cy'ajol, ¿na' scyetz in ẍchiwutz wunak?

14—At bin e' yi na cyal yi ilu'a'tz yi k'ajtzun Wa'n Bautist yi ja itz'ij junt tir. Ej nin at e' yi na cyal yi i ilu'a'tz yi k'ajtzun Elías. Nin at na cyal yi ilu'a'tz yi k'ajtzun Jeremías, nka alchok scyetz jun scyeri e' elsanl stzi' Ryos yi quimnake', —che'ch.

15Bene'n tzun jakol junt tir scyetz:

—Ma le iwutz itetz, ¿na' scyetz in?

16Saje'n tzun stza'wel Simón Lu':

—Ta', i ilu'a'tz yi Cristo yi jun yi bixba'nt tan tule'n. I ilu'a'tz yi Cy'ajl kaRyosil yi itz' nin tetz, —stzun Lu' tetz.

17—Ba'n awetz Simón, cy'ajl Jonás, na nk'e'tz jun wunak nchajon yi xtxolbila'tz tzatz, ma na i yi Intaj yi at tcya'j.18Ma jalu', yi in wetz swale' jun xtxolbil tzatz: I aẍa'tz aẍ Lu'. Nin jepon intxicbal weri incmon tibaj yi jun c'uba'tz, nin quil xcye' yi porer Bayba'n tan xite'n.19Ncha'tz swak'e' yi lawe'il yi tcya'j tzatz. Ej nin alchok e'chk ajtza'kl yil cẍo'c tan makle'n tzone'j wuxtx'otx', nsken bixe' tan Ryos tcya'j. Ej nin ncha'tz alchok e'chk takle'n yil cẍo'c tan pujle'n tzone'j wuxtx'otx' nsken tak' Ryos ama'l tetz, —stzun Jesús bantz.

20Cawune'n tzun Jesús scyetz cyakil yi e' ẍchusbe'tz:

—Cya'l tzitalwit yi intziblal yi i ina'tz yi Cristo.

(Mr 8:27‑30; Lc 9:18‑21)

13Sani te kua'an Jesús ma ichi ñuu Cesarea ma ja iyo ñuu Filipo ma, te ichi kua'an ya ji'in de ma, te ni jikan‑tnu'u ya tee ka ndikin ya ma:

―‍¿Nawa ka ka'an ñayii ma, na in kúu saña, ja ni kenda ñayivi sa ñuu ñayivi a? ―‍kúu ya jiña'a ya.

14Te ni ka ndakone'e de:

―‍Jaku ñayii ma, ka ka'an i ja Juan tee skuandute ma kúu ni, te jaku‑ka i ma ka ka'an ja Elías ma kúu ni, te jaku‑ka tuku i ma ka ka'an ja tee kúu Jeremías ma xi in‑ka tna'a tee ni yo ndakaxtnu'u tnu'u ni yo wa'a Su'si ma kúu ni ―‍ka kuu de ka jiña'a de.

15Te jiña'a ya:

―‍Te ndijin, ¿na in kúu sa, ka ka'an ni? ―‍kúu ya jiña'a ya.

16Te Pedro ma, ni ndakone'e de:

―‍Ndijin kúu Cristo iya ni tetniñu Su'si ma, te Sa'ya Su'si iya téku ma kúu ni ―‍kúu de jiña'a de.

17Sani te ni ndakone'e Jesús ma:

―‍Vava'a kendoo ni, Simón sa'ya Jonás, vaa masu in ñayii ni kaxtnu'u tnu'u ya'a nuu ni a, su'va Yuva sa iya iyo andivi ma ni kaxtnu'u nuu ni a na in kúu sa.

18Te saña tna, ká'an sa ja ndijin kúu Pedro ma, te sukan kúu in toto ko kuu ni, te siki toto ma jin ndatna'a ñayii jin nduu sa'ya Su'si ma, te visi na jin kûu i ma, te masu nawa kundee ja sa'a ja jin koo ñayii ya'a nuu ka iyo ñayii ni ka ji'i te ni ka skenaa i maa i ma, su'va ñayii ya'a, jin ndateku i te jin koo i ji'in Su'si ma ni‑kani ni‑jika.

19Te nuu nda'a ndijin xndoo sa ja kaxtnu'u ni naxe jin kivi koo ñayii ma nuu tatnuni Su'si ma. Te ndaka ja tatnuni ni ja kuu jin sa'a ñayii ma nuu ñu'ú ya, te sukan kendoo tna ini Su'si ma, te ndaka ja tatnuni ni ja masu kuu jin sa'a ñayii ma nuu ñu'ú ya, te sukan kendoo tna ini Su'si ma iya iyo onde andivi ma ―‍kúu ya jiña'a ya.

20Sani te ni tatnuni Jesús ma nuu tee ka ndikin ya ma ja másu ko jin kuña'a de nuu ni‑in ñayii ma ja suu ya kúu Cristo iya ni tetniñu Su'si ma.

Jesús ma, ni kaxtnu'u ya ja jin ka'ni i ya kovaa ndateku ya

Jesús anuncia su muerte

Tu̱'un ni̱ ka'a̱n ndaa̱ Pedro

13Te ni̱ jaa̱ Jesús ichi ndáñúu̱ Cesarea de Filipo. Te ni̱ jika̱ tu̱'ún‑yá cha̱a káskuá'a jíín‑yá: Na̱ún cha̱a kúu máá Sé'e cha̱a káka'a̱n ña̱yɨvɨ jíná'an‑i, áchí‑ya̱.14Te máá‑de ni̱ kaka'a̱n‑de: Juan, cha̱a skuánducha, káka'a̱n sava‑i. Te sava‑ga̱‑i, Elías, te sava‑ga̱‑i, Jeremías, xí ɨ́ɨn cha̱a ni̱ jani tu̱'un Dios onde̱ sáá, áchí‑i. Achí‑de.15Te máá‑yá ni̱ ka'a̱n‑ya̱ jíín‑de: Te róó, na̱ cha̱a kúu‑ri̱ káka'a̱n‑ro̱, áchí‑ya̱.16Te ni̱ ka'a̱n Simón Pedro: Máá‑ní kúu Cristo, Se̱'e Dios, I'a̱ chakú, áchí‑de.17Yúan‑na te ni̱ kachi̱ Jesús: Xáán ndatu̱‑ro̱, Simón se̱'e Jonás, chi̱ nasu̱ ɨ́ɨn cha̱a ní kástu̱'ún tú'un yá'a nuu̱‑ro̱, chi̱ sua máá Táa̱‑ri̱ I'a̱ kánchaa̱ andɨ́vɨ́ ní stá'a̱n‑ya̱ núu̱‑ro̱.18Ko ruu̱, suni ká'a̱n‑ri̱ jíín‑ró já máá‑ró kúu Pedro, te sɨkɨ̱ káva yá'a kundii̱ tɨku'ni̱ kándíja‑i nuu̱‑rí sá'a‑ri̱. Te ja̱ kándee infierno ma̱ kúndéé jíín‑i.19Te nuu̱‑ro̱ kuá'a‑ri̱ ndakáa máá ñúu̱ nátu̱'un andɨ́vɨ́. Te ta̱ká ja̱ kú'ni̱‑ro̱ iní ñu̱yɨ́vɨ yá'a, kunu'ni̱ ini̱ andɨ́vɨ́. Te ta̱ká ja̱ ndájí‑ró iní ñu̱yɨ́vɨ yá'a, ndaji̱ iní andɨ́vɨ́. Achí‑ya̱.20Yúan‑na te ni̱ ka'a̱n xaa̱n‑yá jíín cháa káskuá'a jíín‑yá, ja̱ tú ni ɨɨn nuu̱ kachí‑de ja̱ máá‑yá kúu Jesucristo.

Petro Auikari Xesosi Teoso Ãkiri Ininiãua

(Marko 8.27-30; Arókasi 9.18-21)

13Xesosi sari Sesaréia-Piripi sitatxiti takote. Iuaã ipimaãna imoianariakori:

—Kipa kãkiti uãkatano nota hĩtari iaxitikiri?

14Ininiã imoianariakori:

—Ãtikaka uãkatai Xoãoni kapatxisarerini iuaĩkana õkitikaua inakarii. Apanakini uãkatai Eríasini iuaĩkana õkitikaua inakarii. Apanakinipekana uãkatai Xeremiani iuaĩkana õkitikaua inakarii. Minakanisaaki ãtikaka: “Ãti Teoso sãkire sãpiretakarini iuaĩkana õkitikaua inakarii,” itxaina —itxarina.

15Ininiã Xesosi:

—Hĩtepekana, kipa hĩte uãkatano nota? —itxana ninoa.

16Simão Petro apakapapiretari:

—Teoso mereẽkitirai pite. Teoso mapĩkati ãkirirai pite —itxari iua.

17Ininiã Xesosi:

—Simão Petro, Xoão ãkiri, Teoso takari erekari pitemoni, kotxi kona kãkitini sãpiretai Teoso ãkiri nininiua. Niri iaxitikirira sãpiretai.18Nisãpirenauatapanika pitemoni. Piuãka Petro. Kai sorotxikana piuãka. Kai aapokotxiti kamakari mereẽri kai kaikori xiti itakini ĩkapani, aapokotxi iua kai nopini ikamini ĩkapani, ininiã aapokotxi !irika, kotxi kaikori nopini aua. Aapokotxi kamakari takari kai kaikori xiti. Iua kai atoko itxa ikara Teoso sãkire, isãpiretakiti pitemoni. Kãkiti nota nakitiakori naapoko atoko, ninoa sauaki nauini ĩkapani. Napotiinãtapanikari kãkiti naapoko ĩkapani. Satanasi tapara kona posotapaniri ixipokiniri ia naapoko.19Nipaniãtai Teoso sãkire pisãpiretini kãkitimoni. Xavi nisikinii atoko itxa ikara, kotxi kãkiti auikasaakiri Teoso sãkire iĩroã Teoso auĩtetxi ininiãtaãua. Ĩkorapokoriti kãkiti kamakiti pimauiritakaniã, Teoso tixine apaka !auiritaãka. Ĩkorapokoriti kãkiti kamakiti pauiritiniã, apaka auiritaãka Teoso tixine —Xesosi txari Petro.

20Iposo atoko Xesosi:

—Teoso mereẽkiti nininiua, apanakinimoni !kasãpirena hĩtxapeko —itxana imoianariakori.

Pedro su, “Jesúsja Cristo tsu”

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Tsomba Jesús Cesarea Filipo canqque jincho andeni napipa tisema shondosundeccuma qquen iñajampaña:

—Ñajan Sefaccone Ji'cho A'i. Tsa'ma ¿majan qquen tsu ñama faesu a'ita su'fa?

14Tise'paja su'fa:

—Majandeccu'ta tsu su'fa: “Feti'su Juan.” Cca'ija: “Tayopi'su Elías.” Cca'ija: “Tayopi'su Jeremías.” Tsambi'ta: “Tayopi'su Chiga Aya'fama afa'su,” qquen tsu su'fa.

15Tsonsi Jesús tise'pama iñajampaña:

—Tsa'ma que'ija, ¿majan qquen qui ñama su'fa?

16Tsonsi Pedroja su:

—Queja Cristo. Tsangae canse'cho Chigambe Dutssi'ye qui.

17Tsonsi Jesúsja su:

—Simón, Jonás dutssi'ye, Chiga tsu quema ñotsse tson. A'i in'jan'choi'ccu ya'caen afambipa qui Chiga ña Quitsa quenga canjaen'choi'ccu afa.18Toya'caen gi quenga su: Que qui Pedro, “patu”, qquen su'cho. Tsa patuvo'chonga gi ñame in'jan'chondeccuma ta'iyaña. Tsa'caen ta'etsse ña ñoñasi pa'cho na'su si'nge anchanda'je'cho quin'sui'ccu ña aindeccuma osefaeñe oshambi.19Quenga gi Chigama na'sian'cho a'ive daya'cho yavema afeya. Yavei'ccu fettaqquia'caen osha'cho jongoesuma qui va andenga in'jamba mandasi tsa'caen tsu Chiga sefacconi'qque fettayeya. Yavei'ccu piccoqquia'caen osha'cho jongoesuma qui va andenga in'jamba se'pisi tsa'caen tsu Chiga sefacconi'qque piccoyeya.

20Qquen supa Jesús tisema shondosundeccuma su cca'inga tiseja Cristo qquen condambe'yi can'faye.

Pedro declara que Jesús es el Mesías

13Jesús idécanáamité yàanàaca Cesarea de Filipo ìyacàlená itéese, yá isutáca yéemìawa wía, wía yéewáidacaléca. Yá íimaca walí:

—‍¿Càiná náimaca nùwali níara áibanái wenàiwicaca? ¿Cawinása núa, núa asìali Dios néeséerica? —‍íimaca yái Jesúsca.14Yá wáimaca irí:

—‍Abénaméeyéi íimaca pìwali Juan el Bautistamicasa pía, náimacáiná Juan idécasa icáucàacawa. Aibanái íimaca profeta Elíascasa pía, yèepuèricasa yàanàaca àniwa, yái profeta Dios íiméericaté ìwali ibànùanápináté àniwani. Aibanái íimaca profeta Jeremíascasa pía, imichèericasawa yéetácáisi íicha, càmicaalí nacái, náimaca áiba profetaca pía nacái, itàaníiricaté Dios inùmalìcuíse bàaluité —‍wáimaca.15Néese Jesús íimaca walí:

—‍Néenicué pía, ¿càinácué nacái píimaca nùwali? ¿Cawiná núa? —‍íimaca yái Jesúsca.16Néese Simón Pedro íimaca irí:

—‍Mesíasca pía, yái cáuri Dios Iirica, yái icuèripináca wía, Dios ibànuèrica walí, wía israelitaca —‍íimaca yái Pedroca.17Néese Jesús íimaca Pedro irí:

—‍Dios idéca imànica pirí cayábéeri, Simón, Jonás ìirica. Canácata wenàiwica yáaliméeri imàacaca píalíacawa nùwali cawinácaalí núa. Abéerita Núaniri Dios chènuníiséeri idé imàacaca píalíacawa nùwali.18Siùcade núumaca pirí Pedrocata píipidenáca íimáanáca “achúméeri íba”. Quéwa péemìa comparación: Yái tàacáisi siùquéerica tàacáwa píimaca nùwali ìyaca càide iyúwa cachàiníiri íba manuíri nabàlùadéeripiná íinata manuíri capìi. Cawinácaalí yeebáidéeyéica nutàacái nàyapiná càide iyúwa manuíri capìi ibàlùacaalíwa, abédanamapináta náiwitáise neebáidaca iyúwa píimáaná nùwali Mesíasca núa, yái Dios Iirica. Péemìa comparación: Càide iyúwa canáaná yáaliméeri imáalàidaca manuíri capìi ibàluèricawa cachàiníiri íba íinata, càita nacái canácata yáaliméeri imawènìadaca càiripináta nùasu wenàiwica yeebáidéeyéica nutàacái, éwita yéetácáisi piná, canácata yáaliméeri imáalàidaca nía, canásíwata.19Numàacapiná picàlidaca nutàacái wenàiwicanái irí, nawènúadacaténá náiwitáisewa Dios irípiná, yéewanápiná nawàlùacawa Dios ìyacàle irìculé Dios icùacataléca macáita chènuniré. Pìalàapiná nùasu wenàiwicanái namàníinápiná chái èeri irìcu càide iyúwa Dios iwàwáaná, yái ìyéerica chènuniré —‍íimaca yái Jesúsca.

20Néese Jesús yàalàaca wía, wía yéewáidacaléca ipíchaná wacàlidaca áibanái irí Mesíascani, yái wacuèrinápináca Dios ibànuèrica walí, wía israelitaca.

Señor Jesucristo Dios Yayapa Tsurincanganta Pedro willacun

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Tsaypita Señor Jesucristo chargan “Cesarea de Filipo” shutiyog distritoman. Tsaychö discïpuluncunata tapurgan: “¿Pi niyämantan runacuna nogapag Diospita Shamushga Runa captï?”14Tsaynö niptinmi niyargan: “Waquincagga ‘Juan Bautistam’ niyäshunqui. Waquinga ‘Dios Yayapa unaycag profëtan Elíasmi’ niyan. Waquinnam ‘Dios Yayapa unaycag profëtan Jeremiasmi’ niyan. Tsaynöllam waquinga ‘Maygan carpis, Dios Yayapa unay juccag profëtanmi’ niyan.”15Tsaymi Señor Jesucristo nirgan: “Pero ¿gamcunaga nogapag imaniyanquitan?”16Tsaymi Simón Pedro nirgan: “Gamga Cristom canqui, Cawag Tayta Diospa Tsurin.”17Tsaynö niptinmi Señor Jesucristo nirgan: “Jonáspa tsurin Simón, gamga Dios Yayapa bendiciunninwan alläpa cushishga canqui. Manam runatsu gamtaga entenditsishushcanqui, sinöga cieluchö caycag Tayta Diosmi.18Tsaymi rasumpa nig: Gamga Pedrom canqui. (‘Pedro’ ninanga rumi ninanmi cargan.) Cay rumi jananchömi iglesiäta shäratsishag, infiernupita illacätsicunanpag wañutsicug yargamurpis, manam cay iglesiätaga ni imaypis illacätsingatsu.19Dios Yayapa Mandacuy Reynonman yaycuna puncu llävitam entregashayqui mandacuyyog canayquipag. Cay patsachö wichgaptiquiga, cielupis wichgashgam canga. Cay patsachö quichaptiquiga, cieluchöpis quichashgam canga.”20Tsaypitanam discïpuluncunata nirgan: “Amarag Cristo cangäta ni pitapis willacuyanquitsu.”

Pedropa jarada Jesús Tachi Ak'õre Warra

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Cesarea de Filipo p'uuru k'ait'a panak'ãri, Jesupa iidiji chi k'õp'ãyoorãmaa:

—¿K'aita chi Eperã Ak'õre Truadepema a p'anɨma aji, eperãarãpa?

14P'anaujida:

—Ũk'uruurãpa jara p'anɨ pɨ Juan Bautista, piup'eda p'irabaida. Awaraarãpa jara p'anɨ pɨ Elías maa-e pɨrã Jeremías maa-e pɨrã awaraa Ak'õre pedee jarapari.

15Mãpai Jesupa iidiji:

—Parãpárama, ¿mɨ k'aima adaima? aji.

16Simón Pedropa p'anauji:

—Pɨ Cristoda aji; Tachi Ak'õrepa pëida eperãarã rey pamerã. Pɨ Tachi Ak'õre Waibɨa ichita chok'ai bapari Warra.

17Mãpai Jesupa mãgaji:

—¡Simón, Juan warra, pɨ t'ãri o-ĩa bɨda aji, eperã apidaapa pɨmaa mãga k'awapi-e pada perã! Jĩp'a mɨ Ak'õre ɨt'ari bɨpata mãga k'awapiji.18Mɨa jara bɨ: Pɨ t'ɨ̃jaradait'ee Pedro; jara k'inia bɨ “mãu”. Mãu ɨ̃rɨ te oopatak'a pia beemerã, mãga pɨk'a pɨa et'ewa jarada eperãarãpa jaradak'ãri, mɨchideerã p'aneedait'ee. Mãga p'aneedak'ãri, ichita chok'ai p'anapataadait'ee, piuruta pɨjida.19Llave teepatak'a puerta ewadamerã, mãga pɨk'a mɨa pɨ k'aripait'ee eperãarã p'anapimerã Tachi Ak'õre jua ek'ari, mãgá ichideerã p'aneedamerã mãik'aapa ichi truadee wãdamerã. Na p'ek'au eujãde bɨ misa, pɨa ne-inaa oopi-e bɨ pɨrã ichideerãmaa, Tachi Ak'õrepa auk'a oopi-e pait'ee. Jõdee ne-inaa oopi bɨ ichideerãmaa, irua auk'a oopiit'ee.

20Maap'eda Jesupa jaraji chi k'õp'ãyoorãmaa awaraarãmaa nepɨrɨnaadamerã ichi Cristo, Tachi Ak'õrepa pëida eperãarã rey pamerã.

Tá cáxi tu̱hun nda̱a̱ Pedro ña̱ cúú Jesús mé á na̱chindahá Ndióxi̱ cacomí a̱ cuéntá sa̱há ña̱yivi

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Tá na̱xi̱nu̱ co̱o Jesús ñundáhyi̱ Cesarea cuéntá Filipo já na̱nda̱ca̱ tu̱hún a̱ na̱ xíca tuun xi̱hi̱n á cán já na̱cachi a já xi̱hi̱n ná:

—Ndá da̱ cáchí ña̱yivi cúú ye̱he̱, da̱ na̱chindahá Ndióxi̱ nduu ña̱yivi —na̱cachi Jesús.

14Já na̱cachi na̱ cán já:

—Java na cáchí na̱ ña̱ cúú ndó Juan, da̱ na̱caja ndúta̱ ña̱yivi. Ta java na cáchí na̱ ña̱ cúú ndó profeta Elías. Ta java na cáchí na̱ ña̱ cúú ndó profeta Jeremías. Ta java na cáchí na̱ ña̱ cúú ndó in táhan profeta na̱sa̱nduu sa̱nahá —na̱cachi na.

15A̱nda̱ já na̱cachi Jesús já xi̱hi̱n ná:

—Ta ndóhó ri, ndá da̱ cáchí ndó cúú u̱ —na̱cachi a.

16A̱nda̱ já na̱nducú ñehe Simón Pedro tu̱hun nu̱ Jesús já na̱cachi da já xi̱hi̱n á:

—Mé ndó cúú Cristo, ña̱ na̱chindahá Ndióxi̱ cacomí cuéntá sa̱há ña̱yivi. Ta cúú ndó in túhún ji̱ni̱ já ja̱hyi Ndióxi̱, mé a̱ tácú íin indiví —na̱cachi da.

17A̱nda̱ já na̱nducú ñehe Jesús tu̱hun nu̱ dá já na̱cachi a já xi̱hi̱n dá:

—Ta̱hví na̱há cúún, Simón, ja̱hyi Jonás jáchi̱ ni in túhún ña̱yivi co̱ó na̱ca̱xi tu̱hun ña̱ yóho xu̱hu̱n. In túhún tátá i̱, mé a̱ íin indiví na̱na̱ha̱ ña̱ yóho nu̱u̱n.18Ta quia̱hva joho cáchí ri ye̱he̱ sa̱ha̱ yóhó: Yo̱hó cúún Pedro ta qui̱vu̱n cúni̱ cachi a tóto̱. Ta cúún tátu̱hun yu̱u̱ ndúhu̱ sa̱há in vehe nu̱ú cava̱ha i̱ veñu̱hu mí i̱ jáchi̱ yóhó caca nuún ca̱hu̱n sa̱há i̱ nu̱ú ña̱yivi já ná quee va̱ha na xi̱hín tiñáhá sa̱cua̱ha̱ já ná a̱ cúhu̱n na̱ indayá.19Ta caja i̱ xu̱hu̱n ña̱ ná cuu ndicanún nu̱ú ña̱yivi ndaja ndiquia̱hva na mé ná ndáha̱ i̱ cacomí i̱ cuéntá sa̱ha̱ ná. Cacuu a tátu̱hun quia̱hva i̱ yáví nu̱u̱n ña̱ ná cunún íchi̱ nu̱ú ndi̱hvi ña̱yivi cacomí i̱ cuéntá sa̱ha̱ ná. Tá co̱ sáhu̱n ña̱ma̱ni̱ ná ndi̱hvi ña̱yivi cán já quéa̱ a̱ quiáhva toho i̱ ña̱ma̱ni̱ nu̱ ná. Joo tá sáhu̱n ña̱ma̱ni̱ nu̱ ná ndi̱hvi na̱ cán já quéa̱ quia̱hva ri ye̱he̱ ña̱ma̱ni̱ nu̱ ná —cáchí a̱ xi̱hi̱n Pedro.

20A̱nda̱ já na̱sahnda Jesús chuun nu̱ú na̱ xíca tuun xi̱hi̱n á cán ña̱ ná a̱ cáxi tu̱hun na xi̱hín ni in túhún ña̱yivi ña̱ cúú mé á Cristo, mé á na̱chindahá Ndióxi̱ cacomí cuéntá sa̱há ña̱yivi.

Cá⁴bí⁴jnia³ Pedro hi³ Jesús ja̱³ ja̱³ Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Liáh³ca̱á̱h³ gá⁴dxaá² Jesús ja̱³ fɨɨ³ Cesarea vó⁴ Filipo, mɨ²ja̱³ gá⁴ŋɨɨ́h⁴ juúh⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³, liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴:

―¿Jmiih⁴² ca³dah²féh³ diáh⁴ dsa³ ca³dah²hey³² Ja̱á̱² Dsa³ nɨ³? ¿Hi̱² nɨy³² ga³ji̱í̱h⁴ diáh⁴?

14Mɨ²ja̱³ gá⁴hí̱¹ diáh⁴, liáh³la³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴:

―Xe̱y³ hi³ ga³ji̱í̱h⁴ hi³ Juan hi³ ga³xeey³ jmɨɨ³ dsa³. Dxeeyh⁴ ga³ji̱í̱h⁴ hi³ Elías, baáy⁴ xe̱y³ gɨh³ hi³ ga³ji̱í̱h⁴ hi³ Jeremías hu̱² gɨh³ dxeeyh⁴ profeta ba².

15Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³²:

―Jmiih⁴² gɨh³ niaá⁴ah³ yáh¹, ¿hi̱² nɨy³² jniá³ ga³ji̱i̱³²ah³?

16Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Simón Pedro ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴:

―Niu³ nɨ³ Cristo, Ja̱á̱² Dios hi³ na³ji̱í̱yh⁴.

17Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴:

―Hi²xiáh³ dxú⁴ chiú̱h²u³ niu³ Simón, ja̱á̱² Jonás, chiaah¹ há⁴hí̱³ dsa³ nɨ³ ma³heé⁴ niu³ hi³ nɨ³, Ñuyh⁴ hi³ jey¹ yuuh¹ güii³ nɨ³ ba² nɨ³ ma³heé⁴ niu³.18Jniá³ yáh¹ ga³fooh³²á⁴ niu³ hi³ niu³ nɨ³ Pedro, baáy⁴ ñiíh² cu̱ú̱¹ la³ hi²dxey⁴² guah³ chieéy⁴ baáy⁴ ñé⁴ fáh⁴ju̱y¹ nɨ³ há⁴hé³ hí⁴tiaá⁴ hí⁴bí².19Jniá³ hi²cuoó⁴á⁴ niu³ diáh⁴ ja̱á̱²ñí¹ chiáh² yuuh¹ güii³, hi³ja̱³ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ ba² hi³ hi²ñuuy³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, ba² hí⁴ñuu² yuuh¹ güii³ nɨ³. Baáy⁴ jɨɨ⁴ lɨ́⁴ hi³ hi²xɨɨ́yh³ jmɨɨyh⁴²güii³ la³, ba² hí⁴xɨɨh⁴² yuuh¹ güii³ nɨ³.

20Mɨ²ja̱³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³ hi³ há⁴hé³ hí⁴dah²taáh⁴ dxɨ́³ cáh³ti³² hi³ na³lɨ́y⁴ Cristo ja̱³.

Pedro pu ayén raataxájtacaꞌa tɨ Jesús aꞌɨ́ɨn púꞌeeneꞌe tɨ Dios raꞌantíhuaꞌu

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Tɨꞌɨj jí Jesús aꞌuun aꞌaráꞌa aꞌujna jáꞌahuaꞌa aꞌuun tɨ eꞌejtémeꞌecan tɨ ayén téjaꞌarájtehuaa tɨjɨ́n Cesarea de Filipo. Aj pu i ayén tihuaꞌutaꞌíhuaꞌuriꞌi aꞌɨ́mej ɨ́ mej jamuan áꞌujujhuaꞌaneꞌe tɨjɨ́n:

―¿Aꞌiquí metíꞌixa ɨ́ teɨte jaꞌatɨ́ nej púꞌeen i nej neajta teáataꞌa jetze airáane?

14Ayee mú tiraatáꞌixaa tɨjɨ́n:

―Seica mú miyen tiꞌixa pej nuꞌu aꞌɨ́ɨn púꞌeen aꞌɨ́jna ɨ́ Juan teecan tɨ tíꞌitemuaɨꞌɨhuacareꞌe, majta seica miyen tiꞌixa pej nuꞌu aꞌɨ́ɨn púꞌeen aꞌɨ́jna ɨ́ Elías, majta seica miyen tɨjɨ́n pej nuꞌu aꞌɨ́ɨn púꞌeen aꞌɨ́jna Jeremías teecan naꞌari pej nuꞌu seɨ́j púꞌeen aꞌɨ́ɨme ɨ́ mej Dios jetze meꞌecan tíꞌixaxaꞌa.

15Aj pu i ayén tihuaꞌutaꞌíhuaꞌuriꞌi tɨjɨ́n:

―Ari múꞌeen, ¿aꞌiné tejamuáꞌamitɨejteꞌe aꞌatani nej púꞌeen?

16Ajta aꞌɨ́jna ɨ́ Simón, tɨ ajta iꞌi Pedro, aꞌɨ́ɨ pu ayén tiraatáꞌixaa tɨjɨ́n:

―Muꞌée pej peꞌɨ́n púꞌeen aꞌɨ́jna ɨ́ Cɨríistuꞌu tɨ Dios án yáꞌujra ɨ́ ɨpuari japua, múꞌee pej peꞌɨ́n púꞌeen aꞌɨ́jna ɨ́ yaujraꞌan ɨ́ Dios tɨ iꞌi ruuri.

17Jesús pu ayén tiraatáꞌixaa tɨjɨ́n:

―Patáꞌaj huáꞌatemuaꞌaveꞌen múꞌee, Simón, i pej iꞌi yaujraꞌa aꞌɨ́jna ɨ́ Jonás. Huáꞌatemuaꞌaveꞌe aꞌɨ́jna jɨmeꞌe, aꞌiné capu jaꞌatɨ́ ayén timuaatáꞌixaa tɨ íiyen seijreꞌe chaanaca japua, sino aꞌɨ́jna tɨ níꞌiyaꞌupua tɨ júteꞌe éꞌeseijreꞌe u ta japua, aꞌɨ́ɨ pu xaa ayén timuaatáꞌixaa.

18’Neajta inee, ayée nu hui tíꞌimuaꞌixaateꞌe pej múꞌee peꞌɨ́n púꞌeen ɨ́ Pedro, ɨ́ pej pajta piyen ántehuaa tɨjɨ́n ɨ́ tɨ iꞌi tetej. Neajta inee, neꞌíjna japua i tetej, nee nu ráꞌajtaahua ɨ́ neteyuu. Ajta, capu rɨꞌɨríista aꞌame tɨ aꞌɨ́ɨn tiyaaruꞌu raatémuaꞌitɨn aꞌɨ́jna ɨ́ tɨ aꞌɨ́jna jɨ́n antiújmuaꞌaree mej mi huácuiꞌini ɨ́ teɨte.

19’Nee nu muaatáꞌasin pej peꞌɨ́jna jɨ́n antíꞌamuaꞌaréere pej tihuaꞌantácuuneꞌen ɨ́ teɨte mej mi aꞌuteárute aꞌájna Dios tɨ tejéꞌaijta. Patɨ́j penaꞌa pej teꞌiteanán íiyen chaanaca japua, Dios pu ayén cheꞌatá naꞌa teꞌiteánajsin u ta japua. Ajta patɨ́j penaꞌa pej teꞌantácuuna íiyen chaanaca japua, Dios pu ajta ayén cheꞌatá naꞌa teꞌantácuuna u ta japua. ―Ayee pu tiraatáꞌixaa aꞌɨ́jna ɨ́ Jesús.

20Aj pu i Jesús ayén tihuauꞌíjca aꞌɨ́mej ɨ́ mej jamuan áꞌujujhuaꞌaneꞌe mej nuꞌu caí jaꞌatɨ́ ixaateꞌe tɨ aꞌɨ́ɨn púꞌeen aꞌɨ́jna tɨ Dios án yáꞌujra ɨ́ ɨpuari japua.

Jesús Washäcuj cashanta Pedro rimaricushan

San Marcos 8.27–30; San Lucas 9.18–21

13Chaypita Cesarea Filipo marca quinranman purïshijnincunawan Jesús aywaran. Aywarcaycashanćhu purïshijnincunata tapuran: «Runacuna, ¿imatataj yarpan Tayta Diosninchi caćhamushan Washäcujpita?» nir.14Chaura purïshijnincuna niran: «Waquin runash nin: ‹Ushyachicuj Juan.› Waquinnash: ‹Elías› nin. Waquinnash: ‹Jeremías› nin. Waquinnash: ‹Pï carpis, Tayta Diosninchipa willacujnin canga› nin.»

15Chaura quiquincunata Jesús tapuran: «Jamcunapäga, ¿pitaj cä?» nir.16Simón Pedruna niran: «Washäcujmi canqui. Cawaj Tayta Diosninchipa Wawanmi canqui.»17Jesúsna niran: «Jonáspa wawan Simón, cushicunquiman. Janaj pachapita Papänï yanapashcashunqui pï cashätapis musyanayquipaj. Runapa shiminpitachu mana musyashcanqui.

18«Rasunpa Pedro canqui. (‹Pedro› ninanga: ‹rumi› ninanmi.) Pedro, jutucaj irmänucunata ricanayquipaj ćhurashayqui. Paycunata supaypis mana ićhipungachu. Irmänucuna wañurpis, chacaj pachallaćhu mana imaysi tiyacungachu.19Canan lläbi charaj-jina llapan irmänucuna maquiquićhu cawanga. Pipis cay pachaćhu Tayta Diosninchipa maquinćhu cawayta munaptin, ricanqui. Mićhashayquita janaj pachaćhüpis Tayta Diosninchi mićhanga. Aunishayquitapis auninga.»20Jinarcur purïshijnincunata piñaparan: «Tayta Diosninchi caćhamushan Washäcuj cashäta pitapis ama willapanquichu» nir.

Pedro quihtoua Jesús yehua in Cristo Temaquixtani

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Jesús oyah itich in tlalmeh Cesarea de Filipo. Ihcuac oahsic oquintlahtlanih nitlasalohcauan:

—¿Tlenoh quihtouah in tocniuan ica niConeu in Tlacatl? ¿Aquih yeh?

14Yehuan ocnanquilihqueh:

—Siquin quihtouah touatzin yen Juan Tlacuatecaani; ocsiquin quihtouah touatzin yen teotlanauatani Elías; ocsiquin quihtoua touatzin yen Jeremías noso semehten tlen yauehcau teotlanauatanih.

15Jesús oquimiluih:

—Uan namehuantzitzin, ¿tlenoh nanconihtouah, aquih neh?

16Simón Pedro ocnanquilih:

—Tehuatzin yen Cristo Temaquixtani, iConetzin Dios naquin meuiltihticah.

17Jesús oquiluih:

—Tontlateochiualpaquini Simón, iconeu in Jonás, tlamilauca amo se tlalticpactlacatl omitzonmatiltih nin, tlamo yeh noTahtzin naquin meuiltihticah iluicac.

18Uan neh noiuqui inmitzoniluia, touatzin tonPedro, uan ipan nin titl inquimiscaltis in tlaniltocanih, uan nichicaualis in miquilis amo uilis quintlanis.

19Uan touatzin inmitzonmactis tlen tlatlapoua campa motlanauatilia Dios, uan nochi tlen itconilpis nican tlalticpac, quilpisqueh iluicac, uan nochi tlen itcontohtomas nican tlalticpac, noiuqui isqui tlatohtontli iluicac.

20Ihcuacon Jesús oquinnahnauatih nitlasalohcauan amacah maquiluican nic yeh yen Cristo Temaquixtani.

Pedro jʉm-aechpox Jesúsliajwa: “Xam Cristowam, Dios athʉxotse dukponan paxʉlnam”

(Mr 8.27–30; Lc 9.18–21)

13Jesús pat wʉt Cesarea de Filipo tʉajnʉxot, japon xanal nawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon xanalliajwa:

—¿Achanan na-aechkat jiw xanliajwa, puexa jiw pakoewkolnanliajwa? —aech Jesús.

14Xanal jʉmnotx wʉt, jʉm-an:

—Asew jiw jʉm-aech xamliajwa: ‘Japonlap, Juan, jiw bautisan. Mat-echpon pejme duk’ —aech asew jiw xamliajwa. Asew jiw jʉm-aechbej xamliajwa: ‘Japonlap Elías, Dios pejprofeta. Mat-echpon pejme duk’ —aech asew jiw xamliajwa. Asew jiw jʉm-aechbej xamliajwa: ‘Japonlap Jeremías, o, asan Dios pejprofetasxot. Mat-echpon pejme duk’ —aech asew jiw xamliajwa —an xanal Jesúsliajwa.

15Jesús pejme xanal nawʉajnachaemt wʉt, jʉm-aechon:

—Xamallax, ¿achan na-amkat xanliajwa? —aech Jesús.

16Do jawʉt, Pedro jʉmnot wʉt, jʉm-aechon:

—Xam Cristowam, Dios athʉxotse dukpon paxʉlnam —aechon.

17Do jawʉt, Jesús jʉm-aech Pedroliajwa:

—Simón, Jonás paxʉlan, Dios is pachaempox xamliajwa. Japox xam najut nijaxtat matabijs-emil. Japox matabijtam taj-ax Dios, athʉpijin, pijaxtat.

18Xan ampox jʉm-an. Pedro, xam, me-ama ia't mamnikpot, ja-am xanliajwa. Jʉm-ampox xanliajwa, japox diachwʉajnakolax. Samata, puexa xan nanaexasisaxaelpi, me-ama xam, japibej tajjiwaxael. Samatabej, patʉpax malechaxisal tajjiw.19Xam tapaeyaxaelen jiw tato'laliajwam Dios pijaxtat. Paklonaxaelambej japi jiwliajwa. Xam tapaeyaxaelam wʉt jiw japoxan isliajwa, Diosbej athʉxotse tapaeyaxael japi jiw isliajwa japoxan. Xam fiasaxaelampoxan jiw is-elaliajwa, Diosbej athʉxotse japoxan fiasaxael jiw is-elaliajwa —aech Jesús Pedroliajwa.

20Do jawʉt, Jesús xanal nabʉxfiat chapaesamatanfʉk asew jiw japon Cristopon.

Pedro kijtoa Jesús Ye n Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Ijkuak Jesús okalakito kan tlali de Cesarea de Filipo, okintlajtlani itlamachtijkawah:

—¿Tlan kimoliah n tlakah de Ne Non onimochi ni tlakatl?

14Yejwah okinankilijkeh:

—Sikimeh kijtoah Tejwatsi ti Juan Bautista, oksikimeh kijtoah Tejwatsi ti Elías, iwa oksikimeh kijtoah Tejwatsi ti Jeremías noso aka ok se profeta.

15Ijkuakó Jesús okinmili:

—Iwa nomejwah, ¿tlan non kimoliah, Akin Ne?

16Simón Pedro okinankili:

—Tejwatsi Ti Cristo, Ikone Dios non yolitok.

17Ijkuakó Jesús okili:

—Xiyolpaki te, Simón, ipiltsi Jonás, porke amaka de nin tlaltíkpaktli omitsnextili, yej Notajtsi Dios non kajki ilwikak.18Iwa Ne nimitsilia, te ti Pedro, iwa ipan non tetl nikchijchiwas notiopa, iwa nion ichikawalis non tlanawatia kan kateh non yomikkeh weletis kitlanis.19Ne nimitsinmakas n yabejteh de ilwikak kan Dios tlanawatia. Iwa nochi tlan tikilpis itech nin tlaltíkpaktli ya ilpitok kan ilwikak, iwa nochi tlan tiktojtomas itech nin tlaltíkpaktli, ya tojtontok kan ilwikak.

20Ijkuakó Jesús okinnawati itlamachtijkawah amaka makilikah Ye n Cristo.

Diosen Cristo i̱ʼe̱ne. Diosa kurudya̱ʼ metaʼmonaʼuyne. Pedroa Jesústaj onaʼuyate.

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Nogok Jesús Cesarea Filipo huadaribayo o̱kye̱depo oroʼ keʼnen huanigpe̱i̱kaʼeritaj monaʼpo:

—‍¿Be o̱ʼe̱a̱ʼ doʼtaj aratbuta menhuaaʼikaʼ? —‍Oroʼtaj monaʼuy Jesúsa.

14—‍Juan Bautista on o̱ʼe̱. Noga̱ boʼhuaaʼikaʼne. On Elías o̱ʼe̱. Noga̱ boʼhuaaʼikaʼne. On Jeremías o̱ʼe̱. Noga̱ boʼhuaaʼikaʼne. Diosen huamanbatiaʼpakeripiʼ o̱ʼe̱. Nogomeya̱ boʼhuaaʼikaʼne. —‍Oroʼa Jesústaj onaʼuy.

15—‍¿Be o̱ʼe̱a̱ʼ doʼtaj opuda̱ onʼhuaaʼikaʼ? —‍Oroʼtaj monaʼuyne.

16—‍On Diosen Cristo i̱ʼe̱ne. Diosen Huasiʼpo i̱ʼe̱nok Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. —‍Pedroa onaʼuy.

17—‍Kenda onaʼne aratbuta onahueʼtada onaʼne. Apag Dios kurudyo̱ hua̱e̱ʼeria menʼnopo̱e̱a̱ʼne, Simón Jonásensiʼpo. Konige̱po durugda i̱ʼi̱kaʼapone.18O̱ʼnendik Pedro o̱ʼe̱. Pedro huidtoneʼdik o̱ʼe̱. On konig huakkuruda huaknopo̱e̱ʼeria judíotaj nog aratbuttaere moʼmanbatiaʼpakapone. Ken ayaʼda ijkikaʼnig moʼmanbatiaʼpakikaʼapone. Huakkaʼada doʼtaj oʼnoknopo̱e̱a̱po. Huakkaʼtada Diosa oʼbaktieʼeaʼapo. Kenomeytaj totoʼa kenpaʼda engaña magkahueʼdik o̱ʼe̱a̱po. Doʼhua onaʼne.19On Pedro moʼmanbatiaʼpaknok aratbut Diosen Huairitaj huaboaʼda onʼnigpe̱e̱a̱po Diosensiʼpo o̱ʼneapo. Katepiʼ aratbut dakhueʼ kahueʼdik e̱ʼhua̱e̱ʼ manmadikikaʼdik i̱ʼe̱a̱pone. Katepiʼ huadakyoʼ kaʼdik e̱ʼhua̱e̱ʼ manmadikikaʼdik i̱ʼe̱a̱pone. —‍Jesúsa Pedrotaj onaʼuy.

20—‍“Cristo o̱ʼe̱. Diosa oʼtaʼmonaʼuy.” Beʼtapiʼ manahueʼ yaneʼ. —‍Oroʼtaj monaʼuyne Jesúsa.

Att̃o Pedropaʼ otan Jesús, p̃apaʼ p̃aña Yompor Puechemerep̃ ñeñt̃ep̃ Cristotosets

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Allempoña c̈hap Jesús all Cesarea ñeñt̃ara Filipo, allñapaʼ otosan pueyochreshaʼ:

—¿Errot̃enaʼt otyenenña allohuen acheñeneshaʼ, na Ñeñt̃en Acheñetosets eseshant̃eʼ?

14Ñetñapaʼ atet̃ otyeset:

—Patantarr acheñeneshaʼpaʼ atet̃caʼye otyenpet p̃apaʼ Juanañp̃oʼt̃eʼ ñeñt̃ep̃oʼ apatañtatseʼt̃ Yomporecop. Poʼpotantaññapaʼ atet̃ otyenpet p̃apaʼ Elíasop̃oʼt̃eʼ; poʼpotantaññapaʼ atet̃ otyenpet p̃apaʼ Jeremíasop̃oʼt̃eʼ amapaʼ añep̃oʼt̃eʼ poʼpsheñeñ ñeñt̃ aʼm̃tayeʼt̃ Yompor poʼñoñ ahuat̃.

15Allempoñapaʼ alla aʼp̃t̃oʼterraneterr:

—Sañapaʼ ¿errot̃enaʼtña sotenenña sa?

16Simón Pedroñapaʼ eñoratsapaʼ atet̃ och:

—P̃apaʼ ñeñt̃ep̃caʼye atarr yecuen amaʼt ahuat̃ot̃eñ; ñeñt̃ep̃caʼye Parets Puechemerep̃ ñeñt̃ep̃ Cristotosets. Ñeñt̃ña Parets ama arromñat̃eshayaye.

17Jesúsñapaʼ atet̃ och:

—Nanac cosheñtsoʼtsenep̃, Simóna ñeñt̃ep̃ Jonás puechemerep̃ t̃arroʼmar att̃o peñotenenpaʼ ñeñt̃paʼ ama arromñat̃eshayeʼ peñotatenaye; naña Nompor peñotateneʼ ñeñt̃ pueʼntañoʼtsen.18Napaʼc̈hoʼña t̃eʼpaʼ oʼch notap̃ p̃am̃a, p̃apaʼ añchaʼ nesocherrep̃ Pedro. (Ñehua, añ soʼchñets Pedropaʼ añ tomaʼntena ñeñt̃ atarr es echarr atet̃ ñerraʼm mapueʼ.) Ñam̃a p̃a eʼñe peyemteñot̃en na, na poʼñoc̈hpaʼ naña Cristotosets, ñeñt̃paʼ allochcaʼyeña norrtaterrña allohuen ñeñt̃chaʼ nameʼñerraya ñeñt̃chaʼ apc̈haʼyerrtsa eʼñe na pameʼñeñot̃et. Atarrchaʼ huomenc echarr nep̃aʼyerranet allohuenet ñeñt̃etchaʼ apc̈haʼyerrtsa pameʼñeñot̃etan na att̃ochña ñocpuetpaʼ amach eñalle ñeñt̃chaʼ huaporeʼterrahuet, amaʼt ahuat̃a. Amaʼt rromueñets poʼhuamencpaʼ amach errot̃enot̃ metanerranetoña ñet poʼhuamenc.19Ñam̃a na t̃eʼpaʼ oʼch napuerrep̃ llesens att̃och p̃aʼpot̃errñañ Yompor poʼcohuenña ñeñt̃ att̃o ayochreshat̃tena ña pueʼntañot̃; ñeñt̃paʼ añ tomaʼntena atet̃ ñerraʼmrrat̃eʼ llave alloch petoram̃per allohuen ñeñt̃ mueneneʼ oʼch pueyochreshaʼ perranet. Ñam̃a ñerraʼm erraʼtsenchaʼ eʼñe pocteʼ pent ñeñt̃chaʼ penaʼyes arr patsropaʼ Yomporpaʼc̈hoʼña ñeñt̃ entoʼtsen eʼñech att̃ecma pocteʼ enterranet. Ñam̃a ñeñt̃chaʼ ama pocteyeʼ penteno ñeñt̃chaʼ penaʼyes arr patsro, Yomporpaʼc̈hoʼña ñeñt̃ entoʼtsen eʼñech att̃ecma amach pocteyeʼ enterraneto.

20Allempoñapaʼ otan pueyochreshaʼ:

—Amach eseshaʼ sotap̃saʼtatsto amaʼt puesheñarra napaʼ na ñeñt̃en Cristotosets.

Laríñaguni Pédro luágu Jesúsu lan Crístubei

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Dan le lachǘlürün Jesúsu ubúrugu Cesaréa le Filípo ába lálügüdüniña láni disípulugu.

—¿Cátanasan lídan jarítagun gürígia, áu le Wügǘri Garaǘwarügüti?

14Ába jaríñagun.

—Añájein aríñagutiña luágu Juan lan lé meja abásteragüdajabei amǘrü, jíbiri aríñaga luágu Elías ban, añájeingua aríñagutiña luágu Jeremías ban o ámu lan proféta.

15Ábati laríñagun joun.

—Ánti jugúya, ¿cátanati lídan jarítagun?

16Ába laríñagun Simón Pédro lun.

—Crístu le Liraǘ Búngiu le wínwanbei amǘrü, le ñǘbinbei asálbaraña gürígia uboúagu.

17Ába laríñagun Jesúsu lun.

—Fuleíseiwatibu Simón, liraǘ Jonás, ladǘga máma lasúbudirágüdün ni ába gürígia cátei le bun, lasúbudiragüdün Núguchi Búngiu le siélubei bun.18Naríñajare bun luágu Pédro lan amǘrü, líla íri ligía, “dǘbü”, luáguba ébuu le nábunaguoun nilígilisin, áni ni íbini oúweni mabáfubei tuágu.19Níchugubei ligélen arúeijani le lánina siélu bun, le cátei le uáguti baríñaga luágu moun lan jadǘgüni afíñetiña, ligía gíñe uágubei laríñaga Búngiu luágu siñá lan ladügǘniwa, le cátei le uáguti baríñaga luágu gayára lan ladügǘniwa, ligía gíñe le uágubei laríñaga Búngiu luágu gayára lan ladügǘniwa.

20Ábati laríñagun Jesúsu joun láni disípulugu lun maríñagun jamá ni ca un luágu ligía lan Crístubei.

Pedro sequesacari Jesuuri seetanujuanaa Pueyaso Jiyarosano

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Canaa tiuquiijiosacari Cesareya Filipo tiaca jiyajinia, Jesuuri canaa nequesotaree:

—¿Taa pueya sequequiaa janiyajinijini, cantena janiyani?

14Canaari Jesu riucuareeni:

—Noojiaqueya pueyari sequequiaa, quiaanaari Tiuquinijiona Juan. Herodes motesano naasucuanaari samiitiarohuacuaa. Tamasacaari sequequiaacujua, quiaanaari Elías, tariucuacaanu pueyara Pueyaso sequesano caminiujiunia. Tamasacaari saniniuujia quia sequequiaacujua, quiaanaari supuetana Jeremías, pueyara Pueyaso sequesano caminiujiuniajuhuaj, tamonu Pueyaso sequesano caminiujiunia soj.

15Jesuuri canaa nequesotarohua socua:

¿Niajaniyariuhuaj? ¿Taa nia sequeyanijia? ¿Cante janiyani?

16Simón Pedroori na riucuaree:

—¡Quiaacuajaari Pueyaso Jiyarosano! Quiaari Cristo, Pueyaso Niyanu.

17Jesuuri Simón Pedro sequerohua:

—Quiaacuajaari Pueyaso shuquiritiasano pueyano, Jonás niyanunaa. Jiyocuacaanu Quijia cua Quecuajaari quia niishitirii cante janiyani. Janiyajiniji quia niishishanoori maja pueya niishitishano quiajaniya.18Janiyari socua sequenu paniya quiajaniyani Pedronaa. Quia sesaari Pedro. Nioori pueyano rupaajinia sequeya “saajia”. Naatej, taa saajiacuaani jataniyaquishoo, quiaari cumaatia nujuataja quiniutianiya, seetanujuanaa cucua quia tiuushacari, quia niishishacari janiyari Pueyaso Niyanuni. Naajuhuaj, puetunu pueyajanaa cante cucua tiuuriini taa cucua quia tiuyacuaani, janiyari nojori jiyatenutaniya cua muerasurani. Puetunu cua saquiriojosano pueyajanaari cumaatia nujuatunutaniya, nojori niishishacari janiyari Pueyaso Niyanuni. Naacuajitij, nojoriiri juhua puereetuuca saajiaacua tiasano quiniutianiya. Puetunu cua muerasujuanaari juhua cua tia quiniutianiya, cua quiquio nojori quishacari. Sesaacaari maja na naata cua tia pojoretanu quiniutianiya. Majaari na naata na tarinitiniu quenaaja janiya, cua tiasacari cua quiquiora.19Naajuhuaj Pedronaa, quiaari juhua cua quiquio tiootiu riatataja jiitiana quiniutianiya. Naacuajitij, quiaari coteenu pohuatanutaniya pueya niquiara janiyajiniji, nojori tiuuniuria cucua, juhua Pueyasoocua nojori tiuquiniuria na muerasura nojori quiniuria. Naajuhuaj, quiaa jaara rootare taate Pueyaso muerasu naata miiniu maniniani, Pueyasoori sequenutaniya cuaara naa quiiriatej. Naajuhuaj, quiaa jaara casaa tenujure, maja naa pueya miiniuriatej, Pueyasoori naa sequenutaniyajuhuaj.

20Na nuhuaji, Jesuuri canaa na pueya rootaree maja canaa pohuatanura tamasaca niquiara nojuacuajaari Pueyaso Niyanu.

Jesu, Diibo Cristo Asaaujiibo Iicanoco Unuuno.

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jaanaa Jesu Cesarea de Filipo onoocuumi jiinɨjevɨ ɨɨfutuudɨ ijɨɨbogomɨnaaco dilluubo: ¿Uujoho Miyamɨnaafibadɨ Ifiivuubeditɨ, ¿nacu mɨllɨ miyamɨnaa uuditɨ neehicamo? nooboro.

14Jaanegui diito nuuhi: Saatoho: Jua Nitɨmɨnaafi, neehicahi. Jaanotɨ saatoho: Elia, neehicahi. Jaanotɨ bu saatoho: Jeremia, neehicahi. Jaanotɨ saatoho: Cajaanɨhacho sɨɨcɨjeototɨ Moocaani iimaamɨnaaɨvɨoobo, neehicahi, noomoro.

15Jaanegui diitoco nuubo: Jaanaa amɨɨhai, ¿mɨɨjoho uujoho iicanoco meneehicahi? nooboro.

16Jaanegui Simon Pedro diiboco nuuhi: Ɨɨjoho Cristo Moocaani iicaabo Seemene, nooboro.

17Jaaneguiiha Jesu diiboco iimusuuhi: Imicani diicahi ɨɨjoho Simon Jona achi idiicaabo. Mɨɨro cajaanɨ miyamɨnaafi ɨco jinooco gaajasutɨhi ɨdɨɨboro Guihirubi niquejefaño iicaabo.18Jaaneguiiha uujoho ɨco jino Pedrotɨ momonɨhi, guiisiyɨ eneejiruno. Jaaba jiba guiisibahallɨvɨ uujoho taajaco eetaveji. Jaajaco guijeve mitya icaruno guiinonɨjitɨhi.19Ɨco uujoho jino niqueje llaveneque acɨji. Jaabo ɨɨjoho jiijehallɨvɨ isisɨno, bu niquejefaño sisɨcafetejino. Jaanotɨ jiijehallɨvɨ isinaayuno, bu niquejefaño sinaayucafetejino, nooboro.

20Jaadɨ Jesu ijɨɨbogomɨnaaco faguuhi diibo Cristo iicanoco mɨɨhaiñoobaco jɨɨbogotɨmo iicaqui.

Urapoiti Pedro que arrti Jesús tonenti Cristo

13Isiu namenrrüma iñataimia saimia manu pueblurrü nürirri Cesarea de Filipo. Acamanu arrti Jesús ñanquitioti pünanaqui bama ñanunecasarrti, nanti ümoma:

—¿Uramapü sane iñemo macrirrtianuca arrüñü Ñemanauncurratoe Ñoñünrrü?

14Auqui aiñumuma bama ñanunecasarrti, namatü sane:

—Aboma bama namatü que arrücü Juan Bautista. Maquiataca namatü que arrücü Elías. Maquiataca namatü ito que arrücü Jeremías o arrti quiatarrü profetarrü auqui tücañe, naqui süborico tato.

15Auqui nanti Jesús ümoma:

—Y carü arraño, ¿aburaño sane iñemo?

16Auqui aiñumuti Simón Pedro, nanti:

—Arrücü Cristocü naqui Aütorrti Tuparrü, naqui süborico.

17Auqui nanti Jesús ümoti:

—Arrücü Simón Pedro, aütorrti Jonás. Urriampae naca itopiqui champüti ñoñünrrü naqui uiche atusi aemo arrüna sane, ta uiti Tuparrü naqui Iyaü naqui anati au napese.18Arrüna nüri Pedro, nantü auqui besüro “Canrrü”. Arrübama icocoromañü ñana tacana arrone porrü urriante onü canrrü, arrüna chüpuerurrüpü apoco. Ni arrünampü concorrü puerurrü acana ümoma.19Tiene que itorrimianio aemo niyabe arrüna cauta ane nüriacarrti Tuparrü. Arrüna urria aemo icu na cürrü, urria ito au napese. Arrüna churriampü aemo icu na cürrü, churriampito au napese.

20Auqui arrti Jesús nanti ümo bama ñanunecasarrti:

—Tapü aburapoi isucarüti quiatarrü arrüna tusio aume, ta arrüñü Cristoñü.

Pedro declara que Jesús es el Mesías

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Cabero Cesarea de Filipo na caĩrĩ yepapʉ Jesús etari bero, atore bairo, jãã, cʉ̃ cabuerãrẽ jãã ĩwĩ:

—¿Noa ãcʉ̃mi Camasã Jʉ̃gocʉre, yʉ na ĩnucũñati? —jãã ĩ jẽniñawĩ.

14Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃go, atore bairo cʉ̃ jãã ĩwʉ̃:

—Jĩcããrã ĩñama: “Juan el Bautista ãcʉ̃mi.” Aperã ĩnucũñama: “Elías ãnacʉ̃ tunu catiri ãcʉ̃mi,” miñama. Aperã ĩnucũñama: “Jeremías, o apei profeta ãnacʉ̃ tunu catiri ãcʉ̃mi Jesús,” minucũñama —cʉ̃ jãã ĩ quetibʉjʉwʉ Jesure.

15Bairo cʉ̃ jãã caquetibʉjʉro bero, atore bairo jãã ĩ jẽniñanemowĩ tunu:

—¿Mʉjãã ate? ¿Noa ãcʉ̃mi yʉ mʉjãã ĩnucũñati? —jãã ĩwĩ.

16Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃go, Simón Pedro pʉame bairo qũĩwĩ Jesure:

—Mʉa, Mesías, Dios macʉ̃, tocãnacã rʉ̃mʉ caãnicõãninucũʉ̃ macʉ̃ majũ mʉ ãniña —qũĩwĩ.

17Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃go, atore bairo qũĩwĩ Jesús Pedrore:

—Cʉ̃ã yʉ ãniña. Camasã pʉame yʉ caãnierẽ mʉ masĩõẽtĩñama. Yʉ Pacʉ, ʉmʉrecóo macããcʉ̃ roque mʉ masĩõñupĩ tiere. Bairi ʉseanirĩ ãña mʉ, Simón, Jonás macʉ̃.18Tunu atore bairo mʉrẽ ñiña: Ãmea, “Pedro” mʉ yʉ wãmetiya. Mʉ wãme cawãma wãme pʉame Pedro “ʉ̃tã” ĩgaro ĩña. Bairi noa ũna mʉrẽ bairo catʉ̃goñatutuarã ũna, yʉ ya poa macããna na ãnio joroque na yʉ átigʉ. Bairo caãna ãnirĩ yasietigarãma. Yʉ mena ãnicõãnucũgarãma tocãnacã rʉ̃mʉa.19Tunu Dios cʉ̃ carotiripaʉ macããnarẽ caátijʉ̃goʉ majũ mʉ yʉ cũgʉ. Bairo caãcʉ̃ ãnirĩ ati yepa ãcʉ̃, “Dios ʉmʉrecóo macããcʉ̃ marĩrẽ cʉ̃ caátirotirije niña,” o “Cʉ̃ caátirotietie niña,” mi quetibʉjʉ besemasĩgʉ Dios yarãrẽ —qũĩwĩ Jesús Pedrore.

20Cabero, jãã, nipetiro Jesús cʉ̃ cabuerãrẽ atore bairo jãã ĩwĩ: “Mesías yʉ ãniña. Bairãpʉa, cʉ̃, yʉ caãnierẽ na quetibʉjʉeticõãña aperã camasãrẽ mai,” jãã ĩwĩ.

“‘Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉmi’ yigʉ, Dios ĩ cõar'i ñaja mʉ”, Jesúre Pedro ĩ yire queti

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13To yi varũtu vanane, Cesarea de Filipo vãme cʉti sitajʉre ejacajʉ yʉa, Jesúrãca. Tojʉ ejacõari, ado bajiro yʉare sẽniĩacami Jesús:

—Yʉre, Dios ĩ roticõacacʉre, ¿ñimʉ ñaami yʉre yati ĩna, masa? —yʉare yisẽniĩacami Jesús.

14To bajiro ĩ yisere ajicõari, ado bajiro ĩre cʉdicajʉ yʉa:

—Sĩgʉ̃ri, “Juan vãme cʉtigʉ, masare oco rãca bautizarimasʉ, tudicaticõari bajigʉmi quẽna”, mʉre yama ĩna. Gãjerãma, “El'ias ñamasir'i ñagʉ̃mi”, yama ĩna. Gãjerãjʉama, “Jerem'ias ñamasir'i ñagʉ̃mi”, yama. Gãjerãjʉama, “Gãji, Diore gotirẽtobosamasir'i ñagʉ̃mi”, mʉre yama ĩna —Jesúre ĩre yicʉdicajʉ yʉa.

15To bajiro yʉa yirone,

—Mʉama, ¿ñimʉ ñaami yʉre yati mʉa? —yʉare yisẽniĩacami.

16To ĩ yisere ajicõari, ado bajiro yicami Simón Pedro:

—Mʉ ñaja rojose yʉa tãmʉoborotire yʉare yirẽtobosacõari, rotimʉorʉ̃gõrocʉ, Dios ĩ cõar'i. Masirẽtogʉ̃, Dios macʉ ñaja mʉ —Jesúre ĩre yicʉdicami.

17To ĩ yisere ajicõari, ado bajiro ĩre yicami Jesús:

—Quẽnaro riojo gotiaja mʉ, Simón, Jonás macʉ. Variquẽnaña mʉ. Tire gotigʉ, masʉ ĩ masise sʉori me tire gotimasiaja mʉ. Õ vecagʉ yʉ jacʉ ĩ masise rãca tire gotimasiaja mʉ.18Ado bajiro mʉre gotiaja yʉ: Mʉ vãme ñaja Pedro. “Gʉ̃ta” yirʉaro yaja ti “pedro” ti yijama. Mʉ gotimasiose sʉorine jãjarã masa, yʉre ajitirʉ̃nʉcõari, rẽjarũgũrʉarãma ĩna. Yʉre ajitirʉ̃nʉrã ĩna ñajare, vãti yarã, “Bajireacõa tʉjajaro ĩna” yirã, rojose ĩnare yimasibetirʉarãma ĩna.19To bajiri, ado bajiro mʉre gotiaja yʉ: Ʉ̃mʉagasero soje jãnariaro cʉogʉre bajiro mʉre cũrʉcʉja yʉ. To bajiri, masare ĩacõari, ado bajiro ĩnare yimasirʉcʉja mʉ: “Ãnoa to bajiro yirã ñari, Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirã ñarʉarãma. Ãnoajʉa, to bajiro yirã ñari, Dios yarã me ñaama”, ĩnare yimasirʉcʉja mʉ. Adi sitajʉ yʉre rotibosagʉ ñarʉcʉja mʉ. To bajiro yigʉ ñari, “Ado bajiro mʉa yijama, Dios yarã ñarʉarãja mʉa. Ado bajirojʉa mʉa yijama, Dios yarã me ñarʉarãja mʉa”, yimasirʉcʉja mʉ —ĩre yicami Jesús.

20To bajiro Pedrore ĩre yigotigajanocõari, ado bajiro yʉare yicami:

—Ĩne ñaami “‘Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉmi’ yigʉ, Dios ĩ cõar'i”, gãjerãre ĩnare yigotibeja —yʉare yicami Jesús.

Pedro Jesuca Cristo joe tinunca

13Junni Cesarea Filipo tinun pueblo quelo féto, Jesuri yachi tsachilabe itsantie:

—¿La tsachi ica jun jominca niyan latinan? tie. ¿Tsachilari laca mo jonhoe latinan? tie.

14Junni Jesuchi tsachilari beconan itsantilatiyoe:

—Weyanlari nuca Mumunmin Juan jonhoe latinae latiyoe. Aman junsi weyanlari nuca matu to Elías jonhoe, o Jeremías jonhoe, o manca Diosichi mantate pamin tsachi jonhoe latinae latiyoe.

15Junni chiquilabe manpanhato itsantinue:

—¿Junni aman nulari laca mo jonhoe latiyun? tie.

16-18Aman Jesucrístobe penenamin manca Simón jominhe Jonachi nao. Tensaato mumun Pedro ino jominue. Yari Jesús panunsi itsantie:

—Nuri Diosi wenteca jun Cristo tinun tsachi joe tie. Sonnamin Diosichi Nao joe tie.

Junni Jesuri Simonbe itsantie:

—Simón, nu tsachilaberi laca tsanque natiya miitue; lachi Apa Diosiri nuca tsanque micarinue. Jun tenchi nu duque son jochunae. Nuca manca mumun pochinayoe; nuca Pedro tichinayoe tie laca tsanque tsarasica panun tenchi. Junni la wenteca jun tsachi bolon jun wa su tsanca tennato seralaichunae. Junni puyan ocolachi postori ya bolonca fe lotuchunae.19Nuchi mantá cuwachinayoe yape Diosi mantananun tsachi bolonbi mantá tasa yabe tan cuwenta. Junni in tote ticatiya mantanari, jamochinan tsanquenan mantaca jochunae. O in tote nu ticatiya quiniquintsan joe tinari, jamochinan tsanquenan mantaca jochunae tie.

20Junni Jesuri yachi tsachilaca tsanque micaritobi, chiquilaca sonba mantaquee yape yaca Diosi wenteca jun Cristo tinun tsachi joeque mobenantiya capatusa.

Xu bij i ma Pédro chi Jesus are i Tolque chi coyʼem

13I Jesus, are xe upon pa jyub Cesaréa re i Filípo, xu bij chique u tijoxelab:

—¿Wach quiqui bij i winak chi in pachin yin chi in Achi aj Chiaj? ¿Wach quiqui bij ique? —coʼono.

14I u tijoxelab xqui bij:

—ʼO jujun quiqui bij chi yet at i ʼetz ma Wan aj kajsanel ya, quiqui bij. Xak ʼo jujun quiqui bij chi yet at i ujer mam Elías; xak ʼo jujun quiqui bij chi at i ujer mam Jeremías, o mok at jun chic ujer ajbil u tzij i Dios. (Queje ile xqui bij i tijoxelab che i Jesus.)

15Are ʼuri xu bij chique:

—Y yix, ¿wach qui bij chi in pachin yin? —coʼono.

16I ma Simon Pédro xu bij:

—Yet at Crísto (i Tolke chi at koyʼem); at u Cʼojol i Dios cʼaslic —coʼono.

17—¡ʼUtz awe yet! —xu bij i Jesus che—. ʼUtz i xa bij, a-Simon Bar-Jonas . N-ruʼ ta winak petnak wi i tzij-le; lic ruʼ in Kajaw chicaj petnak wi.18Rumal-i, quin bij chawe: yet at a-Pédro, i usucʼ i a bi queʼelok “abaj”; puwi i abaj-le quin yac i wachoch. Niʼpa i je jutzobaj re i Dios, lic n-ca sachsax tu wach i tzobajil-le; mi tene i u choʼab i camic ca tique che.19Yin quin ya i lawe chawe, chi jakbal-re i ocbal pa cu ʼat wi tzij i Dios. Wach tak i ca ʼatij yet waral chuwach i jyub taʼaj, i Dios cu ya u wach awuʼ. Xak wach tak ca ya na yet chique i je re i Dios chi quiqui ʼan waral chuwach i jyub taʼaj, xak ca yaʼ na chique rumal i Dios —xu bij che i ma Pédro.

20Teʼuri xu bij chique u tijoxelab mi jun quiqui lap wi, we are ire i Tolque chi coyʼem.

Pedro Jesúna llua rafue

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Cesarea Filipo railla enɨruemo Jesús jaidemo, ie llofueoicaiganomo jɨcanote:

—¿Nɨese jɨaɨe comɨnɨ cuena raitɨmacɨ?

14Uai otɨmacɨ:

—Damɨerie raitɨmacɨ: “Odɨ Juan Bautista mɨcorɨdɨo”. Damɨerie raitɨmacɨ: “Odɨ Elías”. Jɨaɨno raitɨmacɨ: “Jeremías mɨcorɨdɨo”. Jɨaɨno raitɨmacɨ: “Jusiñamui facaina lloraɨma mɨcorɨdɨo”.

15Jesús dane jɨcanote:

—¿Nɨese omoɨ cuena raitomoɨ?

16Pedro uai ote:

—Odɨ caɨ Jilloitaraɨmadɨo. Cristodɨo. Jusiñamui facaina lloraɨnɨ mɨcorɨaɨ o billena jaie llotɨmacɨ. Caɨ cajede Jusiñamui Jitodɨo.

17Jesús dɨnena uai ote:

—Simón Pedro, Jonás jitodɨo. Marena llotɨo. Comɨnɨ ona iena uiñotañede; iadedɨ cue Moo Jusiñamui ona iena uiñotade.18Pedro, o comecɨna uiñotɨcue. Cuena como o lloga uaina meidoñeitɨo. Bie rafuena jɨaɨe comɨnɨmo o lluamona, jɨaɨ ɨɨnoitɨmacɨ. Cuena ɨɨnuamona, cue comɨnɨna jaitɨmacɨ. Cue dɨbeimo iñedɨno iena itatanidɨmacɨ.19Ailluena comɨnɨmo Jusiñamui ie comɨnɨna jailla rafuena nano lloraɨmana jaitɨo. O lluacɨnodo jaitɨno cue comɨnɨna jaitɨmacɨ. O lluacɨnodo jaiñeitɨno cue comɨnɨna jaiñeitɨmacɨ

20Iena llua mei, ie llofueoicaiganona rairuide:

—Cue Cristonana bumo nia lloñeno.

Pedro oicua uca Jesús Tũpa Rembiporavo secose

13Oyepotase Jesús, oso tecua Cesarea cotɨ Filipo ɨvɨ rese, aheve oporandu güemimbohe upe aipo ehi:

—¿Mara ehi vo ava oñehe yuvɨreco che rese, Ava Rɨquehɨr che recose? —ehi.

14Semimbohe evocoiyase aipo ehi yuvɨreco chupe:

—Amove ava: “Juan Oporoãpiramo vahe” ehi yuvɨreco ndeu; ambuae aipo ehi yuvɨreco: “Elías”; ambuae ava aipo ehi avei yuvɨreco: “Jeremías”; anise ambuae ava, “Tũpa ñehe mombehusar mboetasa” ehi yuvɨreco ndeu —ehi.

15—Pe no, ¿‘Ava co secoi’ peye ru pe cheu no? —ehi güemimbohe upe.

16—Nde niha Tũpa supi eté vahe Rembiporavo imombehuprɨ; Tahɨr ité ereico —ehi Simón Pedro.

17—Nde sovasaprɨ ereico Simón, Jonás rahɨr. Esepia, ndahei ava tẽi omboyecua co mbahe ndeu, che Ru ɨva pendar teieté omboyecua ndeu —ehi—.18Nde Pedro ereico, co ita guasu harɨve amopuhara che tũparoguã. Ñepei yepe manosa ndosecoreroyɨi chietera opĩratasa pɨpe.19Evocoiyase che amondo Tũpa mborerecuasa resendar mboisa ndeu; acoi, “Avɨye” erese que mbahe uve co ɨvɨ pɨpe, ẽgüe ehi aveira ɨvave; iyavei, “Aní” erese que mbahe uve co ɨvɨ pɨpe, ẽgüe ehi aveira ɨvave —ehi.

20Ipare Jesús aipo ehi güemimbohe upe: “ ‘Co Tũpa Rembiporavo Poropɨ̃sɨrosar’ peye eme ava upe cheu” ehi.

Jesús co jae Cristo

13Jare Jesús coiño ma ojo ovae tenta Cesarea Filipo güi. Jayave oparandu jemimboe reta pe:

—¿Quia pa co che cuimbaera ayeapo vae iru vae reta pe?

14Jayave jae reta jei chupe:

—Amogüe vae jei nde co jae Juan oporombobautizase vae, jare iru vae reta jei nde co jae Elías, jare iru vae reta jei nde co jae Jeremías ani iru Tumpa iñee aracae omombeu vae —jei reta.

15Jayave Jesús oparandu ye chupe reta:

—Erei ¿quia pa co che peve?

16Jayave Simón Pedro jei chupe:

—Nde co jae Cristo. Nde co jae Tumpa jecuaeño oico vae Taɨ —jei.

17Jayave Jesús jei Pedro pe:

—Simón, nde co jae Jonás taɨ. Tumpa nemovendise ma. Echa cheRu ara pe oi vae oicuauca ndeve cuae. Mbaeti quia ye oicuauca ndeve —jei—.18Jare che jae ndeve, nde co jae Pedro. Jare che etei amomɨratata aiparavo vae reta, ipɨrata vaera metei o ita guasu iárambue oi vae ipɨrata rami. Jae rambue cañɨtei ngaraa ipuere jese reta —jei—.19Jare ameeta ndeve mboroocuaia ara pegua illave reta. Jare oime yave mbae ɨvɨ pe reñapɨtita vae, Tumpa vi oñapɨtita ara pe. Jae ramiño vi oime yave mbae ɨvɨ pe reyorata vae, Tumpa vi oyorata ara pe —jei.

20Jayave Jesús oyócuai jemimboe reta agüɨye vaera omombeu quia pe jae co Cristo.

Pedro jei Jesús co jae Cristo, Tumpa ombou vae

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jare Jesús coiño ma oo uvãe tenta guasu Cesarea Filipo güi. Jayave upɨrandu jemimboe reta pe:

—¿Quía pa co che cuimbaerã ayeyapo vae ĩru vae reta pe?

14Jayave jae reta jei chupe:

—Amocue vae jei nde co jae Juan upurumbɨbautizase vae, jare ĩru vae reta jei nde co jae Elías, jare ĩru vae reta jei nde co jae Jeremías ani ĩru Tumpa iñee aracae umɨmbeu vae —jei reta.

15Jayave Jesús upɨrandu chupe reta:

—Ẽrei ¿quía pa co che peve?

16Jayave Simón Pedro jei chupe:

—Nde co jae Cristo, Tumpa ombou vae. Nde co jae Tumpa jecuaeño ico vae Taɨ —jei.

17Jayave Jesús jei Pedro pe:

—Simón, nde co jae Jonás taɨ. Tumpa nemɨvendise ma. Echa'ã cheRu ara pe oĩ vae uicuaaca ndeve cua. Mbaetɨ quía ye uicuaaca ndeve —jei—.18Jare che jae ndeve, nde co jae Pedro. (Pedro uipota jei: “ita”.) Jare che etei amɨmɨrãtata aiparavo vae reta, ipɨrãta vaerã penti tenta ita tuicha vae iárambo oĩ vae ipɨrãta rami. Jáeramo cañɨtei ndarau ipuere jese reta —jei—.19Jare ameeta ndeve mboroyocuia ara pegua illave reta. Jare ime yave mbae ɨvɨ pe niñapɨ̃tita vae, Tumpa vi uñapɨ̃tita ara pe. Jae ramiño vi ime yave mbae ɨvɨ pe ndiyorata vae, Tumpa vi oyorata ara pe —jei.

20Jayave Jesús oyocui jemimboe reta agüɨye vaerã umɨmbeu quía pe jae co Cristo, Tumpa ombou vae.

Tej tkbante Pedro ka ja Jesús Tcwal Dios, Jscy'o'n tu'n Dios

(Mr 8:27-30; Lc 9:18-21)

13Tejtzen tpon Jesús tuj tnom te Cesarea te Filipo, e xi' tkanenxin cye t-xnak'atzxin:

—¿Alcye kena tuj cywitz xjal? ¿Ti toc cyu'n xjal ti'j xjal Sma'n tu'n Dios tu'n ntena cyuya xjal?

14Bix aj cytzak'be'nxin:

—At xjal nkbante ka jay Juan Bautista. At juntl wik nkbante ka jay jtyolel Dios Elías. At juuntl tzin cykba'n ka jay Jeremías. Bix at juuntl tzin cykba'n ja loy juntl tyolel Dios te ootxa—tz̈ikexin.

15Bix aj tkanen Jesús:

—Yajtzen cyey, ¿altzen kena tuj cywitza?

16Bix aj ttzak'be'n jxin Simón Pedro:

—Ja teja Scy'o'n tu'n Dios te cawel, jay Tcwal Dios i'tz—tz̈ixin.

17Bix e xi' tkba'n Jesús te Pedro:

—Dios ma tzaj tk'o'n t-xtalbil tey, Simón, tcwal Jonás, cuma ja tumel lu yaa'n ma k'oj tey cyu'n xjal. Nuk o'cx Nmana tuj cya'j ma tzaj tyeec'an jlu tey.18Cxe'l nkba'na tey, jay Pedro, bix “xak” japenina tbiy. C'oquela tisen jun xak c'ajbel te t-xee' jun jaa', bix ja jaa' lu kej xjal chi oquel lpe wi'ja. Bix mlay caman taaw il cyi'j nxjala.19Cxe'l nk'o'na tey tal jaa' ttzi tcawbil Dios tuj cya'j. Jay kbalte ti pjel cyxol ntanema. Alcyej ctkba'y yaa'n ba'n tu'n tbint cyxol ntanema twitz tx'otx', q'ueleltzen ba'n tuj nwitza tuj cya'j. Jax ju'x alcyej ctkba'y ba'n tu'n tbint cyxol ntanema twitz tx'otx', chin cuyalatzen tuj cya'j—tz̈ixin te Pedro,20bix e xi' tkba'nxin cye t-xnak'atzxin tu'n mi'n jaa' tz'oca cykba'nxin ka jaxin Jscy'o'n tu'n Dios.

—Inchech u yaj Sa'alil a cristianojo,— cu t'an aj Pedrojo.

13Pues te'i. C'ochi a Jesus ichil u cuenta a Cesarea de Filipojo. —Inene, yanajeen ti cristianojil. ¿Mac winiquilen ti walacoo' u yadic a cristiano tin woc'ol?— cu t'an a Jesus ti'ijoo' u yaj cambala.14—Yan a walacoo' u yadic ti le'ec inchech aj Juan aj tz'aj ocja' a ca' cuxlajiji,— cu t'anoo' ti'i. —Yanoo' ulaac' a walacoo' u yadic ti le'ec inchech a uchben winic aj Eliasa. Ulaac' tucaye' walacoo' u yadic ti le'ec inchech a uchben winic aj Jeremias wa ulaac' a jun tuul u yadaj u t'an a Dios uchi,— cu t'anoo' ti'i a Jesusu.15—Uxtun inche'exe. ¿Mac winiquilen ti walaque'ex a wadic?— cu t'an ti'ijoo'.16—Inchech u yaj Sa'alil a cristianojo, le'ec u Mejen a Dios a cuxa'ana,— cu t'an aj Simon Pedro ti'iji.17—Inchech aj Simon u mejen aj Jonasa. Qui'qui't'anbeech. Ma' le'ec a cristiano u ye'aj tech maqueni. Le'ec in Tat a que'en ti ca'ana, le'ec u ye'aj tech abe'e,— cu t'an a Jesus ti'iji.18—Tan in wadic tech. Inchech aj Pedrojo. Tz'i' tunich u nu'cul a c'aba'. Tuwich a noxi' tunich ada'a, bel in quin yancunte boonoo' a tene, jabix cuchi tan in wa'cuntic a c'unaj te'i. Ca'ax boon u yaabil a c'as a yana, ma' tu paatal u jubu' a jabix a c'unaj abe'e,— cu t'an a Jesusu.19—Bel in quin tz'aa' tech jabix u llavejil ti'i a jebic ca' ococoo' a cristiano ti tücaa'bül u men a Dioso. Le'ec a c'u' a bel a ca'a a c'ülü' yoc'olcab, bel ilic u ca'a c'ülbül ti ca'an. Le'ec a c'u' a bel a ca'a a chaa' yoc'olcab, bel ilic u ca'a cha'bül ti ca'an,— cu t'an a Jesusu.20U yadaj ti'ijoo' u yaj cambal ti ma' u beloo' u yadü' ti le'ec ilic ala'i a Cristo le'ec u yaj Sa'alil a cristianojo.

Ri tat Pedro cuk'alajisaj chi ri Jesús are ri Cristo

13Aretak ri Jesús tajin cänakajin che ri tinimit Cesarea Filipo, xuta' chque ru tijoxelab, xubij chque: ¿Jas cäquibij ri winak chwij chi jachin ri in, in ri' ri Ralc'ual ri Dios ri Kas Winak? —xcha chque.

14Xquibij c'u che: E c'o jujun winak cäquibij chi lal ri' ri Juan Kasal Ja', xukuje' cäquibij jule' chic chi lal ri' ri ka mam Elías. E c'o chi niq'uiaj cäquibij chi lal ri' ri ka mam Jeremías o jun chic chque ri ojer k'alajisal tak re ru Lok' Pixab ri Dios, —xecha che.

15Xuta' c'u ri Jesús chque: E c'u ri ix, ¿jachin ri in ri quibij ix? —xcha chque.

16Xch'aw ri tat Pedro, xubij che: Lal ri' ri Cristo, ru C'ojol ri c'aslic Dios, —xcha che.

17Ri Jesús xch'awic, xubij che: Utz awe, Simón, u c'ojol ri tat Jonás, rumal chi man are tä jun winak ri xbin wa' chawe, xane are ri nu Tat ri c'o chila' chicaj.18Ri in quinbij chawe chi ri at, at Pedro. Puwi' c'u we nimalaj abaj ri' queinjekba wi na ri winak ri quecojon chwe. Man cäcowin tä c'u na ri cämical chusachic qui wäch, —xcha che.19Queinya chawe ri lawe re ri c'olibal ri takan wi ri Dios. Jachique ri cak'alajisaj chi man utz tä u banic cho ruwächulew, man utz tä u banic ri' chila' chicaj. Jachique ri cak'alajisaj chi utz u banic cho ruwächulew, utz u banic ri' chila' chicaj.

20Ri Jesús c'ut xeupixbaj ru tijoxelab, xubij chque chi mäquitzijoj wa' che jachin jun chi ri Are' are ri Cristo.

Pedro Jesusmanta yuyaskanta willan

13Jesuska Filipo jallp'api Cesarea llajta chaynejman chayarka. Chaymantataj yachacojcunanta taporka:

—Noka, Diospa cachaska Runanmanta parlaspa, runaska ¿pi caskaytataj nincurí?

14Paycunataj cuticherkancu:

—Waquin nincu bautizaj Juan causarimpuskanta. Waquintaj nincu Diospa unay willajnin Elías cutimuskanta. Waquinrí nincu Diospa unay willajnin Jeremías chayrí Diospa unay willajcunanmanta uj caskayquita, —nispa.

15Paycunamantaj nerka:

—Kancunari ¿pi caskaytataj ninquichej? —nispa.

16Simón Pedrotaj nerka:

—Kanka wiñay causaj Diospa ajllaska Wawan, Cristo canqui.

17Jesustaj payman cuticherka:

—Kan, Jonaspa wawan Simón, may cusiska canqui. Chekatapuni niskayquitaka mana runallachu sut'inchasorka. Manachayrí janaj pacha Dios Tatay caytaka sut'inchasorka.18Noka nillayquitaj kanka Pedro caskayquita. Chaytaj niyta munan rumi. Ujchaska ajllacuskasniytaj sinch'i rumi patapi wasichaskajina cancu. Uqhu pacha supay Satanás chayta manapuni atipankachu.19Llavesta koskayqui Dios camachin, chayman runas yaycunancupaj. Cay pachapi imatapis runas ruwanancuta ninqui chayka, janaj pachapipis niskallataj canka. Cay pachapi imatapis runas ama ruwanancuta ninqui chayka, janaj pachapipis ajina niskallataj canka, —nispa.

20Chanta Jesuska yachacojcunanman camacherka amaraj pimanpis willanancuta pay Diospa ajllaskan Cristo caskantaka.

Jesusqa Salvadorninchis Cristo kasqanmanta

(Mar 8.27-30; Luc 9.18-21)

13Jesusqa Filipo sutiyoq lugarpi kaq Cesarea llaqtapa cercanman chayaruspanmi, discipulonkunata tapuran:

—Noqa Diosmanta Hamuq Runari, ¿pitaq kani runakunapaqrí? nispa.

14Chaymi discipulonkunaqa contestaranku:

—Wakinmi ninku: “Bautizaq Juanmi”, nispanku. Wakintaqmi ninku: “Ñawpaq profeta Eliasmi”, nispanku. Wakinñataqmi ninku: “Ñawpaq profeta Jeremiasmi”, nispanku. Hukkunañataqmi ninku: “Mayqen profetapashchá”, nispanku.

15Hinaqtinmi Jesusqa discipulonkunata tapuran:

—Qankunari, ¿ima ninkichistaq noqamanta? Qankunapaqri, ¿pitaq noqari kaní? nispa.

16Chaymi Simón Pedroqa contestaran:

—Qanqa kanki Diosmanta Hamuq Salvadorniyku Criston, hinaspapas wiña-wiñaypaq kawsaq Diospa Wawanmi, nispa.

17Hinaqtinmi Jesusqa Simón Pedrota niran:

—Jonaspa wawan Simón, qanpaqyá ancha kusikuy kachun. Kay nisqaykitaqa manan kikillaykimantachu, nitaq runakunamantachu yachamuranki. Aswanqa hanaq pachapi Dios Taytaymi kay yachaytaqa revelasuranki.18Chaymi noqapas niyki, qanqa kanki “Pedron” nispa. Kay sutiykiqa “rumi” ninantan nin. Noqaqa rumi hawapin iglesiaytaqa hatarichisaq. (Chay iglesiayqa noqapi creeqkunan kanku). Hinaspapas paykunataqa manan diablopas nitaq wañuypas chinkachiytaqa atinqachu.19Hinaspan noqaqa qanman atiyta qosqayki huk llaveta hina, Diospa qayllanman runakuna haykunankupaq. Chaymi kay pachapi imapas watasqaykiqa, hanaq pachapipas watasqallataq kanqa. Hinallataq kay pachapi imapas pashkasqaykiqa, hanaq pachapipas pashkasqallataq kanqa, nispa.

20Hinaspan Jesusqa chaykunata rimayta tukuruspa, discipulonkunata kamachiran khaynata:

—Qankunaqa amaraq ni pimanpas willankichisraqchu noqa Diosmanta Hamuq Salvador Cristo kasqaytaqa, nispa.

Ri tat Pedro kuq'alajisaj chi ri Jesús are ri Cristo

13Aretaq ri Jesús tajin känaqajin che ri tinimit Cesarea Filipo, xuta' chke ru tijoxelab', xub'ij chke: ¿Jas käkib'ij ri winaq chwij chi jachin ri in, in ri' ri Ralk'ual ri Dios ri Qas Winaq? —xcha chke.

14Xkib'ij k'u che: E k'o jujun winaq käkib'ij chi lal ri' ri Juan Qasal Ja', xuquje' käkib'ij jule' chik chi lal ri' ri qa mam Elías. E k'o chi nik'iaj käkib'ij chi lal ri' ri qa mam Jeremías o jun chik chke ri ojer q'alajisal taq re ru Loq' Pixab' ri Dios, —xecha che.

15Xuta' k'u ri Jesús chke: E k'u ri ix, ¿jachin ri in ri kib'ij ix? —xcha chke.

16Xch'aw ri tat Pedro, xub'ij che: Lal ri' ri Cristo, ru K'ojol ri k'aslik Dios, —xcha che.

17Ri Jesús xch'awik, xub'ij che: Utz awe, Simón, u k'ojol ri tat Jonás, rumal chi man are tä jun winaq ri xb'in wa' chawe, xane are ri nu Tat ri k'o chila' chikaj.18Ri in kinb'ij chawe chi ri at, at Pedro. Puwi' k'u we nimalaj ab'aj ri' keinjeqb'a wi na ri winaq ri kekojon chwe. Man käkowin tä k'u na ri kämikal chusachik ki wäch, —xcha che.19Keinya chawe ri lawe re ri k'olib'al ri taqan wi ri Dios. Jachike ri kaq'alajisaj chi man utz tä u b'anik cho ruwächulew, man utz tä u b'anik ri' chila' chikaj. Jachike ri kaq'alajisaj chi utz u b'anik cho ruwächulew, utz u b'anik ri' chila' chikaj.

20Ri Jesús k'ut xeupixb'aj ru tijoxelab', xub'ij chke chi mäkitzijoj wa' che jachin jun chi ri Are' are ri Cristo.

Pedro' jiyuc Jesusa' Dyus tashu yuusaateva

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jycaajsa Filipo vitni chjamb Cesarea ja'ndasu pa'jrra', Jesusa' na'jĩnac pẽjy tyãa yacj u'jusawe'shtyi:

—Dyus Nchi'c Nasa Yuusa's ¿quimna jĩnata we'we' nasa'? jĩte',14na'wẽty pta'sh:

—Maaíi yu' Juan Bautistana jĩ'ty. Vite we'wesa' Eliasna jĩ'ty. Atsa' vite we'wesa' Jeremiasna meerra' vite casejne' Dyus yuwe pta'shsa jĩ'ty jĩna pta'shte',15Jesus pẽjyrra':

—I'cue'sha' ¿quimna jĩ'cue? jĩte',16Simon Pedro' na'wẽc pas:

—Indya' Dyus ĩtyisa Nchi'cngu, tyajy tashu yuusa jĩte',17Jesusa' pascu na'jĩna:

—Jonas nchi'c Simon, indy yacja' wala wecha yuja'. Indya's naa quiwete pitstjẽ'j caajiyu'jmeeta'. Andy Tata cielute ũssa yuuc caajiyu'j andya' Dyus ĩtyisa Nchi'cteva.18Indya' Pedro yaaseng atsa' indyva ma'wẽnga andya's ew jiyu tyã'wẽy maava ew jiyuwa'ja's indy yacj nviitu'nja. Atsa' tyã'wẽ ew jiyunijũ' echtjẽ'j yujva cnaymeena Dyus luuchtyi'.19Dyus jycaajna ũsnite pa'jwa'j dyi'ja's pjandewa'ja's indya's ũsu'nja, atsa' indya' maatyva we'werra': Pcaltyi' Dyusa' peltunaĩna jĩte', peltunãyni yũutyna. Nava peltunaĩmeena jĩte', peltunãynimée neeyũutyna jĩc.

20Tyajũ' Pedrowe'shtyi neewe'wec, Jesusa' Dyus tashu yuusa yuj yu'ga jĩna maa yujtyva pta'shcajmén.

Pedrumi Jesustaqa Dyuspa Akrashan Cristun kanki niran

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jesusqa uk lugar Cesarea Filipuman ĉharqa, tapuran chay yaĉhakuqninkunataqa:

—Nuqa Dyusmanta Shamuq Runapaqqa ¿mayqanshi kani ninllapataq runakunaqa? nir.

14Chaynu nitinqa paykunaqa niranllapa:

—Wakinqami ninllapa, Shutichikuq Juan nir. Nataq wakin-shuypaqa ninllapa Elías nir. Chaynulla wakinkunaqa ninllapa Jeremías, manaqapis Dyuspa uk rimaqnin kanqa nir.

15—Qamkunapaq-shuypaqa ¿mayqantaq kani? —nir tapuran chay yaĉhakuqninkunataqa.

16Chaymi Simón Pedruqa niran:

—Qamqami Dyuspa Akrashan Cristun, tukuy tyimpupaq kawsaq Dyuspa Wamran kanki, nir.

17Chaymi Jesusqa niran:

—Kusa shumaqmi kanki Jonaspa wamran Simón. Chaqa nuqapaq yaĉhanaykipaqqa unaq syilumanta Taytaymi intrachishusha, manami mayqan runa imachu.18Chaymi kananqa kusalata kriyir, jwirti rumi yupay kashaykirayku Pedro shutichishayki. Chaynuqami wakin kriyiqkunapaqqa atun rumi yupayna kayanqa kriyishaykiqa. Chaymi chay rumipa ananman ĉhurar llutakur uk wasita shachiq yupayna kashaq chay wakin nuqapi kriyiqkunawanqa. Chaynuqami chay mana allinta rurachikuq dyabluqa mana binsiyta puytinqanachu.19Piru kananqami Pedro, Taytay Dyus syilupi mantakuyashanman yaykuqkunata rikanaykipaqna numrashayki. Chaymi kay pachapi mayqanpis mana kriyishanrayku, Dyus mantakuyashanman mana yaykunqachu nitkiqa, unaq syilupi Taytaypis mana yaykuchinqachu. Chaynulla kay pachapi mayqanpis kriyishanrayku Taytay Dyus mantakuyashanman yaykunqa nitki-shuypaqa, Taytaypis yaykuchinqa mantakuyashanmanqa.

20Chaynu Pedruta nishana karqami Jesusqa yaĉhakuqninkunataqa willaran, ama mayqantapis willananllapapaqchu, payqa Dyuspa Akrashan Cristun nirqa.

N‑jaꞌan Spedru nuu Jesús xa dɨu‑ia kuu Cristu

13Ijan dada juaꞌan koio‑da xiꞌin Jesús nuu nani Cesarea Filipo. Nu n‑ka xee‑da ijan, n‑xijan tnuꞌu ñaꞌa‑ia ntdaa‑da:

—Ruꞌu, Ia kuu ñayiu, ¿Jundu kuu‑r ka jaꞌan ñayiu?

14Te ka xiaꞌan‑da:

—Dava ñayiu ka jaꞌan xa Sua Bautista kuu‑n, dava‑i ka jaꞌan xa Elías kuu‑n. Dava tuku‑i ka jaꞌan xa Jeremías a ɨnka se n‑jaꞌan nuu ñayiu xa n‑jaꞌan Ianyuux kuu‑n.

15Te n‑jaꞌan‑ia nuu‑da ntdaa‑da:

—¿Te ndoꞌo, jundu kuu‑r ka jaꞌan‑n nuu ñayiu?

16Te xiaꞌan Simón Pedro:

—Cristu, Daꞌya Yɨɨ Ianyuux ndixa kuu‑n.

17Te xiaꞌan‑ia nuu‑s:

—Taꞌu kuu ndoꞌo, Simón, daꞌya yɨɨ Jonás, ñadu ñayiu n‑kachi tnuꞌu ñaꞌa xaꞌa, chi Taa‑ro Ianyuux, Ia tuu andɨu n‑kachi tnuꞌu ñaꞌa.18Ruꞌu jaꞌan nuu‑n: Dɨu‑n kuu Spedru te kuenda kɨu toto kuu‑n, te kuenda kɨu veñuꞌu kuu ñayiu ka kukanu ini ñaꞌa ruꞌu, te nuu toto jan kadavaꞌa‑r veñuꞌu‑r. Kada‑n xa na kukueꞌe ka ñayiu kukanu ini ñaꞌa. Juini kuu Kuiꞌna xa ma kukanu ini ñaꞌa ñayiu, ko kukanu ini ñaꞌa naꞌi‑i, te dananitaꞌu‑r‑yɨ.19Kada‑r xa jaꞌan‑n nuu ñayiu nax io xa kada‑i xa kɨu tnaꞌa‑i nuu ñayiu ka jandixa xa taxnuni Ianyuux nuu‑i. Tnuꞌu jaꞌan‑n kuu ná kuu ndakaa. Ntdaa ñayiu ñatu ñu ini Ianyuux xa yaa‑i nuu Kuiꞌna xa jɨꞌɨn‑i andɨu, dɨuni ma dayaa‑n‑yɨ nuu Kuiꞌna xa jɨꞌɨn‑i andɨu. Ntdaa ñayiu xá ñu ini Ianyuux xa yaa‑i nuu Kuiꞌna xa jɨꞌɨn‑i andɨu, dɨuni dayaa‑n‑yɨ nuu Kuiꞌna xa jɨꞌɨn‑i andɨu —kuu‑ia, xiaꞌan‑ia.

20Ijan dada n‑jaꞌan‑ia nuu‑da ntdaa‑da, xa maxku jaꞌan koio‑da nuu ñayiu xa dɨu‑ia kuu Cristu.

Can Cristo mangui nishcamanda

(Mc 8.27-30, Lc 9.18-21)

13Jesus Filipo Cesarea nishca partima pactasha pai japishcagunata tapura, Runa Tucuc acpi ñucamanda runaguna imasata rimanaun.14Tapucpi ninaura, Maicanguna Bautisac Juan mangui nisha rimanaun, shuccunaga Dios rimashcata pasachic Elias mangui, shuccunaga pasachic Jeremias mangui, maicangunaga shuc pasachic runa mangui nisha rimanaun.15Jesus cutillata tapura, Cangunaga pi man nishata ñucataga yuyaringuichi.16Simon Pedro paita cutipasha, Canga quishpichic Cristo mangui, causac Diospa Churi mangui nira.

17Chasna rimacpi Jesus paita nira, Cushiyashca tucungui Jonaspa churi Simon. Can rimashca shimitaga mana pi runahuas canda yuyachirachu, randi ñuca jahuapachaibi auc Yayami chitaga canda rimachira.18Ñáuca canda nini, Can Pedro nishca rumicuinta mangui. (Chitaga griego shimii Pedro nisha rumi nin.) Cai rumi jahuaibi huasita shayachishcacuinta ñucata quiriccunata mirachishami. Chasna acpi ucupachamanda supaigunaga ñuca runagunata mana binsinatas ushanaungachu.19Diospa ali mandana llavigunatacuinta cushcangui. Cai pachai imata can huatacpis jahuapachaibi huatashca an. Cai pachai can imatas pascacpihuas jahuapachaibi pascarishcami saquirin.20Chihuasha Jesus paigunata nira, Ñáuca Cristo ashcataga pitahuas ima cuintaichichu cunanga.

Diꞌa ni̱ kuu tá ni̱ kaa Pedro ña̱ Jesús kúú Cristo, na̱ dáka̱ki ñaá

13Tá ni̱ saa̱ Jesús chí ñoo Cesarea Filipo, dá ni̱ nda̱to̱ꞌón ná ta̱ xíonoo xíꞌín ná, ta kaá na̱ xíꞌín rá:

―¿Ndá yoo kúú yuꞌu̱, na̱ ni̱ nduu ta̱a ñayuú yóꞌo, kaá ña̱yuu ñoó?

14Dá ni̱ kaa ta̱a xíonoo xíꞌín ná:

―Dao na kaá ña̱ kúú ní Juan, na̱ sa̱ da̱kódo̱ ndúta̱ ña̱yuu. Ta dao ka̱ na̱ kaá ña̱ kúú ní profeta Elías. Ta dao ka̱ na̱ kaá ña̱ kúú ní profeta Jeremías. Ta dao na kaá ña̱ kúú ní iin ka̱ profeta.

15Dá ni̱ kaa Jesús xíꞌín rá:

―Ta ndoꞌó viti, ¿ndá yoo kúú yuꞌu̱, kaá ndo̱ꞌó?

16Dá ni̱ kaa Simón Pedro:

―Mií ní kúú Cristo, na̱ dáka̱ki ñaá. Ta mií ní kúú de̱ꞌe Ndios ta̱kí.

17Dá ni̱ kaa na̱ xíꞌín Pedro:

―Ndikáꞌán ví yoꞌó, Simón, de̱ꞌe Jonás, dá chi̱ o̱ du̱ú ña̱yuu ní dátoo̱n ña̱xintóno̱n, dá nákono̱n yuꞌu̱. Diꞌa tatái̱ Ndios, na̱ ió induú vá, ni̱ da̱tóo̱n noo̱o̱n.18Ta káꞌa̱n taꞌani yuꞌu̱ xíꞌón viti ña̱ kananí yoꞌó Pedro, ña̱ kóni̱ kaa yuu̱, ta sa̱tá yuu̱ yóꞌo koꞌi̱n kava̱ꞌi veꞌe ño̱ꞌi̱, na̱ kúú kuendái̱, ta o̱ kándeé taꞌon ña̱ kúú yái̱ ndi̱i dánaá ñaáán.19Ta noo̱ ndáꞌa̱ miíón naki̱ꞌo yuꞌu̱ ndaꞌá ka̱a, dá kaꞌa̱ndo̱n choon no̱ó ña̱yuu ñóꞌo ti̱xi ndáꞌa̱ Ndios. Chi̱ tá ná kaꞌa̱ndo̱n choon no̱ó ña̱yuu Ndios, ta kuiin Ndios xíꞌón. Tá ná kado̱n dao choon noo̱ ná, ta kuiin taꞌani Ndios xíꞌón ―kaá na̱.

20Dá ni̱ saꞌanda na̱ choon no̱ó ta̱ xíonoo xíꞌín ná ña̱ ná dáꞌa ni kaꞌa̱n ra̱ xíꞌín ni iin tóꞌón ña̱yuu ña̱ mií ná kúú Jesús, na̱ kúú Cristo.

Yal naj Pedro tato Comam Jesús haꞌ ton Comam Cristo

(Mr 8:27-30; Lc 9:18-21)

13Yet yapni Comam Jesús yeb ebnaj iscuywom bey Cesarea yul ismajul Filipo, iskꞌamben Comam tet ebnaj iscuywom tuꞌ hacaꞌ tiꞌ:

—Hanin Akꞌbilintijan texol yu Comam Dios, ¿mac anmahilinan yalni anma? ẍi Comam.

14Istakꞌwi ebnaj:

—Ay mac chalni ta hach tiꞌ naj Juan anican̈ haꞌ iswiꞌ anma, aypaxo mac chalni tato Elías hach, aypaxo mac chalni tato hach tiꞌ naj Jeremías, maca to hunuxa ischejab Comam Dios ecꞌlena yet payat, ẍi ebnaj.

15Iskꞌambenpaxo Comam tet ebnaj:

—Haxaca hex tiꞌ, ¿mac anmahilinan heyalni? ẍi Comam.

16Istakꞌwi naj Simón Pedro:

—Hach tiꞌ, Cristo hach, Iscꞌahol Comam Dios itzitz, ẍi naj.

17Yalni Comam tet naj:

—Simón, iscꞌahol naj Jonás, caw sakꞌal hawet yuto huneꞌ maxawal tiꞌ mach anmaho chiyenilo tawet. Walxinto haꞌ Inmaman ay yul satcan̈, haꞌ chiakꞌni hatxumuꞌ.18Haquinpaxtuꞌan chiwalan tato Pedro chijcano habi. Yiban̈ huneꞌ chꞌen niman chꞌen tiꞌ chiwacan̈an wiglesiahan, machi xin chikꞌoji camical istan̈tzeniloj.19Chiwacanicojan lawe tawet yun̈e chu yoc anma yul iskꞌab Comam Dios. Haꞌ tzet mach tꞌin̈ano yeco yul sat yiban̈kꞌinal tiꞌ hawalni, mach tꞌin̈ano chucano yul satcan̈. Haxa tzet tꞌin̈an yeco sat txꞌo txꞌotxꞌ tiꞌ hawalni, huneꞌ tuꞌ tꞌin̈an chucano yul satcan̈, ẍi Comam.

20Lahwi yalni Comam huntekꞌan tuꞌ xin, yalnicano Comam tet ebnaj iscuywom tato machi bay chalicꞌo ebnaj tato haꞌ Comam Jesús haꞌ ton Cristo.

Pedro okijtoj Jesús yen Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Nijkuak Jesús oajsito itech región kan kajki in weyikan de Cesarea de Filipo, ijkuakón okintlajtlanij imomachtijkawan:

―Nijkuak in tlakaj motlapowiaj de Nej katlej onimochij nitlakatl, ¿ken kijtaj? ¿Akin Nej?

14Yejwan okijtojkej:

―Sekimej kijtaj tejwatzin tiJuan Tlakuateekij. Oksekimej kijtaj tejwatzin tiElías, iwan oksekimej kijtaj tejwatzin tiJeremías o noso akaj oksé profeta.

15Iwan Yej okintlajtlanij:

―Iwan namejwan, ¿ken ankijtaj? ¿Akin Nej?

16Simón Pedro okinankilij:

―Tejwatzin tiCristo, titeKone de Dios katlej nochipa yolitok.

17Iwan Jesús okilwij:

―Xipaki tej, Simón, titekone de Jonás, porke mach akaj tlakatl mitzajsikamatiltia nik in Nej niCristo, sino yen noPapan katlej kajki ilwikak.18Iwan Nej noijki nimitzilwia nik in tej tiPedro (kijtosneki tetl), iwan itech yin tetl nikinnotzas notlaneltokawan. Porke tej otiknextij tlan melawak. Iwan nochtin katlej nechneltokaskej, kiresibiroskej tlan melawak. Iwan ipoder in mikilistle mach semi welis kintlanis.19Iwan tej nimitzinmakas in yabejtin de ilwikak kan Dios tlanawatia para tikintlatlapolis in tlakaj. Iwan katlej tikijtos kipiaj intlajtlakol ixko yin tlaltikpak, ompa ilwikak in Dios noijki kijtos nik kipiaj intlajtlakol. Iwan katlej tikijtos mach kipiaj intlajtlakol ixko yin tlaltikpak, ompa ilwikak in Dios noijki kijtos nik mach kipiaj intlajtlakol.

20Ijkuakón Jesús okinnawatij imomachtijkawan amakaj itlaj ma kilwikan kox yen Cristo.

• • • • •

13Ja' Jesús tak xe'ekaja chenkaj tnamet Cesarea jc'ola precwent Filipo cawra xc'axaj chca rdiscípulo: —Anen en Rlec'walxel jxenoca alxic cuq'uin wnak ¿nak nbanic anen necbij wnak chwa?14J-e' rdiscípulo cawra xecbij tzra: —Ec'ola nquebina chawa chatet at Juan Bautista, jle' chic nquebina chawa che at Elías, ec'ola nic'aj necbij chawa che at Jeremías owe at jun chca e ojer tak profeta, cara' xecbij tzra.15Ixix ¿nak nebij chwa, nak nbanic nech'ob?16Xpeta Simón Pedro y cawra xbij tzra: —Atet at Cristo at Rlec'wal c'aslic Dios, cara' xbij tzra.17Ja' Jesús cawra xbij tzra: —Kas congan quicotemal chawa Simón rlec'wal Jonás, com jxabij kaja chwa me wnak ta xk'alsana chawech, jNedta' jc'ola chcaj jara' xk'alsana chawech.18Anen quenbij chawa che atet at Pedro y pe rwá' jawra abaj xtentic wa' wiglesia y je rchuk'a' cmic majo'n necwin ta tzrij.19Anen c'ola jle' llave quenya' na chawa rxin jgobierno rxin chcaj. Y achnak mtaya' c'as tzra wawe' chwech ruch'lew jara' majo'n nya' ta c'as tzra chcaj. Y achnak naya' c'as tzra wawe' chwech ruch'lew jara' nya'a c'as tzra chcaj, cara' xbij tzra.20C'jara' congan xbij chca rdiscípulo chmajo'n abar tzra' necbij wa' chja' Cristo.

Gaꜙjähꜘ Peeˊ, Jesús heꜘ la̱a̱ꜗ Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Maˊ gaꜙllooꜗ Jesús hwaꜗ Cesarea kihꜗ Filipo, gaꜙngɨɨyꜘ juuˈ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ, gaꜙjäyhꜘ:

—¿Haˉ läꜙ jähꜘ dsaˉ kihꜗ Hi̱ˉgaꜙlë̱ë̱ꜗngoꜗ laˉ? ¿Hi̱i̱ˉ jnäꜘ la̱a̱yꜘ?

14Mahꜗ gaꜙjähˊ jnäähꜗ:

—Ko̱ˉlla̱a̱ˊ dsaˉ jähꜘ Jwa̱a̱ꜚ hi̱ˉ maˊ choo˜ jmɨɨˉ baˊ hneˉ. Ko̱ˉlla̱a̱ˊ jähꜘ, Elía baˊ hneˉ. Hiꜙ jñahꜘ ko̱ˉlla̱a̱ˊ jähꜘ, hneˉ la̱a̱hꜗ Jeremía o jñahꜘ hi̱ˉ gaꜙngëëꜗ juuˈ kihꜗ Dio lloꜘjooꜗ.

15Mahꜗ gaꜙngɨɨꜘ Jesús juuˈ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ kaˉlähꜘ:

—¿Haˉ gaˉ hnähꜘ, heeˉ jwahꜘ hnähꜘ kinꜙ, hi̱ˉ baˊ jnäꜘ la̱a̱hꜘ hnähꜘ?

16Mahꜗ gaꜙje̱e̱hˉ Simón Peeˊ juuˈ kiyhˈ:

—Hneˉ heꜘ Cristo, Jo̱o̱ꜘ Dio ji̱i̱hꜙ.

17Mahꜗ gaꜙjähꜘ Jesús sɨɨyhꜙ:

—Lluꜗ laꜗ kyahꜗ Simón, jo̱o̱ꜘ Joná. Jëëhꜘ, ja̱ꜙ heꜘ dsaˉ hi̱ˉ maˉmiˉjnääˉ kyahꜗ läꜙ maˉjähˊ naˉ. Tääˋ kya̱a̱nꜙ hi̱ˉ gyaꜗ gyʉʉhˈ, hi̱ˉ heꜘ baˊ maˉmiˉjnääˉ kyahꜗ.18Jnäꜘ kaˉlähꜘ jwë̱ë̱hn˜ hneˉ, hneˉ heꜘ Peeˊ, (heˉ hnøøꜗ jähꜙ ku̱u̱ˊ). Hiꜙ nëˊ mɨˊku̱u̱ˊ laˉ choohnˊ gwahꜙ kinꜙ, hiꜙ niꜙ miihˉ saꜙ lihꜙ jʉʉˊ chaˊjeˉ llaˉdsëëˋ kiyhˈ.19Jnäꜘ toohnꜚ goohˉ hneˉ mahꜗ kwahˈ juuˈ kihꜗ dsaꜙ haˉ läꜙ he̱yhꜗ yaꜙjwɨɨꜗ. Cherˊmahꜗ kya̱a̱hˊ juuˈ heˉ kwahˉ saꜙ gaꜙla̱a̱ꜘ dsaˉ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ hwaˈ laˉ, läꜙ maˉnaˉhñuuyhˊ ja̱ˉbaˊ kya̱a̱hˊ dsoˊkyeˉ kiyhꜗ. Hiꜙ cherˊmahꜗ kya̱a̱hˊ juuˈ heˉ kwahˉ gaꜙla̱a̱ꜘ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ hwaˈ laˉ, naˉnaˊ baˊ jwëꜗ kiyhꜗ dsaˉta̱a̱yhˋ yaꜙjwɨɨꜗ —gaꜙjähꜘ Jesús sɨɨyhꜙ Peeˊ.

20Ja̱ˉgaˊ gaꜙta̱a̱hˉ Jesús jnäähˈ juuˈ mahꜗ saꜙ koohˊ jnäähꜗ juuˈ kya̱a̱hˊ niꜙ ja̱a̱ˉ, heˉ la̱a̱yꜗ Cristo.

13Mänitä Jesúshajxy jim̱ miejch maa jaꞌa cajpt hänajty xiøhatiän Cesarea de Filipo. Mänitä Jesús miäyajtøøyy jaꞌa miäguꞌughajpähajxy:

―Waam̱bátyhøch jaꞌa cuꞌughajxy xñänøm̱y pǿṉhøch høøc̈h jaꞌa Diosquex̱ypä.

14Mänit hajxy yhadsooyy:

―Näjeꞌe jaꞌa cuꞌughajxy miänaꞌañ cooc miic̈h mJuan mäyajnäbejpä; näjeꞌe hajxy miänaam̱bä cooc miic̈h mhElíasä; näjeꞌe hajxy miänaam̱bä cooc miich mJeremíasä, jaꞌa Diosmädiaꞌagy jecy yajwáꞌxäbä; näjeꞌe hajxy miänaam̱bä cooc miic̈h mDiosquex̱iä.

15Mänitä Jesús miänaaṉ̃:

―Míjtsäts, wáam̱bøch mijts xñänøøm̱bä.

16Mänitä Simón Pedro miänaaṉ̃:

―Miic̈h jeꞌe jaꞌa Cristo. Miic̈h jaꞌa Dios tøø xquiex̱y, jaꞌa jim̱ tsajpootypä. MDioshuung miic̈h.

17Mänitä Jesús yhadsooyy:

―Miic̈h Simón, Jonás miic̈h xyhuunghajp. Caj miic̈h pøṉ tøø xyhawaaṉä cooc̈h nDioshuungä. Jaꞌa nDéedyhøch tøø xyhawaaṉä, jaꞌa jim̱ tsajpootypä. Paady miic̈h hoyhajt weenhajt mbaadaꞌañ.18Miic̈h jaduhṉ nnämaaby coo miic̈h mxøhataꞌañ Pedro; jeꞌeduꞌuṉ ñänøøm̱by “tsaa.” Miic̈hcǿxpøch jaꞌa jäyaꞌay jaꞌa nmädiaꞌagy hajxy may xmiäbøgaaṉä. Hoy hajxy cu jia hoꞌog, cab hajxy jaduhṉ quiuhdägoyyaꞌañ. Cøjxtaꞌaxiøø hajxy jim̱ yhidaꞌañ tsajpootyp.19Nmoꞌowáam̱biøch miic̈h cuhdujt cooc̈h miic̈h nmädiaꞌagy xyajwáꞌxät nébiøch jaꞌa jäyaꞌay jaꞌa nmädiaꞌagy hajxy jaduhṉ xmiäbǿjcät. Dios jaduhṉ xñajtscapxøꞌøwáaṉäp nebiaty jaꞌa jäyaꞌayhajxy mhanéꞌemät coo hajxy jaduhṉ ween quiudiuṉ̃, coo jaꞌa yhaxøøgwiinmahñdy hajxy ñajtshixǿꞌøwät.

20Mänitä Jesús jaꞌa miäguꞌughajpä yhanehm̱y coo hajxy ween quiaꞌa mädiaꞌagy coo jeꞌe Cristo.

Nu catyí ra Pedro tyin ra Jesús cuví ra Cristo, ra jacacú tsi yo

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Cuhva tsa tsaa̱ ra Jesús ityi ñuu Cesarea Filipo, tsica̱ tuhun ra tsi ra tsicá tsihin ra tan catyí ra:

―¿Náa catyí nyɨvɨ? ¿Yóo ra cuví yu, Rayɨɨ tsa quee̱ nda gloria? ―catyí ra.

14Tan nacaha̱n ra naha tan catyí ra naha:

―Yɨhɨ́ nyɨvɨ catyí ñi tyin ra Juan ra jacoondutya̱ tsi nyɨvɨ cuví un. Tan inga nyɨvɨ catyí ñi tyin ra Elías cuví un, tan yɨhɨ́ tucu ñi catyí ñi tyin ra Jeremías, o inga ra cuvi̱ ndusu yuhu Nyoo taha̱n tsanaha cuví un.

15Tacan tan catyí ra tsihin ra naha:

―Tan nyooho, ¿yóo ra cuví yu, catyí ndo?

16Tacan tan nacaha̱n ra Simón Pedro tan catyí ra:

―Yooho cuví ra Cristo, Sehe Nyoo nyitó ―catyí ra.

17Tan nacaha̱n ra Jesús tan catyí ra:

―Sɨɨ xaan cuví tsi yooho, Simón, sehe ra Jonás, tyin ñavin nyɨvɨ janaha̱ tuhun ihya tsi un, tyin maa Jutu yu, ra nyaá gloria janaha̱ tsi un.18Tan yuhu catyí yu tsihin un tyin yooho cuví ra Pedro. Tan sɨquɨ cava ihya, cua javaha yu vehe ñuhu yu. Tan ña cua tanɨ tsi jaha tuhun tsiihí.19Yuhu cua cuhva yu ndaha tucu tsa cuenda nu ndacá ñaha Nyoo tsi un. Tan tandɨhɨ tsa cuhñi un ihya nu ñuhu ñayɨvɨ, tsa nuuhñí jaha̱ Nyoo nda gloria. Tan tandɨhɨ tsa ndatsi un ihya nu ñuhu ñayɨvɨ, tsa ndatsi̱ maa Nyoo nda gloria.

20Tacan tan catyi̱ ra Jesús tsihin ra tsicá tsihin ra tyin ña cahan ra naha tsihin nyɨvɨ tun juvin ra cuví ra Cristo ra tsa quee̱ nu nyaá Nyoo.

13Jesús jouc'a ts'ilihuequi icuaitsa ƚemats' iƚe liƚya' cuftine Cesarea de Filipo. Jiƚpe Jesús icuis'e'mola' ts'ilihuequi, timila':

―Iya' iƚque cal Xans Ƚiximpa cal profeta pu'hua lema'a, ¿te limetsaijma lan xanuc'? ¿Te cocuapa iƚniya? ¿Naitsi iya'?

14Iƚniya timiyi:

―Timana' iƚne nocuapá ima' unJuan Bautista. Ocuenaye ticuayi ima' umprofeta Elías. Locuenaye ticuayi ima' umprofeta Jeremías o mocuenaj profeta.

15Jesús timila':

―Imanc', ¿te coƚcuapa? ¿Naitsi iya'?

16Pedro italai'e'e'ma, timi:

―Ima' unCristo, ƚummepo' ȽanDios. Ima' i'Hua ȽanDios Ƚimaf'i'.

17Jesús timi:

―CunSimón, i'hua Jonás, ima' ipaxnepo' ȽanDios. A'ij xans ƚimuc'ipo' toƚta'a. Ma le'a cai'Ailli' Nopa'a lema'a, iƚque ƚinca imuc'ipo'.18Iya' camihuo': Ima' umPedro. Iƚe lopuftine ja'ni tuhuaƚcufinƚe, tecui'im'me Apic. Itsiya omujpoxi to ƚapic petsi laifpo'nof'iya lainejut'ƚ, iƚe lolanc'ecoya axanuc' pe laifnefot'ƚeyacola'. Iƚniya ni lamaya aimulijyacola' nulemma.19Capi'i'mo' lomane tomuc'itsola' lan xanuc' ti'iƚa' quiƚsina' pe loƚtsuflaiyacu, tiyenƚe lipene ȽanDios, ticuaitsa pe locuxeyopa ȽanDios, iƚque Nopa'a lema'a. Pu'hua lema'a ja'ni ticuanni: “Ailopa'a lane, aimi'e'me”, toƚta'a ima' jouc'a tomi'mola' lof'as xanuc': “Aimo'e'ma. Ailopa'a lane. Aimi'iya mo'eya toƚta'a.” Pu'hua lema'a ja'ni ticuanni: “Ne', ti'i'ma ti'e'me”, ima' jouc'a tomi'mola' lof'as xanuc': “Ti'i'ma to'e'ma, tipa'a lane. Ne', to'eƚa'.”

20Ixc'ai'i'mola' ts'ilihuequi, timila':

―Aimonluya'a'me naitsi iya', iya' ninCristo.

Nana̱ nihánj taj xnaꞌanj se vaa cataj xnaꞌanj Pedró me síí me Jesucristó a

13Ga̱a ne̱ caꞌanj Jesucristó rej na̱j chumanꞌ cuꞌna̱j Cesarea de Filipo, ga̱a ne̱ xnáꞌanj soꞌ man nij síí tucuꞌyón se‑na̱na̱ soꞌ, cataj soꞌ:

―Da̱j taj nij yuvii̱ cheꞌé ꞌu̱nj si̱j caꞌnéé Diose̱ ni̱caj yuꞌunj man yuvii̱ ga̱. Ne̱ me síí mé ꞌu̱nj, taj nij yuvii̱ ga̱ ―taj Jesucristó, xnáꞌanj soꞌ man nij soꞌ a.

14―Vaa síí taj se vaa síí cuꞌna̱j Juan síí cutaꞌ ne man yuvii̱ mé so̱ꞌ ei. Ne̱ vaa síí taj uún se vaa síí cuꞌna̱j Elías síí nataꞌ se‑na̱na̱ Diose̱ ga̱a naá me uún so̱ꞌ chugua̱nj. Ne̱ vaa síí taj uún se vaa síí cuꞌna̱j Jeremías do̱ꞌ, yoꞌó síí nataꞌ se‑na̱na̱ Diose̱ ga̱a naá do̱ꞌ, me uún so̱ꞌ xa̱ꞌ. ꞌO̱ se da̱nj taj ꞌo̱ ꞌo̱ nij yuvii̱ cheꞌé so̱ꞌ na̱nj ado̱nj ―cataj nij soꞌ rihaan Jesucristó a.

15―Ne̱ maꞌa̱n soj, ga̱a ne̱ me síí mé ꞌu̱nj, rá maꞌa̱n soj ga̱ ―taj Jesucristó, xnáꞌanj soꞌ man nij síí tucuꞌyón se‑na̱na̱ soꞌ a.

16Ga̱a ne̱ cataj síí cuꞌna̱j Simón Pedró:

―Síí caꞌnéé Diose̱ ti̱nanii man yuvii̱ rihaan sayuun mé so̱ꞌ, ne̱ taꞌni̱j Diose̱ síí vaa iꞌna̱ꞌ ya̱ mé so̱ꞌ ei ―taj soꞌ rihaan Jesucristó a.

17Ga̱a ne̱ cataj Jesucristó rihaan Pedró a:

―Quiꞌyaj uxrá Diose̱ se lu̱j cheꞌé so̱ꞌ, Simón taꞌni̱j síí cuꞌna̱j Jonás á. ꞌO̱ se nuveé na̱na̱ cataj xnaꞌanj yuvii̱ rihaan so̱ꞌ me nana̱ caꞌmii so̱ꞌ cuano̱ maꞌ. ꞌO̱ se Réé ꞌu̱nj síí nicu̱nꞌ xta̱ꞌ me síí racuíj mán so̱ꞌ naríꞌ so̱ꞌ nana̱ yoꞌ na̱nj ado̱nj.18Ne̱ cuano̱ nihánj me se cata̱j xnaꞌanj ꞌu̱nj rihaan so̱ꞌ se vaa ya̱ Pedró cuꞌna̱j so̱ꞌ, cheꞌé se ase vaa yuvej ne̱ tacóó veꞌ roꞌ, vaa so̱ꞌ, ne̱ síí nucua̱j ndoꞌo nimán mé so̱ꞌ ei. Cheꞌé dan, ase vaa ꞌyaj nii uneꞌ nii veꞌ xráá yuvej roꞌ, da̱nj ga̱a̱ qui̱ꞌyáj, cune̱ꞌ ꞌu̱nj man nij síí noco̱ꞌ manj, se vaa gu̱un nucua̱j rá nij soꞌ mán so̱ꞌ, ne̱ ni̱caj yuꞌunj so̱ꞌ man nij soꞌ, qui̱ꞌyáj na̱nj ado̱nj. Ne̱ se̱ caviꞌ nu̱ꞌ soj si̱j noco̱ꞌ manj a̱ maꞌ. ꞌO̱ se ga̱a̱ iꞌna̱ꞌ soj nu̱ꞌ cavii nu̱ꞌ caꞌanj na̱nj ado̱nj.19Ne̱ cune̱ꞌ ꞌu̱nj mán so̱ꞌ se vaa guún so̱ꞌ síí quiꞌya̱j ca̱yáán yuvii̱ ga̱ Diose̱ asa̱ꞌ guun chij Diose̱ rihaan chumii̱ nihánj, ne̱ na̱j guun rasu̱u̱n cata̱j xnaꞌanj so̱ꞌ se vaa ne nó xcúún yuvii̱ quiꞌya̱j yuvii̱ me se veé da̱nj maꞌa̱n Diose̱ naꞌvej quiꞌya̱j yuvii̱ da̱nj maꞌ. Ne̱ na̱j guun rasu̱u̱n cata̱j xnaꞌanj so̱ꞌ se vaa caꞌve̱e quiꞌya̱j yuvii̱ me se veé da̱nj maꞌa̱n Diose̱ aꞌvej quiꞌya̱j yuvii̱ da̱nj ado̱nj. ―Ina̱nj da̱nj caꞌmii Jesucristó rihaan síí cuꞌna̱j Pedró a.

20Ga̱a ne̱ cataj xnaꞌanj Jesucristó rihaan nij síí tucuꞌyón se‑na̱na̱ soꞌ se vaa se̱ nataꞌ nij soꞌ rihaan a̱ ꞌó yuvii̱ se vaa síí caꞌnéé Diose̱ ti̱nanii man yuvii̱ rihaan sayuun me soꞌ, taj soꞌ a.

Catsinguixi Pedru yo Jesucristu

13Ngu ndiya xi ha cavisehen Jesús distritu tsëhë nandya Cesarea tsëhë Filipo ne, cavinenguise me xuta ladu rë me cuitjin:

―‍Mé chja xuta tsahan, ¿yo ngahan, Quihndi rë Nina Jain? ―‍Cuatjin cavinenguise me cha.

14Sehe ngajan xi cachja cha cojo Jesús cuitjin:

―‍Yahnga me ne, chja me ta nima Juan Vitenda rë Xuta ngayun, hane yahnga nga me ne, chja me ta Elías, hane yahnga nga me ne, chja me ta nima Jeremías, hane me xi yahnga nga ne, chja me ta ngayun ne, ngu profeta xi hacjahi.

15―‍Hane ngayun ne, ¿mé nújun ni, yo ngahan? ―‍Cuatjin cavinenguise Jesús.

16Ngajan xi cafayangui Símon Pedru cuitjin:

―‍Ngayun ne, Mesías xi catsingatju nuju Nina; ngayun, Quihndi rë Nina, Nina quicun jain.

17Sehe cachja Jesús cuitjin:

―‍Ndatjin tsujun, Símon, quihndi rë Jonás. Tsajin ngu xuta xi casua camachaya nuju cjua jan, ta Nahmi naha xi tacun me ngahnga ne, me vëhë xi casua me xi camachaya nuju tsëhë.18Hane ngahan ne, suá cumachaya nuju xi ngayun ne, ngayun xi hmí nuju Pedru. Hane ñihi nuju ne, vijne ndyojo. Hane xcun ndyojo vihi sahme yungun naha; yungun jan ne, hisca cjuaveya ne tsajin ngahñu xi tsicjëya rë.19Suá nuju quicha tsëhë gubiernu xi sahmi Nina, ngajan xi xcusun xi nihñucjun nguehe ngasunhndë ne, hacuaha cumahñucjan ngajan ngahnga, hacuaha xcusun xi chundecjun nguehe ngasunhndë ne, hacuaha tundecjan ngajan ngahnga.

20Sehe Jesús ne, cavitexa me xuta jan xi tsajin camahani yo xi cuichja me cojo tsëhë xi Mesías má me.

Tjiꞌ jndyoyu Pedro na Jesús conduihin Mesías

(Mr 8:27-30; Lc 9:18-21)

13Ndoꞌ vi na jndë squë́ ndyuaa cüentaaꞌ tsjoon Cesarea Filipo yo Jesús, já na cotsayꞌö́n yo jñꞌoon na toninncyaa jon, taxeeꞌ jon ndë́, tso jon:

—Ja na condui tsansꞌa na iꞌua Tyoꞌtsꞌon tsꞌian nnön na coxën tsoñꞌen nnꞌan, ¿Nin tsꞌan condue nnꞌan na condui ja?

14Tꞌá ꞌndyo jon, jnduë́:

—Mꞌan nnꞌan conduehan na ꞌuꞌ Juan, nquii tsan na totsiquindëëꞌ nnꞌan. Ndoꞌ ñꞌen nnꞌan conduehan na ꞌuꞌ Elías, ndoꞌ vandyaꞌ mꞌan nnꞌan na conduehan na ꞌuꞌ Jeremías oo cüiichen tsꞌan na toninncyaa jñꞌoonꞌ Tyoꞌtsꞌon ndyu na toxenꞌchen ntyja nchu vaa ꞌnan na nguaa.

15Yajoꞌ taxeeꞌ jon ndë́:

—Ndoꞌ ꞌoꞌ jeꞌ, ¿Nin tsꞌan conduehoꞌ na condui ja?

16Tꞌa Simón Pedro ꞌndyo jon, itso juu:

—ꞌUꞌ condui nquii Mesías, Jnda Tyoꞌtsꞌon na vandoꞌ.

17Tso Jesús nnon Pedro:

—ꞌUꞌ Simón, jnda Jonás, ngꞌe na mavaaꞌ tsonꞌ na nndaꞌ, tꞌman jndyi ityio Tyoꞌtsꞌon jnꞌaan ꞌuꞌ ngꞌe chito aa veꞌ tsꞌan siꞌmanhanꞌ nnonꞌ, nquii Tyëhöꞌ na mꞌaan quiñoonꞌndue, juu jon incyaa na mavaaꞌ tsonꞌ ntyja njan.18ꞌUꞌ jndyuꞌ Pedro, jñꞌoon na tsiquindyihanꞌ tsjöꞌ, ndoꞌ nacjooꞌ jñꞌoon jndyoyu na tsuꞌ ntyja njan, joꞌ ntquën tmaanꞌ nnꞌan na macüji ntyja njan. Ndoꞌ min yotyia na mꞌan quityquiiꞌ vꞌio na nanꞌxuan najndë tyiꞌjeꞌquindëë ntjueꞌ cjehin joo nnꞌan na conduihan tmaanꞌ cüenta ja.19Ja nninncya na ntsixuanꞌ najnduꞌ na ntsiꞌman jndyoyuꞌ ndëë nnꞌan nin jñꞌoon na nninncyahan chaꞌ cüaaꞌ nꞌonhan nin ꞌnan quintꞌahan, chaꞌ ndëë ntyeꞌntjon Tyoꞌtsꞌonhan. Jñꞌoon na ntsuꞌ na tyiꞌitsohanꞌ na nntꞌa nnꞌan na conduihan cüentaaꞌ Tyoꞌtsꞌon, ntsijonhanꞌ juu jñꞌoonꞌñeen yo jñꞌoon na ntyjii nquii jon. Ndoꞌ jñꞌoon na ntsuꞌ na vanaan na ntꞌa nnꞌan, mantyi ntsijonhanꞌ juuhanꞌ chaꞌxjen jñꞌoon na ntyjii nquii jon na vanaan na nque nnꞌan na conduihin cüentaaꞌ jon quintꞌahan.

20Ndoꞌ jaaꞌ jñꞌoon na tso Jesús ndë́ na minꞌncüii nnon tsꞌan tyiꞌnanꞌmán na nquii jon conduihin Mesías.

Tek ri Simón Pedro xubij chi ri Jesús yari' ri Cristo

13Y ri Jesús ye rachibilan ri rudiscípulos xapon c'a pa jun lugar ri nakaj nicanaj wi chare ri tinamit Cesarea ri nibix chuka' riche (rixin) ri Felipe chare. Xpe ri Jesús xuc'utuj c'a chique ri rudiscípulos: ¿Achique c'a niquibij ri winek chuwij riyin ri C'ajolaxel ri xinalex chicojol, chi yin achique c'a riyin? xcha' chique.

14Y ri discípulos xquibij c'a chare ri Jesús: Yec'o ri yebin chi yit c'a riyit ri Juan ri Bautista. Yec'o nic'aj chic niquibij chi yit c'a riyit ri Elías. Yec'o chuka' yebin chi yit c'a riyit ri Jeremías. Y can yec'o chuka' yebin chi yit jun c'a chique ri profetas ri xek'alajsan ri ruch'abel ri Dios ojer ca, xecha' ri discípulos.

15Y c'ac'ari' ri Jesús xuc'utuj c'a chique ri rudiscípulos: ¿Yin achique c'a riyin nibij riyix? xcha' chique.

16Y ri Simón Pedro can yac'ari' tek xubij: Yit c'a riyit ri Cristo, ri Ruc'ajol ri c'aslic Dios, xcha' chare.

17Y can xu (xe wi) xrac'axaj queri' ri Jesús, can yac'ari' xubij: Riyit Simón Pedro ruc'ajol ri Jonás, can jabel c'a ruwa'ak'ij, ruma ri xabij chi yin c'a riyin ri Cristo ri Ruc'ajol ri Dios. Ri xabij majun ta c'a winek ri xk'alajsan chawech, xa can ya c'a ri Nata' Dios ri c'o chila' chicaj ri xk'alajsan chawech.18Y riyin chuka' nbij c'a chawe chi riyit Pedro chic c'a abi', y pa ruwi' re abej re' xtinpaba' wi ri nu'iglesia, y man c'a xtich'acatej ta ruma ruchuk'a' ri camic.19Y chawe c'a riyit xtinya' wi ri rulawa'il riche (rixin) ri rajawaren ri caj. Ronojel ri xtaxim wawe' chuwech re ruwach'ulef xtixime' chila' chicaj y ronojel ri xtaquir wawe' chuwech re ruwach'ulef xtiquiritej chila' chicaj.

20Y ri Jesús can yac'ari' xuchilabej chique ri rudiscípulos chi majun achoj chare tiquitzijoj wi chi ya Riya' ri Cristo.

Ri Simón Pedro nbij achique ri Jesús

13Y ri Jesús rachibilan ri rachibila' xapon c'a pa jun lugar ri nakaj ncanaj chin ri tinamit rubini'an Cesarea richin ri Filipo. Xpu'u ri Jesús xuc'utuj c'a cheque ri rachibila': ¿Achique c'a nquinuc ri vinük pa nuvi' yin ri xinalüx chi'icojol, que yin achique c'a yin? xbij cheque.

14Y ri rachibila' xquibij c'a chin ri Jesús: Yec'o ri nyebin que rat ja ri Juan Bautista. Yec'o ch'aka chic nquibij que ja rat ri Elías, ri jun achi ri xk'alajrisan ri xbix chin roma ri Dios ojer can. Yec'o chuka' ri nyebin que rat ja ri Jeremías ri jun chuka' achi ri xk'alajrisan ri xbix chin roma ri Dios ojer can. Y yec'o chuka' ri nyebin que rat jun c'a cheque ri ch'aka chic achi'a' ri xek'alajrisan ri xbix cheque roma ri Dios ri ojer, xquibij ri rachibila'.

15Y rija' xuc'utuj c'a cheque ri rachibila': Y rix ¿achique ninuc pa nuvi'? xbij cheque.

16Y ri Simón Pedro jari' xbij chin ri Jesús: Ja rat ri Cristo, ri jun cha'on-pe y takon-pe roma ri Dios, ri Ruc'ajol ri c'aslic Dios, xbij chin.

17Y xe c'a xrac'axaj ri Jesús quiri', jari' xbij: Rat Simón Pedro ruc'ajol ri Jonás, jabel c'a aquicot, roma ri xabij que ja yin ri Cristo ri Ruc'ajol ri Dios. Ri xabij man jun tüj c'a vinük ri xk'alajrisan chavüch, xa ja ri Nata' Dios ri c'o chila' chicaj ri xk'alajrisan chavüch.18Yin ninjo' c'a ninbij chave rat: Yin nuyo'on chic c'a jun abi'. Romari' tok rat abini'an Pedro. Y ninbij chuka' chave que pari' c'a ri abüj re' ninpaba-vi ri nu-iglesia. Y man c'a nch'acatüj tüj roma ri camic y roma ri itzel.19Chave vi c'a rat ninya-vi ri llave chin najük o natz'apij ri puerta richin ri vinük nye'oc pa ruk'a' ri Dios. Utz vi c'a ntz'etos ri chila' chicaj, tok rat natz'apij o najük jun puerta chiquivüch ri vinük.

20Y ri Jesús jari' xbij cheque ri rachibila' que man jun tiquibij-vi que ja rija' ri Cristo.

Pedro lacatancs huan pi̠ Jesús huá Cristo

(Marcos 8.27‑30; Lucas 9.18‑21)

13Acxni̠ chú Jesús ca̠tá̠­cha̠lh xdis­cí­pulos nac xapu̠­la­tama̠n hua̠ntu̠ xuanicán Cesarea de Filipo xlá chiné ca̠ka­lhás­quilh:

—Acxni̠ cris­tianos quin­taucxilha, ¿tícuya̠ chixcú quin­ta­li̠­macá̠n?

14Xlacán takalh­tí̠­nalh:

—Maka­pi­tzí̠n tahuán pi̠ mat huix Juan Bau­tista, hui̠ntí huam­paray pi̠ mat huix pro­feta Elías, osuchi mat huix a̠má pro­feta Jerem­ías, o la̠tachá tícuya̠ pro­feta tali̠­ma­ca̠ná̠n.

15Huata xlá chiné ca̠ka­lhas­quimpá:

—Y chi̠nchú hui­xinín, ¿tícu luu lac­pu­hua­ná̠tit aquit?

16Pedro tuncán kálh­ti̠lh:

—¡Huix Cristo Xka­huasa Dios hua̠nti̠ xli̠­ca̠na lama xas­tacná!

17Jesús chiné huá­nilh:

—Luu ca̠na̠ li̠pa̠­xúhu cala­tapa Simón xka­huasa Jonás porque ni̠para caj cha̠tum chixcú ma̠ca­tzi̠­ni̠­ni̠tán hua̠ntu̠ huix aya catzi̠ya, sinoque huá Quin­tla̠t hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n ma̠ca­tzi̠­ni̠­ko̠­ni̠tán.18Aquit laca­tancs cuaniyá̠n la̠nchú pi̠ huix nali̠­ma̠­pa̠­cu­hui̠­cana Pedro (huam­putún lanca chí­huix) y antá nac xok­spú̠n eé lanca chí­huix nac­ma̠­la­ca­tzu­qui̠y a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ luu xli̠­ca̠na naquin­ta­li̠­pa̠­huán; y hua̠nchú ti̠ aquit nac­ca̠­ma̠­qui­lha­qui̠y ni̠para huá xli̠­maka­tli­hueke ca̠li̠ní̠n cati­maka­tlá­jalh.19Xa̠huachí aquit nac­ma̠x­qui̠yá̠n a̠má xal­lave xta­péksi̠t Dios hua̠nti̠ huí nac akapú̠n. Aquit laca­tancs cuaniyá̠n pi̠ hua̠ntu̠ huix nachi̠ya uú nac ca̠quilh­ta­macú na̠chuná xata­chí̠n nata­hui­la­ya̠chá nac akapú̠n, y na̠chuná hua̠ntu̠ huix nax­cuta uú nac ca̠quilh­ta­macú na̠ xatax­cutni nahuán nac akapú̠n.

20Acxni̠ chú ta̠chu­hui̠­nan­ko̠lh Pedro, hua̠k ca̠li̠­ma̠­pék­si̠lh xdis­cí­pulos xla­cata pi̠ ni̠tícu cata­li̠­ta̠­chu­huí̠­nalh pi̠ xli̠­ca̠na huá Cristo hua̠nti̠ xmimaj ca̠lak­ma̠xtuy.

Nu catyí cachi ra Pedro vatyi ra Jesús cuví Cristo ra cha quita̱ nu nyaá Nyoo

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Cuhva cha chaa̱ ra Jesús ityi ñuu Cesarea Filipo, ndaca̱ tuhun ra chi ra cachicá noo chihin ra ta catyí ra:

―¿Ñáá catyí ñáyɨvɨ? ¿Yóó ra cuvi Rayɨɨ cha quichi nya gloria? ―catyí ra.

14Ta canacaha̱n ra ta catyí ra:

―Yɨhɨ́ ñu catyí ñu tyi ra Juan ra sacondutya chi ñáyɨvɨ cuvún. Ta inga ñu catyí ñu tyi ra Elías, ta yɨhɨ́ tucu ñu catyí ñu tyi ra Jeremías, o inga ra cuví profeta Nyoo ta cha naha.

15Tyicuan ta catyí ra chi ra:

―Ta cha cuenda chi nyoho, ¿Yóó ra cuví yuhu?

16Tyicuan ta nacaha̱n ra Simón Pedro:

―Yoho cuvún ra Cristo, Sehe Nyoo nyitó ―catyí ra.

17Ta nacaha̱n ra Jesús ta catyí ra:

―Sɨɨ xaan cuví chi yoho, Simón sehe ra Jonás, vatyi ni noo rayɨɨ ña sañaha̱ ra chuun tuhun ihya, soco maa Suti ra nyaá andɨvɨ sañaha̱ chuun.18Ta yuhu catyí chuun tyi yoho cuvún ra Pedro. Ta sɨquɨ cava ihya, savahí vehe ñuhi. Ta ma cuvi chasaha tuhun chihi chi chi.19Yuhu cuhve ndaha tɨcu andɨvɨ nu nyacá ñaha Nyoo chuun. Ta cha cuhñun ihya sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱, cha nuhñi̱ saha̱ maa Nyoo nya andɨvɨ. Ta tandɨhɨ cha ndachun ihya sɨquɨ ñuhu ñayɨvɨ̱, cha ndachi maa Nyoo nya andɨvɨ.

20Tyicuan ta catyi̱ ra Jesús chi ra cachicá noo chihin ra tyi yori chihin cacahan ra tuhun vatyi ican ra cuví Cristo cha quita̱ nu nyaá Nyoo.

Ema Pedro máimereucha ema Jesús eta émairahi ema Cristo

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Tacahe, te apanapa sache, viyana­varepa vipaica. Vicaijuhe eta te Cesarea máepiyaruhi ema rey Felipe. Te viánehipa, ema Jesús tiyase­re­ca­havipa:

—¿Tájaha nacayema ena achaneana eta nuyehe nuti Manere­ji­runuhi ema Viya? ¿Nájahapuca náimija­chanuhi éna? —máichahavipa.

14Vijicapapa víti:

—Ena apamuriana náimija­chavihi ema Juan, tichavahi téchepucahi. Ena apamuriana tímija­cha­vianahi ema víyarahaini profeta Elías, téchepucahi éma. Ena apamuriana tímija­cha­via­na­hivare ema víyarahaini profeta Jeremías; émapuca ema apana profetaini antívuini, téchepucahi —vicahepa.

15Ema Jesús tiápecha­ha­vivare tiyase­re­cahavi:

—Étiyapa ¿nájaha ímija­chanuhi núti?

16Ema Pedro majicapapa:

—Pítira yátupi­que­nevihi Cristo, machicha­que­nevihi ema yátupi­quenehi Viya.

17Ema Jesús majicapapa:

—Piti Pedro, tétavi­cavahi eta pétupi­si­ravahi taicha manaca­sa­mu­re­ruvihi ema Tata Nucaiyaquene tiávihahi te anuma. Vahi étáinahini eta máimitu­ra­pi­nahíni piyehe mácani achane.18Núti apanavare nutupiruva numetacavi. Píti picaijarehi Pedro. Píti picutiyare eta mari, tétavi­ca­vayare eta pitumevaya. Namutu ena picuti­queneana eta pisuapi­ranuhi nútirahi yátupi­quenehi Cristo, énara nuchane­ra­nayare. Éna apanavare nacuti­yareva eta mari eta natume­vayare eta náehisi­ranuhi. Tájina vahi márata­haimahi macaete­mavaca ema Váinaraji.19Píti picatu­pa­ra­hayare eta llave tayehe eta anuma, apaesa nasiapa nácani pijaca­pa­que­nea­nayare píti —máichapa.

20Tacahe, titupa­ra­ca­havipa muraca ema Jesús nacuija vicumetaca eta émairahi ema Cristo.

Jena ruwimela Pegro ruwíligo Esusi ko 'pa rewigáchika julárigame

13Napu'lige Esusi sebasa alé a'bé Sesarea Bilipo rewégichi we'ká riógachi, 'lige Esusi rukele alué makué oká rió bo'né 'yuga járome:

―¿Chonígó ralámuli, chieri korí ne napu nawale 'pa rewagáchika rió neraga?

14'Lige anile alué bo'né 'yuga járome:

―Jaré ralámuli aní mué Juani kará, alué napu ralámuli rewarame nílige. 'Lige jaré aní mué Elíasi kará, alué napu ruyame nílige napu anélige Onorúgame, alué napu 'ya bejtégame nílige. 'Lige jaré aní mué Jeremíasi kará napu abiena ruwime nílechigó napu anele Onorúgame. 'Lige jaré aní mué kará uché bilé napu ruwime ju napu anele Onorúgame.

15―'Lige 'émika, ¿chieri koriágó ne'chí? —anile Esusi.

16'Lige Simoni napu abiena Pegro anilime nile anile:

―Mueka pe Kristo ju Onorúgame Inolá, alué Onorúgame napu nabí ajagá ajtime ju.

17'Lige Esúsika anile:

―Mué Simoni, Jonasi inolá, pe Onorúgame 'smi mué gu'ira napurigá mué 'la námamala chieri ko ne, 'lige ralámulika tabilé gu'írile napurigá námamala mué.18Mué Pegro, mué rewalá «rejté» aniame kéré. Mueka napurigá bilé rejté napu ajchilime ju alé re'lé chojkichí napu galí eláwili ju, alarigá ju mué. Mueka napurigá bilé benírame nímala ne'chí oyérame ralámuli benírame. 'Lige rekó suwigé abiena ne'chí si mochímala 'pa rewagachi.19Neka mué 'yámala lisensia napurigá nulame nímala mué. Mué anisáká 'we a'lá ko bilé 'nátili, Onorúgame 'we a'lá nirámalachigó alué 'nátili. Mué anisáká tabilé 'la ko bilé 'nátili, Onorúgamechigó tabilé 'la nirámala alué 'nátili.

20'Lige Esusi 'we a'lá anele bo'né 'yuga járome napurigá tabilé 'wesi ruyémala Kristo ko bo'né, Onorúgamete julárigame.

Kó kitsò Pedro yá‑ni jè Jesús

(Marcos 8:27‑30; Lucas 9:18‑21)

13'Kia̱ nga ijchò Jesús ya̱ i̱'nde ñánda̱ 'mì Cesarea 'tse̱ Filipo iskonangií‑la̱ jñà xi̱ta̱ ra kotá'yá'ta‑la̱, kitsò‑la̱:

―¿Kó tsò jñà xi̱ta̱? ¿Yá‑na ra 'a̱n, ra I'ndí‑la̱ Xi̱ta̱ xin‑la̱ ijo‑na̱?

14Kitsó jñà xi̱ta̱‑la̱:

―Tjín i'ka ra tsò: “Jé Juan ra tsatíndá xi̱ta̱.” Ko̱ tjín ra tsò‑te: “Jé Elías.” Ti̱'koa̱á tjín ra tsò: “Jé Jeremías.” Ko̱ tjín‑te ra tsò‑isa: “Jé‑la jngo jñà xi̱ta̱ ra kisìchjeén Nainá nga kiìchja̱ ngajo‑la̱ kjotseé.”

15'Kia̱á kitsò Jesús:

―¿Tanga ra jiòn, kó'sín bixó? ¿Yá‑na ra 'a̱n?

16'Kia̱á kiìchja̱ Simón Pedro kitsò:

―Ji̱í‑ní ra Cristo ra xá inikasén‑ni, I'ndí‑la̱ Nainá ra ngi tíjnakon.

17A̱kjòn kiìchja̱ Jesús; kitsò‑la̱:

―Mé ta̱ nda‑li ji̱, ti‑la̱ Jonás, ra Simón 'mì‑li. Nga̱ mì tsa xi̱ta̱ i̱sà'nde tsakón‑li nga'tsì kjoa̱ kìi̱. Jè sabà tsakón‑li jè Nainá ra tíjna ya̱ ján ngajmi.18'A̱n, 'koa̱á ti̱'sín xin‑la nga ji̱í‑ní ra 'mì‑li Pedro [ra na̱jo̱ tsò‑ni], ko̱ ya̱á a̱sòn na̱jo̱ ra̱kìi̱ síkíjna tja'tsiaa̱n jè na̱xi̱ndá‑na̱; ko̱ mì kì si̱ìkijne‑la̱ na̱xi̱ndá‑na̱, ni̱'sín jè nga'ñó‑la̱ kjo̱biya.19Ko̱ ji̱í tsja‑la jñà yabi̱ 'tse̱ na̱xi̱ndá ñánda̱ nga batéxoma jè ra tíjna ján ngajmi; nga'tsì kjoa̱ ra mì kì ki̱'ndi i̱ a̱'ta nangi, ti̱'koa̱á mì kì tsjá'nde Nainá ya̱ ján ngajmi ko̱ nga'tsì kjoa̱ ra ki̱'ndi i̱ a̱'ta nangi, ti̱'koa̱á tsjá'nde‑te Nainá ya̱ ján ngajmi.

20'Kia̱á kitsjà‑la̱ kjo̱kixi̱ jñà xi̱ta̱ ra kotá'yá'ta‑la̱ nga kitsò‑la̱:

―Kì yá ra ko̱'mì‑la nga 'a̱n‑ná ra Cristo ra xá isìkasén‑ni Nainá.

Pedro si¹qui²xi⁴ya³nta³ nca³ Jesús je² Cristo.

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Cˀia⁴ nca³ ji³nčhoa³ Jesús ya⁴ ˀnte³ jña³ Cesarea xi³ nchja⁴-ni³ Filipo, qui³sco²na³nqui³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴: Jo¹ tso² cho⁴ta⁴, ˀya¹-la⁴ xi³ ˀnti¹-le⁴ cho⁴ta⁴.14Cˀoa⁴ je² qui³tso²: Tjin¹ cˀa³ xi³ tso² nca³ je² Juan Bautista, cˀoa⁴ tjin¹ cˀa³ xi³ tso² je² Elías, cˀoa⁴ tjin¹ xi³ tso² je² Jeremías, a³xo⁴ je² jnco³ xi³ tsˀe⁴ xi³ nchja⁴ya³ tˀa³tsˀe⁴ Ni³na¹.15Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Cˀoa⁴ nca³ jon², jo¹ vi³xon¹³, ˀya¹-nia³ an³.16Qui³nchja⁴ Simón Pedro: Ji³ ni¹³ Cristo, xi³ ˀnti¹-le⁴ Ni³na¹ xi³ ti¹jna³con³.17Cˀia⁴ qui³nchja⁴ Jesús: Jo¹ to⁴nta³-li² nca³ ji³, Simón, ˀnti¹-le⁴ Jonás, nca³ tsi² tsa² cho⁴ta⁴son³ˀnte³ xi³ tsa³ca³co¹son²tsen³-li², to⁴je² Nˀai³-na⁴ xi³ ti¹jna³ ncˀa³jmi³.18To⁴nca³ cˀoa⁴-ti⁴ xin³-le²³, nca³ ji³ ni¹³ Pedro. Cˀoa⁴ son² coi³ la⁴jao⁴-vi⁴ cˀoe³nta³soan²³ je² na⁴xi⁴na³nta¹-na⁴. Cˀoa⁴ je² nca³nˀion¹-le⁴ ˀnte³cjoa⁴ñˀain³, li²coi³ si⁴²qui³njen³-le⁴ na⁴xi⁴na³nta¹-na⁴.19Cˀoa⁴ ji³ si³ntsja³-le²³ yo²vi⁴ xi³ tsˀe⁴ xo⁴ntjoa⁴-le⁴ cjoa⁴te¹xo³ma³-le⁴ ncˀa³jmi³, cˀoa⁴ nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ tsi² tsa² coi³ cˀoai⁴ˀnte³-lao⁴³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴, cˀoa⁴-ti⁴ li²coi³ cˀoai⁴ˀnte³-le⁴ ya⁴ ncˀa³jmi³. Nca³yi³je³ cjoa⁴ xi³ cˀoai⁴ˀnte³-lao⁴³ i⁴ son³ˀnte³-vi⁴, cˀoa⁴-ti⁴ cˀoai⁴ˀnte³-le⁴ ya⁴ ncˀa³jmi³.20Cˀia⁴ Jesús tsa³cˀe¹ne²-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴ nca³ ni⁴ˀya³-jin² xi³ jo³ coi⁴tso⁴-le⁴ nca³ je² ni¹ xi³ Cristo.

Ri Simón Pedro nubij achique ri Jesús

13Y ri Jesús rachibilan ri rutijoxela' xapon c'a pa jun lugar ri nakaj nicanej chire ri tinamit rubini'an Cesarea richin ri Filipo. Xpe ri Jesús xuc'utuj c'a chique ri rutijoxela': ¿Achique c'a niquich'ob ri vinek chuvij yin ri xinalex chi'icojol, chi in achique c'a yin? xcha' chique.

14Y ri tijoxela' xquibij c'a chire ri Jesús: Ec'o ri yebin chi rat ja ri Juan ri Bautista. Ec'o ch'aka' chic niquibij chi ja rat ri Elías, ri jun achin ri xk'alajirisan ri xbix chire roma ri Dios ojer can. Ec'o chuka' ri yebin chi rat ja ri Jeremías ri jun chuka' achin ri xk'alajirisan ri xbix chire roma ri Dios ojer can. Y can ec'o chuka' ri yebin chi rat jun c'a chique ri ch'aka' chic achi'a' ri xek'alajirisan ri xbix chique roma ri Dios ri ojer, xecha' ri tijoxela'.

15Y rija' xuc'utuj c'a chique ri rutijoxela': Y rix ¿achique nich'ob chuvij? xcha' chique.

16Y ri Simón Pedro can jac'ari' xubij chire ri Jesús: Ja rat ri Cristo, ri Ruc'ajol ri c'aslic Dios, xcha' chire.

17Y can xe xrac'axaj queri' ri Jesús, can jac'ari' xubij: Rat Simón Pedro ruc'ajol ri Jonás, can jebel c'a ruva-ak'ij, roma ri xabij chi ja yin ri Cristo ri Ruc'ajol ri Dios. Ri xabij man jun ta c'a vinek ri xk'alajirisan chavech, xa can jac'a ri Nata' Dios ri c'o chila' chicaj ri xk'alajirisan chavech.18Yin ninvajo' c'a ninbij chave rat: Yin nuyo'on chic c'a jun abi'; romari' tok rat abini'an Pedro. Y ninbij chuka' chave chi pa ruvi' c'a re abej re' xtinpaba-vi ri nu-iglesia. Y man c'a xtich'acatej ta roma ri camic y roma ri etzelal.19Can chave vi c'a rat xtinya-vi ri uchuk'a' jakbel o tz'apebel richin ri oquen pa ruk'a' ri Dios o chupan ri aj-chicajil ajavaren. Can utz vi c'a xtitz'et ri chila' chicaj, tok rat xtatz'apej o xtajek jun bey chiquivech ri vinek.

20Y ri Jesús can jac'ari' xubij chique ri rutijoxela' chi man jun tiquibij-vi chi ja rija' ri Cristo.

Diospa Caćhamuśhan Salbacüca Jesus caśhantam Pedro tantian

Mc 8.27-30; Lc 9.18-21

13Chaypi Cesarea Filipos-läducunaman ćhälälilmi Jesus yaćhapacünincunacta tapula: “Juccunaca ya'a Rasun Nunap Chulinta ¿mayan nipämantan?” nil.

14Niptinmi: “Waquinnincuná: ‘Bawtisä Juanćha śhalcämun’; waquinnincunañatac: ‘Diospa unay willacünin Eliasćha cutïmun’; juccunañatac: ‘Jeremiasćha ütac Diospa jucnin unay willacüninpisćha cawsämun’ niyalcäśhunquim” nipäcula.

15Jesusñatacmi: “Amcunapïtá ¿pitan chayurá ya'a cayá?” nila.

16Niptinmi Simon Pedro nila: “Am'a cayanqui Caćhamuśhan Salbacüca, Cawsä Diospa Chulinmi” nil.

17Niptinmi: “¡Am Jonaspa chulin Simontañatacmi Dios allinpa licaycuśhunqui! Caynu niycachishunqui janay pachäćhu quiquin Taytämi; manamá aychayu tulluyu nunallapïchu.18Amtacmi Pedro canqui. (‘Pedro’ ninan'a ‘wanca’ ninanmi.) Chayurá cay lumïwanmi atïnïcunacta śhalcachishä, ñatac paycunawan infirnup munaynin manam tacyaycälin'achu.19Ñatac janay pacha gubirnüćhu anmanmi pudirnïta uycuśhayqui. Chaymi cay pachäćhu awnishayquitapis mana awnishayquitapis janay pachäćhu quiquin Tayta Dios awnilpun'a” nin.20Nilculmi yaćhapacünincunacta: “Mayan caśhätapis amam mayanćhüpis limalcälinquichu” nila.

Jesu poto Cristo tiquiro ijiyere Cohãcjʉ̃ ohoriquiro tiquiro ijiyere yahuahye Pedro

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Sa ye Jesu mehna wahana, Cesarea Filipo wame tiri maca cahapʉ ijiye macaripʉ esaʉ ʉsã. Sa yero macapʉ sajã sari bato Jesu ʉsãre tiquiro buhenare sinituri:

—‍¿Noa boro ijiagari yʉhʉ, masa yʉhʉre tiquina tʉhotugʉ̃? ni sinituri tiquiro.

14—‍“Ñu wame yeriquiro ijire”, nine mʉhʉre. Apequina “Elia ijire”, nine. Apequina “Jeremia ijiboaga o apequiro Cohãcjʉ̃ yere yahu mʉhtariquina mehna cjʉ̃no mʉnano ijiboaga”, nine, ni yʉhtii ʉsã tiquirore.

15—‍¿Mʉsa pehe mʉsa tʉhotugʉ̃ noa boro ijiagari yʉhʉ? ni, sinituri tiquiro.

16Simo Pedro yʉhtiri:

—‍Mʉhʉ Cristo Cohãcjʉ̃ ohorigʉ ijire. Cohãcjʉ̃ catiriquiro waro macʉ ijire mʉhʉ, ni yʉhtiri Simo Pedro.

17—‍Simo Ñu macʉ mʉhʉ bucuegʉ ijire. Ohõ saha ni mʉhʉ yʉhʉre yʉhtiye masa tiquina yahuri ijierare. Yʉhʉ Pacʉ ʉhmʉse cjʉ̃no pehe tire mʉhʉre masigʉ̃ yeri.18Mʉhʉre niita niaja. Mʉhʉ Pedro wame tigʉ ijire. (Pedro nino ʉtã nino nine.) Ahri ʉtã paa bui tutuari wʉhʉre yʉhʉ yeboriro saha yeequina pehere wacũ tutuayequina ijigʉ̃ yeitja yʉhʉ. Sa ye yeequina ne pecapʉ wahasi.19Ʉhmʉse cjʉ̃no mari pʉhtoro ijiro cjã sawire mʉhʉre ohoutja. Sa yegʉ ahri yehpare mʉhʉ ye dutieragʉ̃ ʉhmʉsepʉ gʉ̃hʉre ye dutisi. Ahri yehpare mʉhʉ ye dutigʉ̃ ʉhmʉsepʉ gʉ̃hʉre ye dutiye ijieta, nidi Jesu.

20Tiquiro sa nidi bato ʉsãre tiquiro buhenare ohõ saha nidi:

—‍Yʉhʉre “Cristo ijire tiquiro”, ni yahu siteniedacãhña apequinare, ni, dutiri ʉsãre.

Pedro sut'inchan Jesuska Cristo caskanta

13Cesarea de Filipo llajtaman chayaspa, Jesús discipuloncunata taporkan:

—Runacunari, ¿pi niwancutaj nokatari?

14Discipuloncunataj contestarkancu:

—Waquincuna nincu ‘Juan Bautista’, waquincunataj ‘Elías’, waquincunataj ‘Jeremías chayri waj profeta.’

15Jesús paycunata tapullarkantaj:

—Kancunari, ¿pi niwanquichistaj?

16Pedrotaj contestarkan:

—Kanka Cristo canqui, causachcaj Diospaj Churin.

17Jesustaj payta nerkan:

—Cusicuyniyoj canqui, Simón, Jonaspaj churin. Ni mayken runachu caytaka ricuchisunqui, manachayri janaj pachapi caj Tatay.18Nokataj niyqui, kan Pedro canqui. Cay kaka patapitaj iglesiayta ruwasaj. Infiernopaj atiyninpas mana atipankachu iglesiaytaka.19Janaj pacha gobiernopaj llavencunata kanman koskayqui. Cay pachapi wataskayqui, janaj pachapi wataskallataj canka. Cay pachapi pascaraskayqui, janaj pachapi pascaraskallataj canka.

20Discipuloncunatataj mandarkan ama ni piman willanancupaj pay Cristo caskanta.

Nɨmpa jém Peto iga Jesús je jém Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Cuando núc Jesús nocojo̱m jém attebet Cesarea de Filipo, icwácyaj jém icuyujcɨɨwiñ, iñɨ́máy:

—¿Junɨmpa jém pɨxiñt́am iga ai̱apaap aɨch, jém aMiññewɨɨp Sɨŋyucmɨ?

14Nɨmyaj jém icuyujcɨɨwiñ:

—Algunos nɨmyajpa iga mich miXiwan jém micchíŋoypaap. Nɨmyajpat́im algunos iga mich miElías. Más tuŋgac nɨmyajpa iga mich miJeremías o tuŋgac jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ.

15E̱ybɨc jɨypa Jesús, iñɨ́máy:

—Pero mimicht́am, ¿mijunɨmtámpa, ai̱apaap aɨch?

16Jesɨc jém Ximoj Peto iñɨ́máy:

—Mich miCristo jém vivopɨc Dios miMa̱nɨc.

17Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém Peto:

—Dios miwɨ̱wadáy miXimoj jém Jonás mima̱nɨc, porque yɨ́p jɨ̱xi d́a i̱ miŋmadáy, pero jém anJa̱tuŋ Dios jém it́wɨɨp sɨŋyucmɨ miŋquejáy.18Sɨɨp ɨch mannɨ́máypa iga mich miPeto. Ɨch anacte̱ñpa jém amma̱stɨc yɨ́p tsaayucmɨ. Jém Woccɨɨwiñ ipɨ̱mi d́a wɨa̱p icoñwɨ́y.19Manchiiba jém llave iga tɨgɨyyajiñ jém pɨxiñt́am ju̱t́ iŋjacpa Dios. T́it́am miñɨmpa iga d́a wɨa̱p yɨ́p naxyucmɨ, jesɨc d́at́im wɨa̱p iwatyaj sɨŋyucmɨ. T́it́am iñjɨ́cpa yɨ́p naxyucmɨ, jesɨc wɨa̱pt́im iwatyaj sɨŋyucmɨ.

20Jesɨc iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ iga: “Odoy i̱ aŋmadaayɨ iga ɨch aCristo.”

Pedru rimarkan Jesus Tata Diosmanta shamudu salvakuk runa kananta.

(Mr 8.27-30; Lk 9.18-21)

13Chaymanta Sesarea Filipo partipi chayaptinikuna Jesus ñukaykunata tapuwarkansapa:

—Runakuna parlashpankuna ¿pi kanaynitatí rimansapa?

14Ñukaykuna aynirkanisapa:

—Sukkuna rimansapa Juan Bawtista kanaykita. Sukkuna rimansapa ñawpa yachachikuk Eliyas kanaykita. Sukkuna rimansapa ñawpa yachachikuk Jeremiyas kanaykita. Sukkuna rimansapa Tata Diospa rimananta yachachikuk kanaykita.

15Chaypina Jesuska tapuwarkansapa:

—Kankunaka ¿pi kanaynitatí yuyankichi?

16Chashna tapuwaptinkuna Simon Pedruka aynirkan:

—Kanka mana tukuyniyuk kawsak Tata Diospa wambranmi kanki. Paymi kachamushushka salvakuk kanaykipa.

17Chaypina Jesuska Pedruta willarkan:

—Jonaspa wambran Simon, sielupi kawsak Tataynimi yachachishushka chayta willawanaykipa. Mana niman suk runachu chaytaka yachachishushka. Chayrayku Tata Dios kushichishunki.

18Mash allita uyariway. Kanka Pedrumi kanki. Sinchita kreyiwashkaykirayku sinchi rumishina kanki. Aypa runakuna kanshina sinchita kreyiwankasapa. Tukuy kreyiwakkuna ñukapa wasinishina kankasapa. Ñukaka sinchi rumi sawanpi wasinita rurasha. Tukuy kreyiwak runakuna wañushpankunapish manana wañudukuna churanankunaman rinkasapachu. Mana ni pi atipankachu kreyiwakkunata kulluchiyta.

19Ñukaka Tata Diospa mandunpi yaykuna llavita kushkayki. Chay llavika yachachikunaynishinami. Kan yachachikuptiki suk runakuna kreyikuptinkuna willankisapa uchankunamanta kacharidu kanankunata. Sielupi kawsak Tata Diospish willankasapa kacharidu kanankunata. Chaymanta yachachikuptiki sukkuna mana kreyikuptinkuna willankisapa watadushinalla kiparinankunapa. Chashnalla sielupi kawsak Tata Diospish willankasapa watadutashinalla kiparinankunapa.

20Chayta Pedruta willashkanwashana Jesuska tukuy ñukaykunata willawarkansapa:

—Amara ni pita willankichirachu ñuka sielumanta shamudu salvakuk runa kanaynita.

Jesus salvacog canganta Pedro ningan

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Tsaypita Cesarea de Filipos marcacunaman chaycurnam discïpuluncunata Jesus tapurgan: “¿Pï cangätatä nogapä runacuna yarpäyan?” nir.

14Tsaynö tapuptinnam discïpuluncuna niyargan: “Waquin runacunaga niyan: ‘Juan Bautistam ëllu’ nirmi. Waquinnam niyan unay profëta Elias cangayquita. Tsaynömi waquincunapis niyan unay profëta Jeremias cangayquita o maygan profëtapis cawamushga cangayquita”.

15Tsaynö niyaptinnam paycunatana Jesus tapurgan: “Gamcunaga ¿pï cangätatä yarpäyanqui?” nir.

16Tsaynam Simon Pedro nirgan: “Gamga Tayta Diospa tsurin salvacogmi canqui, taytay” nir.

17Tsaymi Pedruta Jesus nirgan: “Allitam nirguyqui, Jonaspa tsurin Simon. Tsayta ninayquipäga Tayta Diosmi tantiyatsishurguyqui, manam pipitapistsu yachacurguyqui.18Pedro, tsaynö nishga carmi gamga cimientu rumi cuenta canqui. Tsay cimientu rumi jananchömi noga sharcatsishä iglesiäta. Tsaynö captin nogaman criyicamogcunata ni Satanaspis manam imanangatsu.19Gamtam gloria vïdapa llävinta goycushayqui. Cay patsachö gam wichgangayquim ciëluchöpis wichgashga canga. Y cay patsachö gam quichangayquim ciëluchöpis quichashga canga”.

20Tsaynö nisquirmi discïpuluncunata Jesus nirgan: “Gamcuna amarä pitapis willacuyanquitsu Tayta Dios cachamangan salvacog cangäta” nir.

Pedro, “Mesías mʉ nii,” Jesús're cʉ̃ ca ĩirique

(Mc 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Jiro Jesús, Cesarea de Filipo yepapʉ eari, o biro jãare ĩi jãiñawi:

—¿Yʉ, Ca Nii Majuropeegʉ Macʉ̃re, “Ñiru niimi,” cʉ̃ja ĩirucuti bojoca? —ĩi jãiñawi.

14To biro cʉ̃ ca ĩiro, o biro cʉ̃re jãa ĩi yʉʉwʉ:

—Jĩcãrã, “Uwo Coeri majʉ Juan niimi,” ĩima. Aperã, “Elías niimi,” ĩima. Aperã, “Jeremías niimi; ñucã apĩ Ʉmʉreco Pacʉ yee quetire wede jʉgueri majʉ niimi,” ĩirucuma —cʉ̃re jãa ĩiwʉ.15To biro jãa ca ĩiro:

—Mʉja pea, ¿“Ñiru niimi,” yʉre mʉja ĩiti? —jãare ĩi jãiñawi Jesús.

16To biro cʉ̃ ca ĩiro, Simón Pedro o biro cʉ̃re ĩi yʉʉwi:

—Mʉa Mesías, Ʉmʉreco Pacʉ to birora ca caticõa niigʉ Macʉ̃ mʉ nii —ĩiwi.

17To biro cʉ̃ ca ĩiro, o biro ĩiwi Jesús:

—Ʉjea niiña mʉ, Simón, Jonás macʉ̃. Jĩcʉ̃ bojocʉ ʉno peera atere mʉre wede majiotijacupi. Yʉ Pacʉ ʉmʉreco tutipʉ ca niigʉ, atere mʉre majiomi.18To biri yʉ pea: “Pedro mʉ nii,” mʉre yʉ ĩi. Atiga ʉ̃tãga jʉorira yʉre ca tʉo nʉnʉjeerã cʉ̃ja ca nii nʉnʉa waaro yʉ tiirucu. Bii yairicaro ca tii tutua niirijepʉ cãa, cʉ̃jare ametʉene nʉcãtirucu.19Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca doti niiropʉre ca waarãre ca jope pãa jʉguegʉre biro mʉre yʉ cũu. Ati yepare niigʉ tii niiriquere mʉ ca bootijata, ʉmʉreco tutipʉ cãare boo ecotirucu. Ñucã ati yepare niigʉ tii niiriquere mʉ ca boojata, ʉmʉreco tutipʉ cãare boo ecorucu —ĩiwi Pedrore.20To biro ĩi yapano, jãa cʉ̃ buerãre:

—Mesías yʉ ca niirijere jĩcʉ̃ ʉno peerena wedeticãña —jãare ĩiwi Jesús.

Pedro lacatancs huan pi̱ Jesús huá̱ Cristo ti̱ nama̱akapu̱taxti̱ko̱y

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Acxni̱ chú̱ Jesús ta̱cha̱nko̱lh xli̱ma̱kalhtahuáka̱t c-xatiyat hua̱ntu̱ huanicán Cesarea de Filipo xlá̱ na̱má̱ kalhasquinko̱lh:

—Acxni̱ tachixcuhuí̱tat quili̱chihui̱nanko̱y, ¿xatí̱ ya̱ chixcú̱ quit quili̱ma̱xtuko̱y?

14Cha̱nchu̱ xlacán huanko̱lh:

—Makapitzí̱n huanko̱y pi̱ mat huix Juan Bautista, huí̱ ti̱ huampalay pi̱ mat huix profeta Elías xuani̱t, usuchí̱ mat huix yama̱ profeta Jeremías xuani̱t, usu a̱cha̱tum tali̱pa̱hu xprofeta Dios hua̱nti̱ qui̱latama̱ni̱tanchi̱ maka̱sa quilhtamacú̱.

15Huata xlá̱ na̱má̱ kalhasquimpalako̱lh:

—¿Chi̱nchu̱ huixín? ¿Tí̱ luhua puhuaná̱tit quit? ¿Tí̱ quili̱quilhpiná̱tit?

16Simón Pedro tuncán kálhti̱lh:

—¡Huix Cristo xCam Dios hua̱nti̱ xli̱ca̱na̱ lama̱ xastacná!

17Cha̱nchu̱ kalhtí̱nalh Jesús, huánilh:

—Luhua ca̱na̱ li̱pa̱xuhu calatapa̱ huix Simón xcam Jonás; sa̱mpi̱ ni̱ pala caj cha̱tum chixcú̱ ma̱catzi̱ni̱ni̱tán hua̱ntu̱ huix aya catzi̱ya, hua̱mpi̱ hua̱ Dios Quintla̱t ti̱ huilachá̱ c-akapú̱n ma̱catzi̱ni̱ni̱tán.18Hua̱mpi̱ na̱ lacatancs cuaniyá̱n pi̱ xta̱chuná̱ la̱ntla̱ huix li̱ma̱pa̱cuhui̱cana̱ Pedro hua̱ntu̱ huaniputún tlanca chíhuix, na̱ chuná̱ c-xokspun aktum tlanca sipi̱ tu̱ ni̱tí̱ lay ma̱lacxija nacma̱quilhtzuqui̱y yama̱ kampu̱tum tachixcuhuí̱tat hua̱nti̱ luhua xli̱ca̱na̱ naquili̱pa̱huanko̱y, chu̱ hua̱ntu̱ quit cma̱quilhtzuqui̱y ni̱ pala huá̱ xli̱tlihuaka ca̱li̱ní̱n catilactláhualh.19Xa̱huachí̱ quit nacma̱xqui̱yá̱n yama̱ xallave tu̱ nali̱ma̱lacqui̱ya̱ c-xasa̱sti xtapaksi̱t Dios hua̱ntu̱ cma̱quilhtzuqui̱ma̱. Quit lacatancs cuaniyá̱n pi̱ hua̱ntu̱ huix nachi̱ya, usu ni̱tlá̱n natlahuaya̱ u̱nú̱ ca̱tiyatna, na̱ chuná̱ xatachí̱n, natahuilaya̱chá̱ c-akapú̱n, chu̱ na̱ chuná̱ hua̱ntu̱ huix naxcuta, usu tla̱n natlahuaya̱ u̱nú̱ ca̱tiyatna, na̱ xataxcutni nahuán c-akapú̱n.

20A̱li̱sta̱lh la̱ntla̱ ta̱chihui̱nanko̱lh Pedro, li̱ma̱paksi̱ko̱lh xli̱ma̱kalhtahuáka̱t pi̱ ni̱ cali̱chihui̱nanko̱lh pi̱ xli̱ca̱na̱ huá̱ Cristo ti̱ namín lakma̱xtuko̱y tachixcuhuí̱tat.

Pedro tapiüng Teat Jesús aaga Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Wüx tambüw andüyiw tiül iüt ocueaj Cesarea de Filipo, quiaj Teat Jesús tatün manguiay minipilan nej, tasaj:

―¿Cuane apiüngüw nipilan jane nej a Teat Naxey? ―aj nejiw.

14Quiaj tasajüw nej:

―Altiül apiüngüw nej aaga Juan neech yow nipilan. Altiül apiüngüw aaga Elías, altiül apiüngüw Jeremías, tengwüy alinop nendeac andeac Teat Dios ―awüw.

15Quiaj Teat Jesús tasaj nejiw:

―Jow icona, ¿jane xic ipiüngana? ―aj nejiw.

16Quiaj tasaj nej Simón Pedro:

―Ique aaga Cristo leaw tapiürang aliüc, Micual ic Teat Dios almapac ―aw.

17Quiaj tapiüng Teat Jesús, tasaj Pedro:

―Ich mapac imeaats, Simón micual Jonás, cos aaga poch indeac quiaj ngome aljane tasaj ic, nejay Xeteat Dios najlüy tiül cielo tüüch ic mejaw.18Aton xique sasaj ic, ique tenüt Pedro, aag ayaj apiüng wüx nine piedra. Pero wüx aaga nadam piedra cam sanawitich majlüy xeyay xenipilan. Nicuajind ngondom manood nejiw masey nimeech marang leaw andiüm.19Xique sanüüch ic llave meleaaig micambaj Teat Dios majmeleran tiül. Leaw apmeóel ningüy wüx iüt apmaoeleran tiül cielo; at leaw apmecheed ningüy wüx iüt apchejtiüm tiül cielo aton ―aj.

20Condom quiaj tasaj minipilan nej:

―Nde mesajan nejinguind xique aaga Cristo leaw lapiürang aliüc ―aj nejiw.

Ca¹juúh² Pedro hi² lán¹² Jesús Cristo

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Jøng² ca¹ŋó¹ Jesús juu¹² ja³tioh¹³ juøi² tén¹² Cesarea de Filipo. Ja³jøng² ca¹tsáih¹dsa dsa² quianh¹³dsa. Ca¹juúh²dsa:

―¿He² juúh² dsa² jue¹², hein² dsa² jní², jní² dsa² ma²lán¹² dsa² jmøi¹guǿi¹ jianh¹² hniah¹²?

14Jøng² ca¹juúh² dsa² héi²:

―Chian² báh³ dsa² juúh² lanh¹²hning hlai³ Juan, dsa² ca¹chiog¹ dsa² jmøi². Ca²dsiog³dsa juúh² lanh¹²hning Elías, dsa² mi³hǿ² jǿg³ quiah¹² Diú¹³ ma²lǿih². Jø¹² bíh³ chian² dsa² juúh² lanh¹²hning hlai³ Jeremías, ho¹ ju³ jan² dsa² mi³hǿ² jǿg³ quiah¹² Diú¹³ ma²lǿih².

15Jøng² ca¹juúh² Jesús:

―Jøng² hniah¹², ¿hein² dsa² lán¹²jni, lë́h² hniah¹²?

16Jøng² ca¹juúh² Simón Pedro:

―Cristo báh³ lanh¹²hning, jong¹² Diú¹³, dsa² chian² tiá².

17Jøng² ca¹juúh² Jesús:

―Hioh¹² báh³ ma²jénh²hning, Simón, ja³ŋiúh³ Jonás. Héi¹ ju³ dsa² jmøi¹guǿi¹ ca¹he¹ jǿg³ ná¹². Jǿg³ ca¹he¹ Jmi² jniang³ báh³ jøng², dsa² guǿ¹² ŋi¹juǿi¹.18Jøng² lah¹la² juǿi²jni hning²: Tsenh²hning Pedro, hi² hniu¹dsa juúh²dsa cang³. Jø¹² bíh³ lǿa¹² jǿg³ ma²na²juøh³hning ju³lah lǿa¹² cang³. Quianh¹³ jǿg³ jøng² mi¹quianh¹³ Diú¹³ dsa² jue¹², ju³lah jan² dsa² tsih¹ hniú¹² ni³ cang³. Ha¹chi² hi² jenh¹³ dsa² hé² jǿg³ jøng² ju³ná³ ca¹dsan¹dsa.19Jøng² cuø¹³jni ta³ náh³hning juu¹² dsa¹lé² dsa² jue¹² juu¹² ja³jmo¹² Diú¹³ héh¹. Ju³ná³ he² jǿg³ cuuh²hning lé² ni³ jmøi¹guǿi¹ la², ju³ná³ he² jǿg³ tsa¹cuuh²hning calah, jø¹² bíh³ lah¹jøng² cuø¹ Diú¹³ ŋi¹juǿi¹ ―ca¹juúh² Jesús.

20Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa dsa² quianh¹³dsa hi² tsa¹he¹dsa jǿg³ hi² lán¹²dsa Cristo.

Nga tsu Pedro nga Jesús= xi Cristo

Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21

13ꞌBa kionga Jesús echu nangi xi tijñandaire Cesarea, ña tjinre xa Filipos, tsiningiyare xutare:

—¿Jó tsu xuta, ꞌyá= xi Kiꞌndire Xuta xiꞌiun?

14ꞌBa xutare kitsingojore:

—Tjin xi tsu nga Juan Bautista= ꞌba tjin xi tsu nga Elías. ꞌBa tjin yakꞌa xi tsu nga Jeremías asa kjaꞌe ngijngu profeta.

15ꞌBa Jesús kitsu nganire:

—ꞌBa jun, ¿jó mixun nga ꞌyá=niña̱ an?

16ꞌBa ꞌbatsaꞌen Simón Pedro kitsingojore:

—Ji= ni xi Cristo, Kiꞌndire Naꞌenchana xi tijñakun.

17ꞌBa Jesús kitsure:

—¡Ndaxuri, Simón, kiꞌndire Jonás! Ngatꞌa bi xuta ngasunꞌndebi ꞌejñatsejenri kibiu, tu Naꞌenna̱ xi tijña ngankꞌaa.18ꞌBa an xinra̱ nga kꞌuinri Pedro, ꞌba ngasun ndiojobiu sindaa̱ ninguna̱; ꞌba ngaꞌñure kjuabeyo bi ku̱an saꞌenre xuta xi tsaꞌan.19ꞌBa sjara̱ llavere ña batexuma Naꞌenchana. ꞌBa ngayéje xi kꞌuechjaꞌnde ngaꞌe ngasunꞌndebi, ꞌba=nde sꞌe̱chjaꞌnde ngankꞌaa. ꞌBa ngayéje xi kuaꞌeꞌnde ngaꞌe ngasunꞌndebi, ꞌba=nde kuaꞌeꞌnde ngankꞌaa.

20ꞌBa kio Jesús ꞌñu ꞌenere xutare nga tuꞌyá ngateꞌere nijmi nga kui xi Cristo.

Dá kakāꞌán Pedru tsí Jesuu é Cristu ña

(Mr. 8:27‑30; Lc. 9:18‑21)

13Dā xee Jésuu ñuú é nani Cesārea Filipú ne, kakaꞌan ñá nī ña ntántīkɨn ña:

—Xuꞌu é vēxkúvi ú ñatīí ne, ¿neé ntu ñaꞌa ú, te kāꞌan ñáꞌa san? —kaꞌan ña.

14Nantíko koō ña, ntákaꞌan ñá:

—Iō ñá ne, ntákaꞌan ña tsí Juaan Bautista nto. Iō ñá ne, ntákaꞌan ña tsí Elia nto. Īo xtúku ña ne, ntákaꞌan ñá tsi Jeremia ntó, ō tuku ñaꞌa ña kakaꞌán naa Xuva ko nto —kaꞌan ña.

15Kakaꞌan Jésuu ni ña:

—Ntōꞌó ne, ¿xoó ñaꞌa ntu ú, te kuinī nto? —kaꞌan ña.

16Kakaꞌan Símuun Pedru:

—Cristu ntó, Iꞌxá Xuva kō ña kantíto san nto —kaꞌan ña.

17Kakaꞌan Jésuu ni ña:

—Nté kuān nte váꞌā ó ni o, Sīmuun, iꞌxá Jonaa. Sáꞌā ne, ña te ñáꞌa ni nañēꞌe ñá o, tsí mii tsi Uvā kó, ña tuví e dukún kān.18Kakaꞌán u ni ō tsí dɨvīn é Pedrú ne, dɨvī ó ne, xúu nchó kaꞌan. Nú xūu saꞌá xntītsí u xúkūn ko. Ña kúvi vīí doxiꞌí san nī ñaꞌa, ña ntákuintiꞌxe i ko.19Taꞌxí u o ntakāá iña i mí kadē kûꞌvé Xuva kō e dukún kān. Da xōó ka ñaꞌa, ña é īó kuetsí i ñuxiví a ne, káꞌān tsí ña kúvi kɨ́ꞌvi ña e dukún kān. Kuan kōo vií Xuva kō e dukún kān dɨ. Da xōó ka ñaꞌa, ña é ntuváꞌa ni Xuva ko ñuxiví a ne, káꞌān tsí kuvi kɨ́ꞌvi ña e dukún kān. Kuan kōo vií Xuva ko ni ñā e dukún kān dɨ —kaꞌan ña.

20Kidáā ne, kakaꞌan ñá nī ña ntántīkɨn ña é ña ku kaꞌán kueꞌen tsí ña ni da xōó ka ñaꞌa é Cristu ña.

Ni Pedro najun ni Jesús va ni Cristo yu ixtanajun kaminaꞌ

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Tejkan chaꞌal ni Jesús ixlhiꞌukstsꞌuniy ni putaulan Cesarea Filipo, ex laklhisakmil ixtꞌaltanan, va lakjunil:

—¿Ni lapanakni tas ayucha talhilaycha ni kitꞌin yu Sasꞌatꞌa Lapanaki?

14Yuꞌuncha va tanaul:

—Lati tanajun uxintꞌi va Juan yu jamaqchajꞌavanaꞌ. Lati tanajun uxintꞌi va Elías. Lati tanajun va Jeremías kꞌatꞌi u matichun yu maqancha ixtalaqputeꞌey ixchivinti Dios.

15Ex naul ni Jesús:

—Ex uxiknan, ¿tas ayucha naunatꞌikcha ijkunita ni kitꞌin?

16Ex yu Simón Pedro va junil:

—Ni uxintꞌi va yucha ni Cristo kꞌatꞌi, istsꞌal kꞌatꞌi ni Dios yu kujta.

17Ex ni Jesús va junil ni Pedro:

—Simón, yu istsꞌal kꞌatꞌi ni Jonás, ayaj achꞌantꞌacha ni uxintꞌi. Jantu matichun lapanaki kamamispanin yu nau pero yu kimPay yu alintachal laktꞌiyan, yucha mamispanin.18Kitꞌin ijkunan ni uxintꞌi va Pedro kꞌatꞌi, y kun aniy chiyux kapuꞌaqtayniyaꞌ kilapanakni y mas ixtapꞌasta ni lhinin jantu lay kaamaqalhajayaꞌ.19Kakxtaqniyan xapalhachimoꞌon laktꞌiyan. Yu kꞌachꞌiꞌulayeꞌe aniy lakamunukpaꞌ vachu jachꞌiꞌulanti kunaꞌ laktꞌiyan. Yu kaxꞌotꞌeꞌe aniy lakamunukpaꞌ, vachu jaxꞌoqnuti kunaꞌ laktꞌiyan.

20Ex ni Jesús va lakjunil ni ixtꞌaltanan para jantu matichun katajunil ni yucha va yu Cristo.

A Pedro in olnal abal a Jesús ja’its a Cristo

(Mr. 8.27–30; Lc. 9.18–21)

13Tam tu ultsits huahua’ junax c’al a Jesús ti tsabal Cesarea Filipo, jaja’ tu conoychic:

―¿Jant’ini’ hualam tin olnal an inicchic c’al u ey nana’ tin Juntal patal an inicchic?

14I toc’tsiy:

―Talchic in ulal abal tata’ pel it Juan pujax ani talchic in ulal abal pel it Elías. Jaye hua’ats jita’chic in ulal abal pel it Jeremías, ani max i pel it caulome c’al a Dios axi junaquecua’.

15Tam a Jesús tu conoyale:

―¿Ani tata’chic jant’ini’ tin exlanchal u ey?

16Tam toc’tsin a Pedro:

―Tata’its ojni’ pel it Cristo ax it bijithits ne’ets quit aban c’al a Dios quit chich. Pel ti Tsacamil a Dios ax in ey ejat abal ets’ey.

17Toc’tsin a Jesús:

―Simón ti tsacamil a Jonás, it lej lablinchith cum u Tata ti eb jats ax ti tso’oblinchi ta ichich u lej ey. Yab ja i inic ax ti tso’oblinchi.18Tata’ a bij tit Pedro ax in le’ quin ulu t’ujub. C’al tata’ ne’ets cu tamcuy u bichohuil, ani yab ne’ets ca ejtohuat ca atan ni c’al in tsap an tsemla.19Nan ne’ets tu pitha’ a lej uchbil tin cuenta jant’ini’ tin t’ajal a Dios ti Ts’ale. Jahua’ a Dios ti eb in ulumalits alhua’ quin t’aja’ u bichohuil ani jaye jahua’ yab alhua’ yab quin t’aja’, jats ca huat’banchi.

20Tam a Jesús tu ucha’ huahua’ tu exobalilchic yab qui olchi jita’ max jaja’its pel a Cristo axi bijithits ne’ets ca aban c’al a Dios ca chich.

Ca₂juá'₂ Pe₄ lia'₂ tí₅ jág₁ dsau₅ a₂lɨ́n₅ Jesús dsa₂ I₂rë₂'ɨ́n₁ quián₅ Diú₄

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Jme₁ca₂dsióg₃ Jesús ma₂quián₅ juɨg₂ Cesarea ja₁tén₄ Filipo, jaun₂ ca₂ŋɨ́i'₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅:

―¿'Ein₂ lɨ́n₅ Jaun₅ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃, juá'₂ dsa₂?

14Jaun₂ ca₂ŋag₃ 'éi₂:

―I₂lɨn₅₄ dsa₂ juá'₂ a₂lɨ́ng'₅ Juan₅₄ i₂chon₅ dsa₂ jmɨg₂; i₂sián'₂ guë'₂ juá'₂ a₂lɨ́ng'₅ Elías; i₂lɨn₅₄ guë'₂ juá'₂ táng₃ a₂lɨ́ng'₅ Jeremías, o₃ jan₂ i₂sián'₂ i₂já₅ 'ë́₂ jág₁ quió'₅ Diú₄.

15Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:

―¿'Nia'₂ guë'₂ në́₃? ¿'E₂ juá'₂ 'nia'₂ 'ein₂ lɨ́n₅ jniá₂?

16Jaun₂ ca₂ŋag₃ Si₂mu₅₄ Pe₄:

―'Ne₂ lɨ́ng'₅ dsa₂ I₂rë₂'ɨ́n₁, Ja₁ŋi'₅₄ Diú₄ jén'₃.

17Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:

―'E₂ guë́₄ dsen'₃ 'ne₂, Si₂mu₅₄, ja₁ŋi'₅₄ Jonás, ia₁ 'i₁jan₂ dsa₂ mɨ₂güɨ́g₃ tsá₃ në₂jme₃jnia₅ ne'₅₄ a₂në₅, jŋia'₅₄ lia'₂ Ŋe'₃ jniá₂ i₂guá₅ i₂juɨ́g₃ bá₄.18Jaun₂ juá'₅ jniá₂ juɨ́g₂ 'ne₂, a₂ma₂cheng'₂ Pedro, jaun₂ ne₄ nɨ₁'lau₂ la₂ jmóg'₄ jniá₂ guá'₅ quió₃, jaun₂ ca₂lia'₂ jŋia'₅₄ i₂'io₅ bí₂ 'mú₃ tsá₃ le₃quɨ'₅₄ jmɨg₄ jua'₅₄ a₂tió'₃ quiong'₅₄ quian'₅₄ mai₅₄ quió'₅.19Jaun₂ o₄gog'₂ 'ne₂ dsia₅₄ jniá₂ jág₁ dse₃ quió₃ a₂lë́₅ co₂'nió'₄ ŋí₁ llave a₂niá₃ ja₁dsɨ₃tion'₅₄ dsa₂ ja₁gon₂ Diú₄. Ca₂le₃jë́₃ 'e₂ a₂tsá₃ cuë́'₂ 'ne₂ jmɨg₄ ne₄ gua'₅₄ 'uë₃ la₂ lia'₂ con'₂ lë́₅ jág₁ quió₃, ján₃ bá₄ le₂jaun₂ tsá₃ lé₂ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃; ján₃ bá₄ le₂jaun₂ juɨ₁lia'₂ a₂cuë́'₂ 'ne₂ jmɨg₄ gua'₅₄ 'uë₃ la₂ lia'₂ con'₂ lë́₅ jág₁ quió₃, a₂jaun₂ bá₄ lé₂ guei'₅₄ i₂juɨ́g₃ ján₃.

20Jaun₂ ca₂tsɨ́'₃ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅ a₂tsá₃ 'ein₂ tsɨ́'₃ 'i₁jan₂ a₂lɨ́in₅ I₂rë₂'ɨ́n₁ quián₅ Diú₄.

Ytsaꞌ ñi Tyu chaꞌ ti kwiꞌ Krixtu lka Jesús

13Xa wa mdiya neꞌ laja yuu nu kwenta ꞌin kichen Cesarea de Filipo, mnichaꞌ Jesús ꞌin neꞌ nu ngiꞌni xaꞌan chaꞌ ꞌin yu bra kanꞌ:

―¿Ni ñaꞌan nchkwiꞌ ra nten chaꞌ ꞌñaǎn a? ¿Ta naꞌ lkaǎn ti kwiꞌ nu wa msuꞌwa Ndiose ndijyan chaꞌ ka nten a? ―ndukwin Jesús ꞌin neꞌ kanꞌ.

14―Ndiya nten nu nchkwiꞌ chaꞌ nuꞌwin lkaa ayman Xuwa nu mdukwatya ꞌin nten nu ngwa xkanꞌ ―ndukwin neꞌ ꞌin Jesús―. Loꞌo ndiya nten nu nchkwiꞌ chaꞌ ayman Elías lkaa. Loꞌo ndiya nten nu nchkwiꞌ chaꞌ ayman Jeremías lkaa. Loꞌo ndiya nten nu nchkwiꞌ chaꞌ wa ndyuꞌu xka ayman xiyaꞌ nu ykwiꞌ chaꞌ ꞌin Ndiose loꞌo nten nu ngwa sꞌni; ti kwiꞌ kanꞌ lka nuꞌwin, ndukwin neꞌ.

15Xiyaꞌ mnichaꞌ Jesús ꞌin neꞌ kanꞌ:

―Loꞌo ꞌwan ni, ¿ti ka nu lkaǎn, nxkeꞌ tiꞌ wan?

16Bra ti mxkwen Tyu Simón ꞌin Jesús bra kanꞌ:

―Krixtu lka nuꞌwin. Sñiꞌ Ndiose nu luꞌu lkaa nuꞌwin.

17―Suꞌwe nka tiye nuꞌwin Simón, sñiꞌ Jona ―ndukwin Jesús ꞌin yu bra kanꞌ―. Siꞌi nten chalyuu ti nu ngwaꞌu chaꞌ kanꞌ ꞌiin; Stiǐn Ndiose nu ndiꞌin nde niꞌ kwan, kanꞌ nu ytsaꞌ chaꞌ kanꞌ ꞌiin.18Tyu naan, kanꞌ chaꞌ nuꞌwin kaa sa ñaꞌan lka ska kee nu nsu kiyaꞌ naꞌan. Chañi ꞌa chaꞌ nu ykwiiꞌ tsan; kanꞌ lka suun chaꞌ ꞌin nten ꞌñaǎn, chaꞌ tsaa ꞌa nganun chaꞌ nu ykwiiꞌ ngwañaꞌan. Ja ka ꞌin kuneꞌ xaꞌan tyijin lyo ꞌin nten ꞌñaǎn; loꞌo kwiꞌin kuxi, loꞌo ayman, loꞌo nten, ja tukwin ka ꞌin tyijin lyo ꞌin nten ꞌñaǎn, ni siya kaja nten ꞌñaǎn siꞌya chaꞌ kuxi.19Taǎn nchga chabiyaꞌ ꞌñaǎn ꞌiin, chaꞌ ka sten nten ꞌñaǎn nde seꞌen lka Ndiose ndloo la. Xa nu ja kuꞌnii chaꞌ tlyu tiꞌ ꞌin nten ꞌin ska chaꞌ kuxi nu yꞌni neꞌ kanꞌ, kwiꞌ ngwañaꞌan ja kuꞌni Stiǐn Ndiose chaꞌ tlyu tiꞌ ꞌin nten kanꞌ nde loo la; xa nu kuꞌnii chaꞌ tlyu tiꞌ ꞌin nten, kwiꞌ ngwañaꞌan kuꞌni Ndiose chaꞌ tlyu tiꞌ ꞌin nten kanꞌ.

20Loꞌo ngulo Jesús tñan ꞌin neꞌ nu ngiꞌni xaꞌan chaꞌ ꞌin yu, chaꞌ ja katsaꞌ ꞌa neꞌ ꞌin nten chaꞌ ti kwiꞌ Krixtu lka yu.

Ri Pedro nuꞌej chi ri Jesús jareꞌ ri Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Y ri Jesús junan quiqꞌuin ri ru-discípulos xalka jun lugar ri cꞌo cierca ri tanamet Cesarea richin ri Filipo; y xucꞌutuj chica ri ru-discípulos: ¿Chica niquiꞌej ri achiꞌaꞌ chirij ri Xtak-pa chicaj chi xalax chiꞌicajol; chi chica jajaꞌ?

14Y ijejeꞌ xquiꞌej cha: Icꞌo ncaꞌeꞌn chi jajaꞌ ri Juan el Bautista. Icꞌo nicꞌaj chic niquiꞌej chi jajaꞌ ri Elías. Icꞌo jeꞌ ri ncaꞌeꞌn chi jajaꞌ ri Jeremías o jun chiquivach ri profetas ri xaꞌcꞌujieꞌ ojier can tiempo, xaꞌchaꞌ cha.

15Y jajaꞌ xucꞌutuj chica: ¿Y ixreꞌ, in chica inreꞌ ntiꞌej?

16Y ri Simón Pedro ja xuꞌej cha ri Jesús: Atreꞌ ri Cristo, ri Rucꞌajuol ri cꞌaslic Dios, xchaꞌ cha.

17Y joꞌc xraꞌxaj quireꞌ ri Jesús, can ja xuꞌej cha: Atreꞌ Simón Pedro ri at rucꞌajuol ri Jonás, can jaꞌal caquicuot; ruma ri xaꞌej, man vinak ta xꞌeꞌn chava, xa ja ri Nataꞌ ri cꞌo chicaj.18Y nivajoꞌ niꞌej chava: Atreꞌ Pedro abꞌeꞌ; y paroꞌ ri abꞌaj nem reꞌ xtinpabꞌa-ve ri nu-iglesia. Y ri camic man xtitiquir ta chirij.19Can pan akꞌaꞌ atreꞌ xtinya-ve chi najak ri puerta chiquivach ri ncaꞌuoc chupan ri reino ri cꞌo chicaj; rumareꞌ nojiel ri xtaxim o xtaquir vaveꞌ choch-ulief, can quireꞌ jeꞌ xtiꞌan cha chila chicaj.

20Y ri Jesús xuꞌon mandar chica ri ru-discípulos chi man jun choj cha tiquiꞌej-ve chi jajaꞌ ri Cristo.

Pedro quijtúa pampa Jesús unca in Cristo

(Mr. 8:27‑30; Lc. 9:18‑21)

13Quiman ajsic Jesús pa itenco in caltilan Cesarea de Filipo, quinlajlanic imonextilinijmes, quinmilic:

—¿Aqui quijtulo lacames pampa nehual ilacal in cielo niunca?

14Huan quilije:

—Sequin quijtulo pampa tiJuan Lacuayatequini, oc sequin quijtulo tehual Elías, oc sequin quijtulo pampa tehual tiJeremías o se ca ilajtunijmes Dios hual yultica oc sejpa.

15Quinmilic:

—Huan amhuanten, ¿aqui anquijtúa pampa nehual niunca?

16Quinanquilic Pedro, quilic:

—Tehual tiunca in Cristo ixolol Dios hual yuli.

17Quinanquilic Jesús quilic:

—Dios mijchihuilic cuali tehual, Simón ixól Jonás, pampa amo mitzlamachiltije inon lacames hual jan lacatije nacal huan esli. Cataya noTajtzin hual unca pin cielo hual mitzlamachiltic.18Huan nimitzilía pampa tehual tiPedro hual tiunca quinami se tixcali hué. Huan pan ipampa in tixcali hué, nehual niquinmiactis yehuanten hual nechneltocalo pa yesi nolacames. Huan mas que miquisi, ma yoje in miquilisli amo quiman huil quinsulahua yehuanten.

19Huan nimitzmacas pa yes moyaxca pa tiquinlapulis pa calaquisi capa unca ilahueliltilisli in cielo nican pan lalticpan. Len yes amo ticmacahuiltis pan lalticpan, in amo unca lamacahuiltili pin cielo. Huan len yes ticmacahuiltis pan lalticpan, in unca lamacahuiltili pin cielo.

20Cuaquinon quinmilic chicahuac in monextilinijmes pa camo quilisi amaqui pampa yihual in Cristo.

Pedro oquijtoj ica Jesús yejhua Cristo on toTemaquixtijcau

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-20)

13Ijcuac Jesús oajsic ne ipan iregión on hueyican itoca Cesarea de Filipo, oquintlajtoltij on inomachtijcahuan:

―Nejhua oninochiu Tlacatl, pero on tlacamej, ¿quen quijtohuaj aquin nejhua?

14Yejhuamej oquijlijquej:

―Sequimej quijtohuaj ica tejhua tiJuan on tlacuatequijquetl, ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiElías, niman más ocsequimej quijtohuaj ica tejhua tiJeremías noso yacaj ocse tiotlajtojquetl.

15Quemaj Jesús oquimijlij:

―Niman nemejhuamej, ¿quen nenquijtohuaj aquin nejhua?

16Ijcuacon Simón Pedro oquijlij:

―Tejhua tiCristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros. Tejhua tiiConetzin Dios yejhuan melahuac nemi.

17Jesús oquijlij:

―Dios yomitztiochiu tejhua Simón, yejhuan iconeu Jonás, pampa xacaj tlacatl mitzijlia ica nejhua niCristo yejhuan Dios onechtlapejpenij para tlamandaros. Yej noTajtzin ilhuicac chanej yejhua mitzmachiltia.18Niman nejhua nimitzijlia ica tejhua tiPedro yejhuan quijtosnequi “tetl”, pampa tejhua oticpantlantij on tlen melahuac. Niman nochimej on yejhuan nechneltocasquej, quiselisquej in tlen melahuac. Niman ipoder on miquilistli xqueman huelis quintlanis.19Niman nimitzmacas illaves on campa Dios tlamandarohua. On tlen tejhua xtictecahuilis ma nochihua nican ipan in tlalticpactli, Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej xquintocarohua nohuicasquej ijcon. Niman on tlen tejhua tictecahuilis nochihua nican ipan in tlalticpactli Dios ne ilhuicac no ijqui quijtos ica on tlacamej huelisquej nohuicasquej ijcon.

20Quemaj Jesús oquinnahuatij on inomachtijcahuan ma ca yacaj quijlisquej ica yejhua Cristo yejhuan Dios oquitlapejpenij para tlamandaros.

Chrónka chꞌín Pedro kíxin chꞌín Jesús mé tí nkexro Cristo

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Kjuíji chꞌín Jesús chjino tí chjasin Cesarea de Filipo ntá jehe chꞌán mé kjuanchankíhi chꞌán tí sín kꞌuájiko chꞌán, ntáchro chꞌán kíxin:

―¿Nkehe tjo sín kíxin nkexro tí Xje̱en Dios Kꞌóna Chojni? ―ichro chꞌán.

14Ntá jehe sín kjuáte̱he sín ntáchro sín kíxin:

―Iso sín mé ntáchro sín kíxin Juan Bautista, ichro sín. A̱ ntá í so sín na mé ntáchro sín kíxin Elías, ichro sín. A̱ ntá í so sín mé ntáchro sín kíxin Jeremías o̱ í jnko nkexro kꞌuéchrónka itén Dios ―ichro sín.

15Ntá ntáchro chꞌín Jesús kíxin:

―¿A̱ ntá jahará nkechrorá kíxin nkexro tí janhan? ―ichro chꞌán.

16A̱ ntá chꞌín Simón Pedro kjuáte̱he chꞌán ntáchro chꞌán kíxin:

―Jaha mé tí Cristo mé Xje̱en Dios tjechón ―ichro chꞌán.

17Ntá kjuáte̱he chꞌín Jesús ntáchro chꞌán kíxin:

―Náxrjón tjen jaha Simón xje̱en Jonás kíxin kohya nijnko chojni kjua̱ko̱ha tíha. Jehó Tꞌaná tjen nkaya nka̱jní mé kjua̱ko̱ha tíha.18Méxra̱ ntáxrja̱n kíxin jaha mé Pedro mé tꞌaxrjexín kíxin ijnko xro̱ la chrítaón tí xro̱ mé si̱tꞌána ni̱nko la kjónté tí kjuachaxin kuènte kjuachꞌén la tsjachahya sinchekꞌitjáyan.19Méxra̱ jaha mé tso̱tja̱ha tí llave kuènte kjuachaxin nkaya nka̱jní la ntá tí nkehe tjánjonhya kjuachaxin tso̱nhen ntihi chjasintajni la kja̱xin nkaya nka̱jní tsochóntahya kjuachaxin. A̱ ntá tí nkehe tsjánjuan kjuachaxin tso̱nhen ntihi chjasintajni la ntá kja̱xin nkaya nka̱jní siín kjuachaxin.

20Ntá chꞌín Jesús mé kꞌue̱tue̱nhen chꞌán tí sín kꞌuájiko chꞌán kíxin ninkexró tsochénkahya sín kíxin jehe mé tí Cristo.

Reꞌ maꞌ Luch xikꞌor chi reꞌ Jesus til racꞌu̱n i cꞌachlic Dios

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Nok pononak chic pan tinamit Sesare̱ya Pili̱po ribihnal, reꞌ Jesus jeꞌ wili xibiraj keh hoj cablaj chi nahsil raj tahkanel:

«Reꞌ hin, hin i Acꞌunbe̱s reꞌ wilic wajawric chi quina̱ cꞌacharel xa reꞌ laꞌ, chaj bih nquikꞌor take cꞌacharel chiwi̱j i hin? Hab woꞌ wach i hin chi quiwach ruꞌ? nqui keh.

14Reꞌ hoj jeꞌ wili xkakꞌor reh:

«Wilic tinamit quikꞌoric chi reꞌ hat i Wa̱n reꞌ aj kahsem haꞌ reꞌ camnak chic je. Wilic woꞌ quikꞌoric chi reꞌ hat, hat jenaj queh take aj kꞌorol riCꞌuhbal i Dios jeꞌ ru̱cꞌ aj najtir kꞌi̱j jeꞌ ricab i Eli̱yas. Wilic woꞌ quikꞌoric chi reꞌ hat, hat i Jeremi̱yas reꞌ aj kꞌorol woꞌ Cꞌuhbal eh wilic woꞌ take quikꞌoric chi reꞌ hat, hat chic jenoꞌ queh take raj kꞌorol riCꞌuhbal i Dios, nqui nquikꞌor, kojqui reh.

15Chi jeꞌ aj reꞌ, xibiraj aj woꞌ chic keh chi jeꞌ wili:

«Raj hat-tak, chajaric nacapaj chiri̱j nquikꞌor take reꞌ? Hab woꞌ wach i hin chaweh hat-tak? nqui keh.

16Chalic i maꞌ Simon reꞌ ribihnej woꞌ chi Luch, jeꞌ wili xikꞌor reh:

«Reꞌ hat, hat rAcꞌu̱n i cꞌachlic Dios chi junelic eh reꞌ woꞌ hat i Pahbamaj chi Kꞌatal Kꞌoric ruꞌum, nqui reh.

17Reꞌ Jesus, jeꞌ wili xikꞌor reh:

«Reꞌ cok i hat Simon racꞌu̱n i Jonas, kꞌe̱ꞌ ato̱b aweh maj chi xanaꞌbej reꞌreꞌ, maꞌ reꞌ ta nchel jenoꞌ cꞌacharel xyeꞌbic aweh rehtꞌaljic, reꞌ laꞌ i wAja̱w wilic cho pan taxa̱j.18Yuꞌna kꞌuruꞌ, reꞌ take kꞌoric wili nanikꞌorom: Jeꞌ ricab til chꞌiclic nicꞌux chawi̱j chi reꞌ hat Luch abihnal, til chꞌiclic woꞌ nicꞌux chi reꞌ hin nanicowsonic quicꞌux take moloj wach aj niminel wi̱n jeꞌ ricab chi china̱ ta nak abaj wili, cꞌahchiꞌ nijohsam jenoꞌ pa̱t. Jeꞌ reꞌ ajic, reꞌ hin nanibanam chi reꞌ take moloj wach aj niminel wi̱n til kꞌe̱ꞌ woꞌ chic naquichꞌica̱b quicꞌux chiwi̱j eh chi jeꞌ reꞌ, xa ta nak reꞌ quimic nariwihꞌic rajawric chi quina̱.19Jeꞌ woꞌ, jeꞌ ricab chi cꞌahchiꞌ ta nak niyeb aweh take rila̱wahil take ritzꞌahpil jenoꞌ pa̱t, jeꞌ woꞌ reꞌ nanibanam chi nariyeꞌeric aweh chi wilic awajawric chi quina̱ take cꞌacharel jeꞌ ru̱cꞌ chopo̱j quina̱ ruꞌum i Dios reꞌ aj kꞌatal kꞌoric cho ar pan taxa̱j. Chi jeꞌ aj reꞌ, nok wilic chic awu̱cꞌ i awajawric reꞌreꞌ, naribanjic woꞌ chi paꞌ wilic maꞌxta ayeb kꞌab queh take aj niminel reꞌreꞌ chi naribanaric ayuꞌ wach acꞌal, reꞌ Dios maꞌxta woꞌ riyeb kꞌab queh ar pan taxa̱j chi naribanaric. Paꞌ woꞌ wilic na̱yeb kꞌab queh chi nacaꞌnam ayuꞌ wach acꞌal, reꞌ Dios nariyeb woꞌ kꞌab queh ar pan taxa̱j chi nacaꞌnam, nqui Jesus reh maꞌ Luch.

20Chiri̱j reꞌ, xikꞌor woꞌ keh chi kunchelal i hoj raj tahkanel chi maꞌ hab ta wach aj eh nakakꞌorom chi reꞌreꞌ i Pahbamaj chi Kꞌatal Kꞌoric.

Pedro hualh palh Jesús ū'tza' huan Cristo

Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21

13Lā' a'xni'ca' Jesús chā'lh a'nlhā huanican Cesarea de Filipo, cākalhasqui'nīlh ī'sca'txtunu'nī'n:

―Lā' huan tachi'xcuhuī't, ¿chichū tahuan quimpālacata quit a'ntī huan Chi'xcu' xala' Tālhmā'n?

14Xlaca'n takalhtīlh:

―Makapitzīn tahuan palh hui'x Juan huan Mā'kpaxīni'. Lā' ā'makapitzīn tahuan palh hui'x huan Elías. Lā' ā'makapitzīn huampala tahuan palh hui'x Jeremías o ā'kalhatin a'cta'sana'.

15Lā' tuncan cākalhasqui'nīlh:

―Lā' ¿chī hua'nā'tit? ¿Tichū quit?

16Lā' tuncan Simón Pedro huanilh:

―Hui'x huan Cristo a'ntī xa'icka'lhīmā'nauj lā' ixO'kxa' huan scana'nca Dios.

17Lā' Jesús kalhtīlh:

―Līpāxūj hui'x, Simón ixo'kxa' Jonás. Huā'mā' tapāstacna' tū' tamāsu'ni'ni' chi'xcuhuī'n. Xmān Dios māca'tzīnīni'.18Lā' quit icuaniyāni' que hui'x Pedro lā' ū'tza' mintacuīni' huanicu'tun “chihuix”. Lā' hui'x nala hua'chi huan chihuix a'ntū xalītzucuni' huan quilītokpān. Lā' ixlīhuākca'n a'ntīn takalhlaka'ī' chuntza', tū' caticātlajaca; nīn huan līnīn tūla nacātlaja.19Quit na'icmaxquī'yāni' līmāpa'ksīn lā' nacāmāpa'ksī'ya' xlaca'n a'ntīn tatapa'ksī con Dios. Lā' a'ntū hui'x makxteka tlahuacan na ixlaclhpu'nanca'n a'ntīn takalhlaka'ī' ixtachihuīn Dios huā'tzā' nac cā'quilhtamacuj, nā nac a'kapūn nā chuntza' nahuancan. Lā' a'ntū hui'x tū' makxteka tlahuacan na ixlaclhpu'nanca'n a'ntīn takalhlaka'ī' ixtachihuīn Dios huā'tzā' nac cā'quilhtamacuj, nā nac a'kapūn nā chuntza' nahuancan.

20Lā' tuncan Jesús cāmāpa'ksīlh ī'sca'txtunu'nī'n que tū' catitahuanilh nīn tintī' palh ū'tza' huan Cristo a'ntī ixka'lhīmā'ca.

Pedro ndac̈ho que Jesús, mé tti Cristo

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Are Jesús joiji ngain regioen Cesarea de Filipo, jehe joanchiangui ngain tti chojni que vacao co ndac̈ho:

―¿Quehe ndac̈ho chojni ixin quensen na janha, tti Xí que joixin de ngajni?

14Jehe na ndac̈ho na:

―Canxion chojni ndac̈ho na que jaha Juan tti vancheguitte chojni, icanxin na ndac̈ho na que jaha Elías, co icanxin na ndac̈ho na que jaha Jeremías o iná profeta.

15Cottimeja ndac̈ho Jesús ngain tti chojni que vacao:

―Co jaha ra, ¿quehe ndac̈ho ra ixin quensen na janha?

16Cottimeja ndac̈ho Simón Pedro:

―Soixin tti Cristo, tti Xenhe Dios que jichon.

17Jesús ndac̈ho ngain Pedro:

―Anto c̈hjoin para ixin jaha, Pedro, tti xenhe Jonás, ixin ni ná chojni ndattjoha yá, sino que Ndodana que ttjen ngajni tti ndattjo yá.18Co janha rrindattjo que jaha dinhi Pedro, co nombre jihi rroc̈ho ẍo. Co ngataha ẍo jihi sinttachjian ningona; co ni joachaxín infierno tsixinha ngain nihngo jihi.19Janha rrochjaha jaha cain joachaxin de tsinxin quehe rinao Dios nttiha ngajni; inchin janha rrochjaha jaha llave de ngajni. Co tti jaha tsiatte nttihi ngataha nontte, Dios ocoiatte nttiha ngajni; co tti tsonxindanguehe jaha nttihi ngataha nontte, Dios oconxindanguehe mé nttiha ngajni.

20Cottimeja Jesús coetonhe jehe tti chojni que vacao que ẍonhi chojni rrondache na ixin jehe tti Cristo.

Pedro li̱ma̱nú Jesús huá Cristo tí ama lakma̱xtunán

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Jesús ca̱tá̱alh ixdiscípulos nac aktum pu̱latama̱n huanicán Cesarea de Filipo, y aná ca̱kalasquínilh:

―¿Ticu quintali̱macá̱n cristianos aquit Xatalacsacni Chixcú?

14Takálhti̱lh:

―Makapitzi tali̱maca̱ná̱n Juan Bautista, pu̱tum tali̱maca̱ná̱n profeta Elías, y tunuj tali̱maca̱ná̱n Jeremías, y tunuj tahuán huix cha̱tum tali̱pa̱u profeta la̱ ni̱ma̱ taqui̱lani̱tanchi xapu̱lh nac ca̱quilhtamacú.

15―Y huixín, ¿ticu yá chixcú quila̱li̱maca̱ná̱u? ―ca̱kalasquínilh.

16Pedro kálhti̱lh:

―Huix Cristo Ixkahuasa Dios xastacnán tí mini̱t quinca̱lakma̱xtuyá̱n.

17Huánilh Jesús:

―¡Dios acxilhlacacha̱ni̱tán! Capa̱xahua porque tú acxcatzi̱ya ni̱ cha̱tum chixcú tí huanini̱tán sino que Quinti̱cú Dios ni̱ma̱ huí nac akapú̱n ma̱cxcatzi̱ni̱ni̱tán.18Huix Simón ixkahuasa Jonás, aquit cli̱ma̱pa̱cuhui̱yá̱n Pedro, huamputún chíhuix; ixakspú̱n aktum lanca chíhuix cama ma̱lacatzuquí tí naquintali̱pa̱huán; y tú aquit cma̱lacatzuquí ama ta̱yaní y ni̱ para ixpu̱chiná ca̱li̱ní̱n ama lactlahuá.19Aquit camá̱n macama̱xqui̱yá̱n xallave ixli̱lanca quintapáksi̱t ni̱ma̱ cma̱lacatzuqui̱ni̱t. Aquit cma̱lacnu̱niyá̱n xlacata tú huix nachi̱ya juú caquilhtamacú huá namá tú tachi̱ni̱t nahuán nac akapú̱n; y la̱ta tú huix naxucta juú ca̱quilhtamacú huá namá tú na̱ taxcutni̱t nahuán nac akapú̱n.

20La̱ ta̱chihui̱nanko̱lh Pedro, hua̱k ca̱li̱ma̱páksi̱lh ixdiscípulos ni̱ catali̱chihuí̱nalh para huá Cristo ixuani̱t tí ixama ca̱lakma̱xtú.

In Pedro tetemactiya quen in Jesús Yehhuatzin in Cristo

13Ihcuac in Jesús oahxihuac ipan in tlali Cesarea den Filipo, otechtlahtlaniloc tehhuan titetlamachticahuan:

―Tel, ¿tlen quihtohuahque in tlacamen ica nehhuatl aquin Nitetiachicau ica nochin tlacatl?

14Tehhuan otiquihtohque:

―Sequin quihtohuahque Tehhuatzin in Juan Tlacuatequiyani, huan oc sequin quihtohuahque Tehhuatzin in Elías, huan oc sequin quihtohuahque Tehhuatzin in Jeremías noso oc se tlayolchicauqui.

15Oncan otechiluiloc:

―Huan namehhuan, tel, ¿tlen nanquihtohuahque ica nehhuatl?

16Oncan oquihto in Simón Pedro:

―Tehhuatzin in Cristo, in Iconetzin in Dios tlamelajcan.

17In Jesús oquinanquililoc:

―Omitzuelitaloc tehhuatl Simón, ticoneu in Jonás, tleca niyan se tlacatl mitznextilihtoc inin, tlahmo san Yehhuatzin Notahtzin aquin ilohuac neluicac.18Huan noyojqui nimitztocahhuiya in Pedro, tlen quihtosnequi tetl, huan inon tlahtoli tlen hueloc otiquihto, yehhua quen tepetlatl. Huan inon ipehualoca ipan tlen nicchihchihuas notlayehualol. Huan ichicahualoca in miquilistli ahhuel quixitinis, tleca ahhuel quintzacuiliya in tlaneltocanimen ic ihsasque den mijcamen.19Nimitzpanoltilis in tequihuahyotl maquinnonotza quen nemisque in aquin poutoque ica notiotlayehualoltzin. Tiquinnonotzas ica tlen ahhuel quichihuasque huan ica tlen cuali quichihuasque nican tlalticpac. Huan ijconon motlalihtos ica Yehhuatzin ompa neluicac.

20Oncan in Jesús otechtequiutiloc ahmo aquin matiquiluican quen Yehhuatzin in Cristo.

Nacatyi ra Pedro vatyi ra Jesús cuu ra cua zacacu sii ñiyɨvɨ

13Cuhva i saa ra Jesús ndya nu cu si Cesarea de Filipo i ndaca tuhun ra sii ra i casi ra: ¿Ñaa catyi ñiyɨvɨ yoo ra cuu vii, ra i quisi ndya gloria?

14Ta i catyi ra sihin ra: Iyo ñiyɨvɨ catyi vatyi minoo ra i nandoto cuun tañi ra Juan, ra i zacoo ndutya sii ñiyɨvɨ a ra Elías a ra Jeremías a inga ra cu profeta ta sa naha cuun.

15Ta zɨquɨ i catyi ra Jesús sihin ra: Ta maa ndo, ¿yoo ra cui catyi maa ndo?

16Ta i catyi ra Simón Pedro: Yoho cuu ra Cristo, ra cua zacacu sii ndi. Ta zehe ra Ndyoo ndito cuu suun.

17Ta i nacahan ra Jesús, ta catyi ra sihin ra: Zɨɨ xaan cuu suun, Simón, zehe ra Jonás, vatyi yoñi ñiyɨvɨ zañaha cuhva cuan suun. Maa Zuti ra ndyaa andɨvɨ i zañaha cuhva cuan suun.

18Ta yuhvi catyi suhun vatyi yoho cuu ra Pedro. Ta nu yuu ya cua zandei vehe ñuhi, ta ma cuu zahacanaa tuhun sihi ta andyaya sii vehe ñuhi.

19Ta yuhvi cua cuhve ndaha tɨcuɨ suun sa cuenda nu ndyaca ñaha ra Ndyoo, ta ñaa sa cua cuhñun ihya ñuu ñiyɨvɨ, cua cunuhñi tucu si ityi nuu ra Ndyoo. Ta sa cua ndasun ihya, ñuu ñiyɨvɨ, cua ndasi tucu si ityi nuu ra Ndyoo.

20Tacuan i catyi ra Jesús, ta zɨquɨ ñihi xaan i saha ra tyiño sii ra i casi ra vatyi ma nacatyi ra nu sihin minoo ñiyɨvɨ vatyi ra Cristo cuu ra.

Té Pèlú xǎhaⁿ‑dě xii Jèsús sá dɨ́ú‑gǎ cúú‑gǎ Crìstú

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Te Jèsús ní quexìo‑gá yucu cue tée ñuú Cèsareá Fìlipú, te ní xícáⁿ tnúhú‑gǎ núú cuè tée xìca cuu ndɨhɨ‑gá, te xǎhaⁿ‑gǎ xii‑güedé:

—¿Yoo cùu yúhú Tée cùu ñaní tnáhá‑ndó nchàa‑ndo cachí cue ñáyiu‑va? —càchí‑gá xǎhaⁿ‑gǎ xii‑güedé.

14Te ní xáhaⁿ‑güedě xii‑gá:

—Davá‑yu càchí‑yu sá cúú‑n ndǐi Juàá tée ní xóo dacuàndute ñaha xii ñáyiu, te davá‑yu càchí‑yu sá cúú‑n tě Èliás, te davá‑yu càchí‑yu sá cúú‑n ndǐi Jerèmiás tée ní xóo cáháⁿ tnúhu Yá Ndiǒxí ndéé sanaha, àdi cuu‑n ɨngá tée ní xóo cáháⁿ tnúhu‑gá ndéé sanaha, duha càchí‑yu —càchí‑güedé xǎhaⁿ‑güedě xii‑gá.

15Te Jèsús ní xícáⁿ tnúhú tùcu‑gá núú‑güedě, te xǎhaⁿ‑gǎ xii‑güedé:

—Te nchòhó, ¿yoo sàni iní‑ndó cùu‑í‑i? —càchí‑gá xǎhaⁿ‑gǎ xii‑güedé.

16Te té Xǐmú, àdi Pelú chi úú dɨ̀u‑dé, ní xáhaⁿ‑dě xii‑gá:

—Yòhó cúú‑n Crìstú Yaá ní tendaha Yǎ Ndiǒxí véxi ñuyíú‑a, te dɨu Yá Ndiǒxí cúú‑gǎ Yaá ndécú nchàa nduu nchaa quɨ́ú, te yòhó cúú‑n Děhe‑gá —càchí‑dé xǎhaⁿ‑dě xii‑gá.

17Te Jèsús ní xáhaⁿ‑gǎ xii‑dé:

—Yòhó té Xǐmú déhe té Jònás, ío váha táhú‑n chi mee Tǎtà‑í Dútú Ndiǒxí ní dácáhú ìní ñáhá‑gǎ xii‑n nàcuáa cunduu tnúhu cáháⁿ‑n, te ñá dɨ́ú ɨ̀ɨⁿ ñáyiu ñuyíú‑a ducaⁿ ni dàcahu iní ñáhǎ‑yu xii‑n tnǔhu‑áⁿ.18Te yúhú xǎhaⁿ‑ǐ Pèlú xii‑n, te tnúhu‑áⁿ quéé‑xí yǔú, chi quèe ndáá‑xi nàcuáa nàni‑n, chi cuu‑n ɨ̀ɨⁿ tée vá cání ɨ̀ɨⁿ cani úú iní‑xi canu ichi‑n cuè ñáyiu nàcuáa cundecu ndɨhɨ ñàhá‑yu xii‑í. Te nchaa ñáyiu cùu cuendá‑í vá ndácú yùcu ñávǎha dacuǐta nihnu ñaha‑xi xìí‑yu.19Te yúhú taxi‑í tnúhu ndee ìní cundecu ndɨhɨ‑n cuèndá cunuu‑n nǔú cuè ñáyiu yɨ̀ndaha ñaha Yá Ndiǒxí, te nchaa sá ná càháⁿ‑n sǎ cúú‑xí sǎ vǎha, te dɨu‑ni ducaⁿ cǎháⁿ Yǎ Ndiǒxí, te nchaa sá ná càháⁿ‑n sǎ ñà túú cùu‑xi sá vǎha, te dɨu‑ni ducaⁿ cǎháⁿ tucu‑gá, chi quìde‑n nacuáa cuìní‑gá —càchí‑gá xǎhaⁿ‑gǎ xii‑dé.

20Te sátá dúcáⁿ te ní xáhaⁿ Jèsús xii cue tée xìca cuu ndɨhɨ‑gá sá vǎ yǒo cúñaha‑güedě sá dɨ́ú‑gǎ cúú‑gǎ Crìstú Yaá ní tendaha Yǎ Ndiǒxí véxi ñuyíú‑a.

A techo', Cristojech a quic pajic u tar ich C'uj

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Caj c'uchij Jesús bʌytʌc ich u cajar Cesarea de Filipo. Caj u c'ataj ti' u camsʌwinicob:

―Mac cu ya'ariquenob ―quij Jesús― a pimo' u pararen C'uj quire' taren in yamtic mac tu cotor?

14Caj ya'arajob:

―Mʌ' ya'ab tij cu'yaj u juminticob caj u pʌchechob: “Juanech, a cu yacsic ja' tu jo'r mac.” U jer caj ya'arob: “Elíasech.” Ti' yʌn xan cu ya'aric: “Jeremíasech.” U jer cu ya'aric: “U jerech yʌjtseq'uirech u t'ʌn C'uj.”

15Caj ya'araj Jesús ti'ob:

―A techexo', a mac ca wa'ariquex ten?

16Caj ya'araj Simón Pedro ti' Jesús:

―A techo', Cristojech, a mac tuchi'ta'b ten C'uj. U pararech C'uj. A C'ujo' cuxa'an.

17Jesús caj u nuncaj ti':

―Qui'quintej a wor Simón, ra' a tet Jonás. C'uj caj u ts'aj a najtej wa Cristojen. Mʌna' mac caj u ts'aj a najtej tech. Chen ic Tet a ti' yʌn ca'anan raji' caj u ts'aj a najtej.18A teno' quin wa'aric tech Pedrojech. U c'at ya'aric a c'aba' Tunichech. Quire' mʌ' u c'ax a tucur toc taj ca tucric jach Cristojen. Mʌ' ju c'uchur u yor ten quisin u taquiquech ti' ten quire' ca jach c'ujintiquen Cristo.

19Caj ya'araj Jesús ti' Pedro:

―A teno' quin wacsiquech u ts'urirech a rac'ob quire' in muc' cu bin ts'abir tech. A ba' cu beticob a rac'ob wa tsoy ta t'ʌn tech, bayiri' tsoy tu t'ʌn C'uj. Wa mʌ' tsoy cu beticob a rac'ob quire' mʌ' tsoy ta t'ʌn, tech bayiri' ti' C'uj xan.

20Caj u chich araj Jesús ti' u camsʌwinicob:

―Mʌ' a yʌn bin a wa'arex wa Cristojen.

Jā ní ncachī Pedro jā Jesús cúu Cristo

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13De tá nī nquenda Jesús región Cesarea Filipo jíín ndá tēe scuáha jíín yā, de nī jīcā tūhún yā dē: Nduhū, Yāā nī nduu tēe, ¿ní iin cúu nī cáchī ndá nchivī?

14De nī ncāhān ndá dē: Sava ji cáhān jā cúu ní Juan, tēe jā ní scuénduté. De sava cā ji cáhān jā cúu ní Elías, tēe nī nacani tūhun Yāā Dios jondē janahán. De sava cā ji cáhān jā cúu ní Jeremías á incā tēe nī nacani tūhun Yāā Dios, ncachī ndá dē.

15De nī ncāhān yā: De ndá máá nú, ¿ní iin cúu nī cáchī ndá nú?

16De nī ncāhān Simón Pedro: Maá ní cúu Cristo, Yāā jā ní ntají Yāā Dios. De cúu ní Sēhe Yāā Dios, Yāā jā técū níí cání, ncachī dē.

17De nī ncāhān Jesús: Nācā ndetū nū, Simón sēhe Jonás, chi nsūú iin nchivī ní stéhēn tūhun yáhá nūū nū, chi sa maá Tatá nī, Yāā ndéē andiví, nī stéhēn yā nūū nū.

18De nduhū suni cáhān ni jíín nú jā maá nú cúu Pedro, de tūhun yáhá cáchī: Yūū. De tūhun ndāā jā ní ncāhān nū jā maá nī cúu Cristo, suu cúu tá cúu iin yūū cāhnú. De sīquī yūū cāhnú yáhá sāhá nī jā quituu vehe, de vehe ñúcuán cúu ndá nchivī jā cándíja nduhū. De ni iin mā cúndéé sīquī ji, ni cuēhē jā jíhī ji, nduú cā nā cuá cuu sāhá jíín ánō ji.

19De maá nú cundiso tíñú nú jā quīvi nchivī ndahá Yāā andiví jā tatúnī yā nūū ji. De ndācá jā casī nū jā má sāhá nchivī inī ñayīví yáhá, suni casī Yāā Dios jā ndéē jondē andiví. De ndācá jā cuāha nú tūhun sāhá ji inī ñayīví yáhá, suni cuāha tūhun Yāā Dios jā ndéē jondē andiví, ncachī yā.

20Ñúcuán de nī ndacu yā nūū ndá tēe scuáha jíín yā jā má cāchí dē nūū ni iin nchivī jā cúu yā Cristo.

Nansa nì cachi Pedro ñà‑xìníndísâ‑né Jesús ñà‑ndùú ndisa‑ya Cristu nì quixi nùù Dios

13Daaní, cuàhàn Jesús xì nècuàchì dacuahá‑yá ndè ladu ñuu Cesarea de Filipo. Te nì ndàcàtnùhù‑yá nùù‑né, cachí‑yà:

―Yùhù ana nduú Tnaha Nèhivì Ñuhìví, ¿índù nècuàchì nduí cachí nèhivì?

14Te nì cachi‑nè xì‑yá:

―Dava‑ne cachí‑nè Juan Bautista nduu‑ní, te dava‑ne, Elías nduu‑ní, cachí‑nè. Daaní, dava tu‑ne cachí‑nè ñà‑ndùù‑ní Jeremías, te ò inga profeta sànaha nì sacahàn cuenta xi Dios.

15Dandu nì cachi‑yà xì‑né:

―Doco mii‑nsiá, ¿ana nduí cachí‑nsià?

16Dandu nì cachi Simón Pedro xì‑yá:

―Divi Cristu Dèhemanì Dios iá nicanicuahàn nduu‑ní.

17Dandu nì cachi‑yà xì‑né:

―¡Nansicáhán mii‑ní, Simón dèhe Jonás! vàchi màdì nèhivì ñuhìví yohó nì dàtnúù ini xì‑ní ñà‑nì cundaà inì‑ní ducán. Còó, divi Yuamánìˊ iá ansivi nduú ana nì dàtnúù xì sàxìnítnùní‑nî.18Te yùhù cachíˋ xì mii‑ní, Pedro, ñà‑ìcúmí‑nî cunduu‑ní na iin cavà fuerte ndé cuàha iin vehe. Te vehe‑ma cundua nahi nèhivì‑xí icúmí danátáquì. Te mate (ni queé) nsihi ñà‑malu yehè andea (quixa), doco mà sáà cundeá nùù ana xínduu tàcá nèhivì xí.19Vàchi cuàhìn daníhìtáhvìˊ mii‑ní (ñà‑sàhà palabra cachí‑nî) icúmí yàha nèhivì ndè ñuhìví ìì xí Dios, na ian cucumi‑ní ndahà cáa xán. Te nú cachì‑ní xì‑né ñà‑nsìdá cuàchi ndisa‑ne, dandu cundiaa stná palabra mà ndé (iá Dios) ansivi. Te ò nú ni cachí‑nî xì‑né ñà‑màdì cuáchi nduá sànì quida‑ne, dandu divi cundiaa stná mà ndè ansivi ―nì cachi‑yà.

20Dandu nì sàcùnaha nsidaa nècuàchì dacuahá‑yá mà ñà‑màsà cáchí‑nè xì nèhivì ñà‑ndùú‑yá Cristu (nì quixi dìquì‑xí).

Nican tajtoa de queniu Pedro quiyequilij que Jesús yejua in Cristo Temaquixtijque

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Huan ijcón in Jesús quisque ihuan imomachtijcahuan huan ajsicque tech in pueblojme ten pohuíaj Cesarea de Filipo. Huan Jesús quintajtoltij imomachtijcahuan ijcuín:

―¿Quenín quijtoaj in tagayot? ¿Aconi yesqui Nejuatzin ni Yectagatzin?

14Huan yejuan tananquilijque ijcuín:

―Sequin tagayot quijtoayaj que Tejuatzin ti Juan Taahuijque. Huan ocsequin quijtoayaj que Tejuatzin ti Elías ne huejcautanahuatijque de Dios. Pero cachi ocsequin quinemiliayaj que achá Tejuatzin ti Jeremías, oso achá Tejuatzin se den ocsequin tanahuatiani de Dios den nemicoj ya.

15Huan ijcón in Jesús ocsepa quintajtoltij ijcuín:

―Huan namejuan, ¿toni nanquixejecoaj que aconi Nejuatzin?

16Ijcuacón Simón Pedro tananquilij ijcuín:

―Tejuatzin tion Cristo Temaquixtijcatzin, ti Yecteconetzin de Dios den yoltica.

17Huan Jesús quinanquilij:

―Titatiochihual, tejua Simón teconeu de Jonás. Porín amo se tagat huelic mitzajsicamatiltisquía de nijín ten melau. Ta, sayó Notajtzin ten yetica nepa eluiyactzinco, Yejuatzin mitzajsicamatiltij ya.18Huan nimitzyequilía que tejua ti Pedro huan motocay quijtosnequi hueyi tet, huan mohueyitacuautamatilis tamati queme in hueyi teolol. Huan ipan nijín tacuautamatilis den tamati queme se teolol, itech nijín nictzinpehualtis notequiu. Huan niquinmaquixtis huan niquinmiactiltis notaneltocacahuan. Huan ijcón amo no huelis ne chicahualis den miquilis quinxijxicos notaneltocacahuan porín quipíasque ne yec tacuautamatilis nohuantzinco.19Huan, tejua Simón, no nimitzmacas in chicahualis queme yesquía llaves para tiquintatapohuilis in tagayot ma calaquican campa Dios momasoutoc ica ihueyichicahualis. Huan ijcón nochi ten tejua titatacahualtis nican talticpac, no ijcón motatacahualtis ne eluiyactzinco. Huan nochi ten tejua ticahuas ma mochihua nican talticpac, no ijcón ma mochihua ne eluiyactzinco.

20Huan ijcón in Jesús quinnajnahuatij imomachtijcahuan ma amo aquen quilican que cox yejua ya in Cristo in Temaquixtijque.

Pedro declara que Jesús es el Cristo

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Jinq'uin c'oti aj Jesús tama ni caj u c'aba' Cesarea Filipo, u c'atbi u yajcänt'anob ca'da:

―¿Cache'da u yäle' ni gentejob caxcajon, no'on que sutwänon de winic?

14Unejob u yälbijob ca'da:

―U yäle'ob cache' aj Juan ajc'ablesialet. Otrosjob u yäle' cache' aj Elíaset. Otrosjob u yäle' cache' aj Jeremíaset, o algún otro ajt'an ta Dios.

15De ya'i aj Jesús u c'atbijob tä cha'num ca'da:

―Y anelaba, ¿caxcajon a wäle'la?

16U p'ali aj Simón Pedro u yälbi ca'da:

―Aneba aj Cristojet, u Yajlo'et ni Dios cuxuba.

17Aj Jesús u yälbi ca'da:

―Ya'an ump'e ch'a'aljin ta'a, Simón, ajlo'et taj Jonás, uc'a mach jin winic pancab u yäc'bet ta' c'ajalin tuba a wina'tan ca' jini. Cä Pap, jini ya'an tä cieloba, une u yäc'bet a wina'tan.18No'on täcä cälbenet cache' aneba aj Pedrojet. Ni a c'aba' jiniba u ye'e' cache' ca' a wälä ji'tunet. Y por ane u xe tä ajtä q'uen machca u xe u tz'ombenon. Chämoba mach uxin u chen trebe u tzupsen machcatac u tz'ombenon.19Ane cä xe cä'benet poder, ca' a wälä cä'benet llave tuba bajca u chen manda ni Dios ya'an tä cieloba. Jini a wäle' cache' mach utz ta utic pancab, Dios täcä che' chich u xe u yäle'. Jini a wäle' cache' utz utic pancab Dios täcä che' chich u xe u yäle'.

20De ya'i aj Jesús u c'alin älbi u yajcänt'anob que mach xic u yälben niuntu si une ni aj Cristo, ni u täsqui Diosba.

A⁴hleh⁴ Pe³² ra³jia⁵ nei² quieh¹ Jesús hain³ hei⁴i³

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13I² con³ma²a⁴tyie³⁴ Jesús i²nie⁴³ jeu³ Cesarea quieh¹ Filipo, jon³ a⁴ŋangh³i³ chie³ quian¹, a⁴juah⁴i³:

―¿Hain³ juah⁴ chie³ tionh² i⁴lang⁴³ A³a⁴lang³⁴ Chie³ hain⁴?

14Jon³ a⁴juah⁴i³ tionh²:

―Juan³ Tei³²pa² hnei³ juah⁴ ca³chion²³; jian³ ca³chion²³ juah⁴pa² hnei³ I³lie²³; jian³ i²ca³chion²³ juah⁴ i⁴langh⁴³ˉ³ Jeremías jian³ o⁴ jan³ a³sain² sang³⁴.

15Jon³ a⁴sagh⁴³i³ a³hain⁴ tionh²:

―I² hnei³ tionh²ˉ³ ne⁵, ¿hain³ jnia⁴ juah⁴ˉ³ tionh²ˉ³?

16I² jon³ a⁴ŋangh³ Si²úan¹ Pe³², a⁴juah⁴i³:

―Hnei³ langh⁴³ A³ma²ya⁴lion³² Chie³ hain⁴, A³jon⁴³ Jon⁴dai¹ a³sian³.

17Jon³ a⁴juah⁴ Jesús i²con²³i³:

―Tsei³⁴ jm² li⁴renh³ hnei³, Si²úan¹, a³jon⁴³ Jonás, quie¹ i¹jan³ chie³ sa⁴ma⁴jnia³² i⁴ne³ i²conh²ˉ³; Neih³ˉ⁴ a³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵pa² a⁴he⁴ i⁴jon³ i²conh²ˉ³.18I² jon³ jeu³⁴ˉ⁴ hnei³ liah⁴ i⁴sainh³ˉ³ Pe³², jian³ nei² a²caun² la³ seih¹ˉ⁴ cuah³ quien⁴; jian³ la⁴teg⁴ ua³pei⁴ quieh¹ húan³⁴ sa⁴cagh¹ jm² i²con²³ cuah³ quian³⁴ˉ⁴.19Jian³ cúa¹ˉ⁴ heih⁴³ i²conh²ˉ³ i⁴niah²ˉ³ o²hnei³² i⁴han⁵ chie³ naih⁵ heih⁴³ hm³⁴ quieh¹ A³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵; la⁴jeg³⁴ i⁴sa⁴cúah²ˉ³ jeu³ i⁴lei⁴ cuah³²húa³⁴, a⁵sia³ cúa³⁴pa² A³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵ liah⁴, jian³ la⁴jeg³⁴ i⁴cúah²ˉ³ jeu³, cúa³⁴pa² A³cua⁴³ ñi⁴jeu⁵ liah⁴.

20Jon³ a⁴júan⁴i³ heih⁴³ i²con²³ chie³ quian¹ i⁴sa⁴sagh⁵i³ i¹jan³ i⁴lang⁴³ Jesús A³ma²ya⁴lion³² Chie³ hain⁴.

Ndachaꞌ liñi Pedro chaꞌ ycuiꞌ Cristo laca Jesús

13Loꞌo ca tiyaꞌ la, liꞌ ndyalaa nguꞌ loyuu su cuentya quichi̱ Cesarea de Filipo. Xaꞌ nchcuiꞌ Jesús loꞌo nguꞌ nu ndyaca tsaꞌa̱ jiꞌi̱, nchcuane yu jiꞌi̱ nguꞌ liꞌ:

―¿Na laca nacui̱ ñati̱ cuentya ꞌna? ¿Tilaca laca naꞌ nu cua nda Ni ꞌna lijya̱a̱ nde chaꞌ caca naꞌ ñati̱? ―nacui̱ Jesús jiꞌi̱ nguꞌ biꞌ.

14―Ntsuꞌu ñati̱ nu nacui̱ chaꞌ laca nuꞌu̱ jyoꞌo Juan nu ntyucuatya jiꞌi̱ nguꞌ tya tsubiꞌ la ―nacui̱ nguꞌ jiꞌi̱ Jesús―. Loꞌo xaꞌ ñati̱ ni, nacui̱ nguꞌ chaꞌ jyoꞌo Elías laca nuꞌu̱. Loꞌo juaꞌa̱ ntsuꞌu xaꞌ la ñati̱ nu nacui̱ chaꞌ jyoꞌo Jeremías laca nuꞌu̱. Loꞌo juaꞌa̱ ntsuꞌu nguꞌ nu nacui̱ chaꞌ chaca quiyaꞌ cua ndyuꞌú chaca jyoꞌo cusuꞌ nu ngua tuꞌba jiꞌi̱ ycuiꞌ Ni nu ngua saꞌni, la cuiꞌ biꞌ laca nuꞌu̱, nacui̱ nguꞌ.

Juaꞌa̱ nacui̱ nguꞌ nu ndyaca tsaꞌa̱ jiꞌi̱ Jesús.15Liꞌ nchcuiꞌ Jesús loꞌo nguꞌ biꞌ:

―Loꞌo cuꞌma̱ ni, ¿tilaca laca naꞌ ntiꞌ ma̱?

16Hora ti nguxacui̱ Simón Pedro chaꞌ jiꞌi̱ Jesús liꞌ:

―Cristo laca nuꞌu̱ ―nacui̱―. Sñiꞌ ycuiꞌ Ndyosi nu luꞌú ca laca nuꞌu̱.

17―Tsoꞌo ntsuꞌu tyiquee nuꞌu̱ Simón, sñiꞌ Jonás ―nacui̱ Jesús jiꞌi̱ liꞌ―. Siꞌi ñati̱ chalyuu ti nu nguluꞌu chaꞌ biꞌ jinuꞌu̱; pana ycuiꞌ Ndyosi Sti naꞌ nu ntucua nde cua̱, nda Ni chaꞌ biꞌ nu nguaꞌya hique nuꞌu̱.18Pedro naa nuꞌu̱, loꞌo juaꞌa̱ caca nuꞌu̱ ñiꞌya̱ laca sca quee quiyaꞌ niꞌi̱. Nu loꞌo nchcuiꞌ nuꞌu̱ tsa̱, chaꞌ liñi laca nu nchcuiꞌ nuꞌu̱; biꞌ laca su̱u̱ chaꞌ jiꞌi̱ ñati̱ ꞌna, chaꞌ tsoꞌo tsa ndyanu tachaa chaꞌ nu nchcuiꞌ nuꞌu̱ juaꞌa̱. Ná taca jiꞌi̱ cuiñaja, ni cuiꞌi̱ cuxi, ni jyoꞌo, ni tsaca ñati̱, ná taca jiꞌi̱ nguꞌ tsiyaꞌ ti tyiji̱loo nguꞌ jiꞌi̱ ñati̱ ꞌna, masi cajaa ñati̱ ꞌna xquiꞌya chaꞌ cuxi.19Ta naꞌ lcaa chacuayáꞌ jnaꞌ jinuꞌu̱, chaꞌ taca tyatí̱ ñati̱ ꞌna ca su laca ycuiꞌ Ndyosi loo. Nu loꞌo ná cuaꞌni clyu tiꞌ nuꞌu̱ jiꞌi̱ ñati̱ xquiꞌya sca chaꞌ cuxi nu ndyuꞌni ñati̱ biꞌ, la cuiꞌ juaꞌa̱ ná cuaꞌni clyu tiꞌ ycuiꞌ Ndyosi Sti naꞌ jiꞌi̱ ñati̱ biꞌ nde loo la; pana loꞌo cuaꞌni clyu tiꞌ nuꞌu̱ jiꞌi̱ ñati̱, la cuiꞌ juaꞌa̱ cuaꞌni clyu tiꞌ Ni jiꞌi̱ ñati̱ biꞌ.

20Liꞌ ngulo Jesús cña jiꞌi̱ nguꞌ nu ndyaca tsaꞌa̱ jiꞌi̱ chaꞌ ná cachaꞌ nguꞌ jiꞌi̱ ni sca ñati̱ chaꞌ Cristo laca ycuiꞌ yu.

Jmoo¹o Tʉ́³ júu³ 'e Cristo Jesús

13Mo gatyía¹ Jesús coon'¹³ tsá² tya'a coon²¹ lɨ tyʉ'² to² fuu²¹ Cesarea tya' Filipo gaunngɨɨ¹ɨ Jesús tsá² tya'a jin'²in:

―¿'Iin jna, Ruu'²¹i Tsá², jin'² tsá²?

14Joon gañii¹i tsá² tya'a:

―'Inlɨ́ɨi¹³ jin'²in 'e Wó³ saai¹ tsá² jmɨɨ²¹ 'nʉ. 'Inlɨ́ɨi¹³gɨ jin'²in 'e Elías 'nʉ. Joon tsá² xeei'²¹ jin'²in 'e Jeremías 'nʉ sɨ jaain²¹ 'in nigacwo¹ júu³ tya' Dios la mo jéei¹ 'ee 'nʉ.

15Joon gaunngɨɨ¹ɨ Jesús 'ii:

―'Naa', ¿'iin jna fó²oo' 'naa'?

16Joon Simón Pedro do gajin'²in:

―'Nʉ‑ʉ Cristo 'in gasii¹in Dios. Jóon¹ Dios 'in jiin'¹ 'nʉ.

17Joon Jesús gajin'²in:

―Jløø'³mo 'nʉ, Simón, jóon¹ Jonás, tsʉ jon' tsá² ga'e'² 'nʉ 'e júu³ lo. Pe Ñʉ'³oo 'in tyíin¹ ñʉ'fú² ga'e'²e 'nʉ.18Joon fuu²¹²uu 'nʉ, 'e sii²¹ 'nʉ Tʉ́³, joon júu³ tyi'i 'e foo²¹'o 'e lɨ́ɨ¹na Cristo, 'in gasii¹in Dios, ilɨ la lɨ coon²¹ cuun²¹² fee'¹ 'e jo jøøi'²¹ tya' 'in jai'² lɨ́ɨ²i jna tsʉ jileei'²¹ 'in jmoo¹o la to² tyʉ'² Dios lɨ́ɨ¹i la joon. Joon ca 'mó¹ jo lí² lii'¹i 'e júu³ do.19Joon cwo'³oo 'nʉ jonñí³ tya' lɨ tyʉ'² Dios to² tsá². Jilaa'²¹ 'e untsaa'¹³u fu juncwii²¹ lo nigalɨuntsaa'¹²a fu ñʉ'fú². Joon jilaa'²¹ icwo'²'o lí² juncwii²¹ lo la joon galɨ́² fu ñʉ'fú² jon.

20Joon gatyʉ'² Jesús to² tsá² tya'a 'e jo 'in jma'¹a 'ido júu³ jiin'¹³ jaain²¹ 'e Cristo ii.

Ja Pedro yala claro que ja Jesús, ja' ni ja Cristo

(Mr. 8:27‑30; Lc. 9:18‑21)

13Ja Jesusi ti huaj ba jun lugar sbiil Cesarea Filipo. Ti sobo yi ja snebumani: ―Ja queni ti coelon jan ja ba satq'uinali, pero ja cristiano, ¿jasunc'a huax yalahue jbaj ba?14Ti sac'a jan ja snebumani: ―Ay ma' huax yala que ja huena ni ja Juani ja ma' huax yaa bautismo ajyi. Jaxa tuqui huax yala que Eliasa, jaxa otro c'olei huax yala que Jeremiasa, ma junuc ja aluman‑Diosi, xchiye.15Ti yala ja Jesusi: ―Jaxa huenlexi, ¿machunquilon huaxa hualahuex ja huenlexi? xchi.16―Pues huena ni ja Cristoa tac, yunina ja Dios sac'an lequi, xchi ja Simón Pedro.17―A Simón, jaxa hueni, ja' ni atat ja Jonasi pero iday, mi ni ma' yala oja hual cab ja jastal iti. Ja' ya jac ja hua c'ujol ja jTat tey ba satq'uinali. ¡Jel lec huaxa huila!18Como ahuala ni cab que quena ni ja Cristooni, que yuninon ja Diosa. Soc ja iti, jitzan ni lec ja ma' oj sc'uuconi, y oj ni cuntiquiluquea, jaxa yenlei, mi ni oj bob c'ulajuque ganar, anima huax jac spetzanil ja yip ja diablo. Jaxa huen Simón, ja yaani, Pedro xa ni ja hua biili. Tzatz ni lec oj ajyana jastal jun te' tz'unan lec.19Ja huen oja poj ja beji y ti oj huaj nochan ja ma' oj yii ja sbej ja Diosi. Ja hueni oj canan como jastal jloc'ol ja ba luumi. Ja jas huaxa huila mi lec huas sc'ulan ja cristiano, jach ni oj cho yil ja ma' huas sc'ulan mandar ja ba satq'uinali. Y ja jas huaxa huala ba lequi, lec ni oj cho yil ja ma' huas sc'ulan mandar ja ba satq'uinali, x'utji ja Pedro.20Ja Jesusi ti xa yal yab ja snebuman jumasa que mi bi ma' oj yal yab ta yen bi ja Cristo ja ma' tzaubal yuj ja Diosi.

Ra Pedro bi ma to'o a ra Jesús

13Nɛ nubʉya dá mbähmbe ra Jesús bʉ ra xɛqui Cesarea, guepʉ min ts'ʉt'abi ra Felipe. Nɛ bi 'yängahe dyʉ xädigähe ra Jesús:

―'Bɛ'a im bɛ̨n'ʉ yʉ ją'i ngue to'ogä, ngue guecä dán ją'igä ua ja ra ximhäi, bi 'yɛ̨na.

14Dá thąthe bʉya:

―Nu'ʉ 'da yʉ ją'i im bɛ̨ni gue'e gra Xuua Nxixyą, nɛ nu'ʉ 'da im bɛ̨ni ngue gue'e gra Elías mi 'bʉh maya'bʉ. Nɛ nu'ʉ 'da im bɛ̨ni gue'e grá Jeremías ngue maya'bʉ xøn du, uague man'da rá pøngahyą Oją, i ɛ̨n'ʉ, dá ɛ̨mfe bʉya.

15Nu ra Jesús bʉya bi 'yängähe:

―Xi'ahʉ, 'bɛ'a guím bɛ̨mhbʉ ngue to'ogä.

16Ra Simón Pedro bʉya bi dąti:

―Gue'e rá thahni i Oją ngue ra Cristo, rá Ts'ʉnt'ʉ i Oją i 'bʉi.

17Ra Jesús bi 'yɛ̨mbi:

―Mająpi i gra Simón, rá ts'ʉnt'ʉ i ra Jonás, nguetho nu'a gá ma hinga n'da ra ją'i bi bɛ̨n'ni i, pɛgue Oją ma Ta bí 'bʉh mahɛ̨ts'i bi bɛ̨n'ni i.18Pɛ nɛ'a dí xi i, nu'i gra Pedro, nu'a ni thuhu nam bøni gue ra do. Nguetho tengu 'bʉ da gue'e gra dongu guepʉ dí mbʉh rán ngu Oją, nangue'e ga dʉ'mä ga pɛt'ʉ da 'yɛ̨c'yɛigui. Nɛ hin'yʉ 'bɛ'a da zä di jua ʉ, xíng ran dąte, bi 'yɛ̨n'a ra Jesús.19Nɛ ga 'da a n'da nin t'ɛ̨di ngue gui xih yʉ ją'i 'bɛpʉ dí yʉt'a n'da bʉ di manda Oją. Tengu'bʉ ga 'da a n'da ran sogui ngue gui xocpʉ di manda rá ts'ɛdi Oją. Nɛ nu'a gui 'yɛ̨mbi hingui ho ua ja ra ximhäi, nɛpʉ mahɛ̨ts'i da t'ɛ̨mbi hingui ho a. Nɛ ngutho a gui 'yɛ̨mbi xʉn ho, nɛpʉ mahɛ̨ts'i da t'ɛ̨mbi xʉn ho a, bi 'yɛ̨n'a ra Jesús.

20Pɛ nubʉya, nu ra Jesús bi hɛgähe hin ga mamhbe bʉ 'bʉh yʉ ją'i ngue guesɛ a rá Thahni Oją, ngue ra Cristo.

Jeē ni cáhān Pedro jeē Jesús cúu Cristo

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Te nuū ni jínū Jesús región Cesarea Filipo jiín tée cáscuáha jíín yá, te ni cajnūhun yá de:

Ruhū, Yaā ní nduu tēe, ¿ndé ɨɨn cúu ri cácahān ñayuu?

14Te ni cacahān de:

Sava i cácahān jeē cúu ní Juan tēe ni scuándute. Te sava ga i cácahān jeē cúu ní Elías, tēe ni nacani jnūhun Yaā Dios nde jenahán. Te sava ga i cácahān jeē Jeremías chí ɨnga tēe ni nacani jnūhun Yaā Dios cúu ní. Achí de.

15Te ni cahān yā jiín de:

Te máá ró, ¿ndé ɨɨn cúu ri cácahān rō? achí yá.

16Te ni cahān Simón Pedro:

Máá ní cúu Cristo, Yaā ní tají Yaā Dios. Te cúu ní Sēhe Yaā Dios, Yaā técu nɨɨ́ cáni, áchí de.

17Te ni cahān Jesús:

Yōhyo ndetū rō, Simón sēhe Jonás, chi nasūú ɨɨn ñayuu ni steén jnūhun yáha nuū rō, chi sa suhva máá Tátá rī, Yaā ndeé andɨvɨ́, ní steén yā nuū rō.18Te ruhū suni cáhán rī jiín ró jeē maá ró cúu Pedro, jeē cuní cahān: yuū. Te jnūhun ndaā jeē ni cáhān rō jeē maá rí cúu Cristo, suu cúu nájnūhun ɨɨn yuū cáhnu. Te sɨquɨ̄ yuū cáhnu yáha sáha ri jeē quítuu vehe, te vehe un cúu ñayuu cácandíje ruhū. Te tu ndé vé cundeyɨ́ cuɨtɨ sɨquɨ̄ i, ni jnūhun xeēn jeē cájihī i, tuá na vé cúu sáha jíín ánuá i.19Te máá ró condiso jníñu ró sáha ró jéē quɨ́vɨcoo ñayuu ndaha Yaā andɨvɨ́ jeē ndacu ya jniñu nuū i. Te tāca jéē cásɨ rō jeē ma sáha ñayuu ini ñayɨ̄vɨ yáha, suni casɨ jeē cáyūcú nde andɨvɨ́. Te tāca jéē cuáha ró jnúhun sáha i ini ñayɨ̄vɨ yáha, suni jeē cáyūcú nde andɨvɨ́ cuáha jnūhun. Achí yá.

20Yūcuán na te ni ndacu ya jniñu nuū tée cáscuáha jíín yá, jeē ma cáchi de nuū ní ɨɨn ñayuu jeē cúu ya Cristo.

Pedro nidɨy'aty co Jesús yɨ' je' je Cristo

13Co Jesús yja'ty ma Cesarea Filipo naaxjot, chi Jesús y'amɨdooy je' ydiscípulos ajcxy:

―¿Nej jäy ajcxy ymɨna'ñ, pɨ́nɨc ɨɨch?

14Chi ajcxy ymɨna'ñ:

―Nijëjɨty jäy ymɨna'ñ co miich je' Juan je Bautista. Nijëjɨty jäy ymɨna'ñ co miich je' Elías, e nijëjɨty ymɨna'ñ co miich je' Jeremías o jadüg profeta (huɨdibɨ tzɨnay jecy'ajty).

15Chi Jesús ymɨnañ:

―¿E miich ajcxy nej mɨnaangɨxy, pɨn ɨɨch?

16Huin'it Simón Pedro y'adzooy:

―Miich je' je Cristo, je Dios y'ung.

17Chi Jesús y'adzooy:

―Jotcujc miich Simón, Jonás y'ung, je' co ni pɨn xycayajnɨmäy jada tɨy'ajt, tügpajc je Dios Teedy nDeedyɨch huɨdibɨ jiiby tzajpjoty, yɨ' tɨ xyajnejhuɨ̈y jada tɨy'ajt.18Ɨɨch miich nɨmaayb co miich mxɨɨ'adɨɨyb Pedro, e hue' yhuimbɨdzɨmy tzaa (hue' je', je tzaa tija'ñ je ayuc huɨdibɨ Simón ycapxy co je Cristo hue' je' anajty Dios), e ma jada tzaa ji ngoja'ñɨch ɨɨch ndzajptɨjc (hue' yhuimbidzɨmy, ma ɨɨch n'ane'mɨn chondäga'ñ), e ni ca' oybɨ ymɨc'ajt ycamɨmadägɨpy.19Ɨɨch miich nmöhuamyb je cötujcɨn jadu'n nipaady nej tüg ahuaast huɨdibɨ mɨɨd myaj'ahuädzɨpy Dios y'ayuc ytɨy'ajt. Tüg'ócɨy huɨdibɨ miich mgapx'adujcpy ya naaxhuiñ, Dios nañ jadu'n capx'adugɨpy jiiby tzajpjoty, e huɨdibɨ miich ya naaxhuiñ ca' capx'aducy, Dios nañ ca' capx'adugɨpy jiiby tzajpjoty.

20Huin'it Jesús nɨmay je' ydiscípulos ajcxy, co ca' huaad ni pɨn nɨmäy co yɨ' je' je Cristo.

Pedro declara que Jesús es el Cristo

13Diguebbʉ ya car Jesús bi ma jar jöy ca mí nzøtitjohui car jñini Cesarea de Filipo, cja̱ bi dɛn quí möxte. Nupʉ, car Jesús bi dyön‑cʉ́, bi hñi̱mbijʉ:

―¿Ter bɛh ca̱ i ma̱n yʉ cja̱hni diguejcö? ¿Tema cargo dí ja̱gö?―

14Quí möxte ya, bi da̱dijʉ, bi hñi̱na̱jʉ:

―I ma̱n cʉ dda cja̱hni, nuquiguɛ, gúr Juan ca mí xix yʉ cja̱hni cja̱ bi bböhti, cja̱ nuya pé xí jña̱ ʉ́r jña̱. Cʉ pé ddáa ya i ma̱jmʉ, gúr profeta Elías nguí bbʉy ya má yabbʉ, cja̱ nuya pé xcú ni̱gui. Cja̱ pé i bbʉ pé ddáa cʉ i ma̱jmʉ guehquɛ gúr ndodi Jeremías, o bbʉ ji̱na̱, pé hnahño ʉ́r jmandaderoqui ca Ocja̱.―

15Guegue pé bi dyöni, bbʉ:

―Xiquiguɛjʉ, ¿te guí ma̱jmʉ digue cam cargo dí ja̱gö?―

16Cja̱ bi da̱h car Simón ca guejtjo mí ju̱ cár tju̱ju̱ múr Pedro, bi hñi̱na̱:

―Guehquiguɛ, gúr Cristo, xí hñi̱xqui car Tzi Ta ji̱tzi pa gui mandadoguije. ʉ́r Ttʉqui ca Ocja̱ ca ntjumʉy i bbʉy.―

17Diguebbʉ ya bi da̱h car Jesús, bi xih car Pedro:

―Nuquɛ, Simón, ʉ́r ttʉqui car Jonás. Xí ndo möxqui car Tzi Ta ji̱tzi. Jin tema cja̱hni xí xihqui nʉr palabra nʉ xcú ma̱. Guejtjsɛ cam Tzi Ta ca bí bbʉ ji̱tzi xí xihqui ncjanʉ, eso xcú pa̱di jabʉ xtá e̱jcö cja̱ co tema cargo dí ja̱.18Dí xihqui hne̱je̱, nuquɛ, gúr Pedro, guí jñɛjmi hnar me̱do pʉ jabʉ da tsjoxi hnar ngu̱. Ntjumʉy nʉr palabra nʉ xcú ma̱, cja̱ nuquɛ, gui ma gui föx cʉ pé dda cja̱hni pa da hñemegui ncja ngu̱ grí hñemegui. Yʉ to da hñemegui da cja ʉm templogö. Masque da contragui ca Jin Gui Jo co göhtjo quí möxte, pe jin da da̱gui, cja̱ jin da da̱pi yʉ to da hñemegui, hne̱je̱.19Nuquiguɛ, Pedro, xtá ddahqui cʉ ntsjogui pa gui jña̱ quer cargo, gui föxqui cam jmandado pʉ jabʉ i mandado cam Tzi Ta ji̱tzi. Dí ddahqui derecho gui xij yʉm cja̱hni yʉ i tɛngui hua jar jöy, ja i ncja cʉ jin da dyøtijʉ, cja̱ co ni cʉ ja i ncja cʉ i tjɛgui da dyøte. Ncja ngu̱ gri xijmʉ hua jar jöy, da ncjadipʉ drí ma̱n cam Tzi Ta pʉ jar ji̱tzi.― Ncjapʉ gá ma̱n car Jesús.

20Diguebbʉ ya, car Jesús bi ccax quí möxte cʉ már yojmi, bi xijmʉ, jí̱ bbe di ngöxtejʉ, ¿cja múr Cristo guegue ca xquí hñi̱x car Tzi Ta ji̱tzi pa di mandado?

Pedro declara que Jesús es el Cristo

13Nuc'ua e Jesús o ma a ma cja c'e jñiñi a Cesarea de Filipo. 'Ma o zät'ä nu, o tsja t'önü e Jesús o xipji c'o o̱ discípulo:

―¿Pje mama yo nte'e pje pjëtscö nutscö rvá ẽcjö cja Mizhocjimi?

14Anguezeji o manji:

―Bübü c'o mama ngue'tsc'e e Juan c'ü mi jichi yo nte; 'ñaja c'o mama ngue'tsc'e c'e profeta Elías; 'ñaja c'o mama ngue'tsc'e c'e profeta Jeremías, o 'ma jiyö, c'ü 'naja profeta c'o ya ndũ.

15O ndünrü c'ua e Jesús o xipjiji:

―Natsc'eji, ¿pje xo i̱ṉ mangueji, pje pjëtscö?

16O ndünrü c'ua e Simón Pedro o xipji:

―Nutscö rí mangö ngue'tsc'e Cristo. Ngue'tsc'e o̱ T'itsc'e Mizhocjimi c'ü ixi bübü.

17O ndünrü c'ua e Jesús o xipji:

―Nu'tsc'e Simón, o̱ t'itsc'e e Jonás, dya cjó xi'tsc'e 'na nte c'ü o̱ T'izgö Mizhocjimi. Nu c'ü o tsja'c'e i̱ pãrãgue, ngueje mi Tatagö c'ü bübü a jens'e. Nguec'ua ngue nu rgui mäcje.18Nutscö xo rí xi'tsc'ö ngue'tsc'e e Pedro. Nza cjatsc'e 'na ndojo c'ü ni jyäbäji ngumü. Na ngue c'e jna c'ü rí xipjigue yo nte, na puncjü c'o rá cjapcö ín ntegö. Zö ra ndũji, pero ra büntjo na ye co nuzgö c'o.19Rá da'c'ü poder cja c'o nte c'o unü o̱ mü'büji Mizhocjimi c'ü manda. Rá da'c'ü poder cja ne xoñijõmü rí xipjiji pje ni mbë c'o na s'o c'o dya ra tsjaji, y xo rí xipjiji pje ni mbë c'o na jo c'o ra tsjaji. Nu c'ü rí xipjiji, ngue c'ü mama Mizhocjimi pje ni mbë c'o na jo ra tsjaji, 'ñe pje ni mbë c'o dya jo c'o dya ra tsjaji.

20Cjanu o xipji c'ua c'o o̱ discípulo:

―Dya cjó rí xiqueji cjo nguetscö Cristo, embeji c'o.

'E³ la²³ ca²³jua'³ Peen²³² 'e³ Jesús 'i³ rɨ³løn³¹ Cristo 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Ca²³dxóo² Jesús la²³ca̱a̱n³ je² røøn³ juɨɨ³ 'e³ xi̱i̱n³ Cesarea de Filipo. 'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³tín²³ júu² quie'² te'²³ dsa³ quien³². Ca²³jua'³:

―¿'I̱i̱² sɨɨ'³¹ jné² jua'³ dsa³, 'e³ 'en³²te'²³ jné² Jo̱o̱³¹ Dsa³?

14'E³ jo̱³ ca²³jua'³ te'²³ dsa³ quien³²:

―Xen³ 'i³ jua'³ 'e³ Juan 'i³ ca²³xáan² dsa³ jmɨɨ³ hua² 'nʉ³. 'E³ quie'²³ xen³ 'i³ jua'³ 'e³ Elías 'nʉ³. Xen³ 'i³ jua'³ Jeremías. Xen³ 'i³ jua'³ jø̱n³ dsa³ 'i³ ca²³'ɨ́ɨ³ júu² quiee'³² Dios mɨ²jaa²³² co̱'³.

15'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée² Jesús:

―'E³ quie'²³, ¿'i̱i̱² sɨɨ'³¹ jné² juo'³ 'nee'²³?

16'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Muun³² Peen²³²:

―Cristo 'i³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios hua² 'nʉ³. Jo̱o̱³¹ Dios 'i³ rɨ³ji̱'²³.

17'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:

―Bi²³ dxʉ́²³ quién² 'nʉ³, Muun³² jo̱²³ñʉʉ'³¹ Jonás. Qui² 'a²³la³ 'í³ dsa³ mɨ³¹güii³ 'i³ ca²³jmée³ 'e³ dsoo²³ 'áan² la'³. 'E³ quie'²³ Ñu'n²³ 'i³ jen³¹ yʉʉ'³¹ güii³ 'i³ ca²³jmée³ 'e³ dsoo²³ 'áan².18'E³ jo̱³ rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³: Cú̱u̱² xi̱i̱n³nu³. Qui² la'³ cu³lø³¹ 'née²³ rɨ²³jua'³ júu² 'e³ jua'³te'²³ Peen²³². La²³ xen³ cú̱u̱² xen³ júu² 'e³ cɨ² lá²³ mɨ³lʉ́n². Ñi'² cú̱u̱² jo̱³ rɨ²jmeen²³² 'e³ rɨ²³noo³ la²³jɨn³ dsa³ quién²³na²³ 'e³ la²³ xen³ 'e³ dxa²³te'²³ 'ñʉ́² 'ioo'³ ñi'² cú̱u̱² bee'². 'A²³jia'³ jmɨ́ɨ² rɨ²³dxen³ dsa³ quién²³na²³, juø'n³ quie'²³ rɨ²³jú̱n³ dsa³.19Rɨ²cuǿøn¹na²³ 'nʉ³ ju²³bíi²³ 'e³ rɨ²nǿn² 'oo'² 'e³ la²³ rɨ²³lí³ juø'² rɨ²³ta'n²³ dsa³ je² rɨ³løn³¹ Dios juii² dsa³. La²³jɨ³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²mi³'ien²³nu³ júu² mɨ³¹güii³ la³, rɨ²³cuaa'n²³ 'e³ 'a²³jia'³ rɨ²³'ien³ júu² yʉʉ'³¹ güii³. 'E³ quie'²³ la²³jɨ³ 'e³ rɨ²mi³'ien²³nu³ júu² mɨ³¹güii³ la³, rɨ²³cuaa'n²³ 'e³ mɨ³'ien³ júu² yʉʉ'³¹ güii³ co̱'³.

20'E³ quie'²³ jo̱³ ca²³dxin³ 'i'²³ dsa³ quien³² 'e³ 'a²³jia'³ 'ne'² rɨ²³sɨ'²³te'²³ dsa³ 'e³ Cristo 'i³ rɨ²³xíin²³ Dios 'ñée².

Ra̱hn Pedro te Dihvo vo Jesucristo ne, a ihyan min che va ca̱de che chi ye ndedevahn ye ihyan iyehnse

13Cuahn che nda̱ Dihvo vo ya̱hn yahn ya̱n Cesarea de Filipo ne, tumerune ye ihyan apóstol yahn ye:

―U che rinducó nducoya̱ca ihyan, ¿deh ra̱hn ihyan yáhn ne?

14Ndahconan ihyan chahn:

―Na̱hn ihyan ne, ra̱hn ye te ndih che Jua̱n Bautista. Na̱hn tun ye ne, ra̱hn ye te ndih che Elías. Na̱hn tun ye ne, ra̱hn ye te ndih che Jeremías o ta̱ma cha ihyan profeta che chahte ye a ra̱hn me.

15Tuhme tumerune ye ihyan chahn:

―Me nchuhn ne, ¿deh ra̱hn ne yáhn ne?

16Ndahconan Simón Pedro, ne ra̱hn ye ri ye ihyan:

―Ndih ne, a ihyan che va ca̱de che chi ye ndedevahn ye ihyan iyehnse, a ndih che Da̱ya Dendiohs, ihyan min che va ye vahchetero.

17Ra̱hn Dihvo vo ri ye ihyan:

―Ndah ro yehn, Simón, da̱ya Jonás, te a ma̱n Chidá che va ye vahchetero te ye checadine, ndiyu ihyan iyehnse.18Rá̱hn rí di te redin yahn che doche Pedro, te che tihca̱ doche ne, conahn che a̱ma ndudo redin. Cuahto min quendi ihyan yáhn, ne nde vederihquentiyon yahn chundah hua co nda̱hco ndiya ihyan.19U ne, té vederihquentiyon di ca̱va che conan va̱n ihyan che rihquentiyon Dendiohs. Cha che ca̱h yone che din ye ma̱n, cha che ca̱hca tan che hua din ye ma̱n ne, Dendiohs ne, ca̱h dito ye ndudo yehn.

20Tuhme ra̱hn Dihvo vo nduco ihyan apóstol chahn che hua ca̱hma ye nduco nde a̱ma ihyan che a ma̱n ye che va ca̱de che chi ye ndedevahn ye ihyan iyehnse.

Pedro miiⁿ caⁿ'a sa nduudu cuaacu chi Jesús chi Cristo yā

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Jesús ndaá yā yeⁿ'e yáⁿ'āa yeⁿ'e Cesarea yeⁿ'e yáⁿ'āa yeⁿ'e Filipo ní itiinguuneéⁿ yā discípulos yeⁿ'e yā ní caⁿ'a yā: ¿Du'ú 'úú ngaⁿ'a 'iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'ē 'úú chi Saⁿ'ā chi Daiya Dendyuūs 'úú?

14Discípulos ní caⁿ'a yā: Náⁿ'a yā ní ngaⁿ'a yā chí díí chí Juan chí chɛɛdinuūⁿnīⁿ díí. Náⁿ'a yā ní ngaⁿ'a yā chí díí chí profeta Elías miiⁿ díí. Níícú náⁿ'a yā ní ngaⁿ'a yā chi díí profeta Jeremías o 'āā du'ú nūuⁿ profeta.

15Jesús caⁿ'a yā chii yā discípulos: ¿Du'ū 'úú ngaⁿ'a ndís'tiī?

16Simón Pedro miiⁿ nan'guɛɛcútaⁿ'a sa ní caⁿ'a sa: N'diī ní Cristo chi Daiya Dendyuūs chi cánduuchī cueⁿ'e daāⁿmaⁿ.

17Tuu'mi ní Jesús miiⁿ nan'guɛɛcútaⁿ'a yā yeⁿ'ē sa ní caⁿ'a yā: Dɛ'ɛ̄ chúúcā n'dai dii Simón, daiya Jonás, ti 'úú nguɛ́ɛ́ ch'iⁿ'í dii ndii nguɛɛ nduu táámá 'iiⁿ'yāⁿ, naati Chiidá chi canée yā ná va'ai chɛɛti nguuvi ch'iⁿ'í yā dii.18'Úú ntúūⁿ ngaⁿ'á ngií dii chi dii ní nguuvi Pedro dii ní nguuvi di neⁿ'e caaⁿ'maⁿ tuūu. Ní vmnaaⁿ 'áámá tuūu ch'ɛɛtɛ́ 'cūū chí neⁿ'e caaⁿ'maⁿ Cristo, ní 'úú din'daí yaācū yeⁿ'é. Ní ndíí mar 'áámá poder yeⁿ'e yááⁿn'guiinūuⁿ nguɛ́ɛ́ cuuvi din'nú'u tuūu miiⁿ.19'Úú teé dii, Pedro, poder tan'dúúcā chi teé dii llaves yeⁿ'e va'ai chɛɛti nguuvi yeⁿ'e naachí Ndyuūs ngaⁿ'a ntiiⁿnyúⁿ yā 'tíícā diíⁿ. Ní tanducuéⁿ'ē chi cachiichí di na iⁿ'yeeⁿdi 'cūū cuchiichi ntúūⁿ ná va'ai chɛɛti nguuvi. Ní tanducuéⁿ'ē chi n'gúuⁿ di na iⁿ'yeeⁿdí 'cūū 'cuaāⁿ ntúūⁿ ná va'ai chɛɛti nguuvi.

20Tuu'mi ní Jesús ca'á yā chii yā discípulos yeⁿ'e yā chi nguɛ́ɛ́ caaⁿ'maⁿ yā cuuvi yā mar 'áámá 'iiⁿ'yāⁿ chi Jesús miiⁿ chi Cristo yā.

Ar Pedro bi da̱majöni

(Mr. 8:27‑30; Lk. 9:18‑21)

13Mi zo̱ñꞌu̱ har ha̱i getꞌu̱ Nsesarea Filipo, ar Hesu bi ꞌya̱nga yá ma̱xte ne bi ꞌñembabiꞌu̱:

—Núꞌmu̱ nho̱nga Togo ba e bi Njöꞌi, togo benga ya jöꞌi geꞌö ꞌnö.

14Bi döꞌu̱ njawa:

—ꞌRa enö gar Xuwa Xixthe. Maꞌra gar mꞌe̱hni Elia, ha maꞌra enö gar Heremia wa manꞌár mꞌe̱hni Jö mi ꞌbu̱ mamꞌe̱tꞌo.

15Nuꞌmú̱ ar Hesu bi ꞌñembabiꞌu̱:

—Xiꞌahu̱, togo gi eñhu̱ go gekaga.

16Ar Simu Pedro bi dödi ne bi ꞌñenö:

—Nuꞌge gar Kristo xi tꞌexꞌi gi ndö, ár Tꞌu̱ Jö togo höse̱ ar te.

17Nuꞌmú̱ ar Hesu bi ꞌñembabi:

—Simu ár tꞌu̱ꞌi ar Honas, xa xi jöpꞌa Jö ma Dada bi ꞌbu̱ mhetsꞌi, ngetho bi xiꞌase̱ togogi, himbi xiꞌa ar meximha̱i.

18Nupya di xiꞌaꞌi gar Pedro, nuri thuhu di bo̱ni da ꞌñenö nꞌar do. Ne har ndo̱donu̱ ma ga hoka ma nijö, ne ár tsꞌe̱di ar ꞌbe̱xui hinda ma da döhö.

19Nuꞌge ma ga ꞌraꞌa yá nsoki ár tsꞌu̱tꞌwi Jö. Nöꞌö gi thötꞌwa har ximha̱i, ma da nthötnu̱ mhetsꞌi nꞌehe, ne nöꞌö gi xotꞌwa har ximha̱i, ma da nsotnu̱ mhetsꞌi nꞌehe.

20Nuꞌmú̱ bi xipa yá ma̱xte hinto nda xipabi go mi geꞌö ar Kristo xki ꞌñexa Jö.

Ra Pedro bi ma̱ gue ra Jesu go gueꞌa̱ ra Cristo

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Mi zøngüi yá nxadi ja ra hai guetbʉ Cesarea de Filipo, ra Jesu bi ꞌyambabiꞌʉ bi ꞌñembi:

―Xi ya ja̱ꞌi ¿te ma̱ de Núꞌa̱ Toꞌo bi e bi Nja̱ꞌi, toꞌo gueꞌa̱ ena?

14Nuꞌʉ́ bi da̱di bi ꞌñena:

―ꞌRa ena gue go gueꞌaꞌi grá Xuua Xiꞌtsate, maꞌra ena gue go gueꞌaꞌi grá ba̱di Elía, ha nu maꞌra ena gue go gueꞌaꞌi grá Jeremía o ꞌna de gue núꞌʉ maꞌra yá ꞌmɛhni Ajua̱.

15Nepʉ bi yopa ꞌyambabiꞌʉ maꞌnaꞌqui ne bi ꞌñembi:

―Xiꞌahʉ, ¿toꞌo guí beñhʉ go gueque?

16Ra Pedro bi da̱di ne bi ꞌñena:

―Nuꞌi go gueꞌaꞌi grá Cristo núꞌi bá pɛñꞌaꞌi Ajua̱ pa gui nda̱, ne go rá Tꞌʉꞌi Ajua̱ núꞌa̱ te.

17Nuꞌbʉ́ ra Jesu bi ꞌñembabi:

―Nuꞌi Simu rá tꞌʉꞌi ra Joná, xa ja̱pꞌaꞌi ma Dada bí ꞌbʉi mahetsꞌi, ngueꞌa̱ go bi xiꞌasɛhɛꞌa̱ toꞌogui, hingo bi xiꞌaꞌi ꞌnara ja̱ꞌi.18Nubyá dí xiꞌi gue grá Pedro, ne nuri thuhu rí bøni da ꞌñena ꞌnara do. Ne nuꞌi guí nja ngu ra do habʉ ma ga hoca ma nija̱. Y numa nija̱ maꞌna ma da nja rá tsꞌɛdi que ra du.19Nuꞌi go ma ga huxꞌaꞌi ngu grá hña̱nsoqui pa gui xocua ra gosthi toꞌo da yʉtꞌa ja rá hmanda Ajua̱, pa njabʉ nuꞌa̱ gui ꞌyøtꞌa nuua ja ra ximhai, gueꞌa̱ rí tꞌøtꞌe mahetsꞌi, ne nuꞌa̱ gui ma̱ gue hinda tꞌøtꞌe nuua ja ra ximhai, gueꞌa̱ hinda tꞌøtꞌe nehe nuni mahetsꞌi.

20Nuꞌbʉ́ nuꞌá̱ bi hñuꞌmba ra hña̱ yá nxadi gue hinda ma̱ñꞌʉ gue go mi gueꞌa̱ ra Cristo núꞌa̱ bá pɛhna Ajua̱ pa da nda̱.

Cristo ada Jesus

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Hari. Oniaroa, Cesaréia de Filipe sidaji maakarinia avikha'aha adani Jesus. Vakaikahi'aha, va'ora nana'dohi'aha adani kidipohi:

—Hovani ija'ari hahavi vakadi'aajo ho. Hora vara vavani'aha adani vahoariha. Nahina nimania ida hora vara vavani'avini?

14—Vahoariha vani'aha: Ivani João Batista kohana i iahoki'ia. Vahoariha vani'aha: Ivani Elias kohana i iahoki'ia. Vahoariha vani'aha jaboni: Ivani Jeremias kohana i iahoki'ia. Deus athi namoniva abono hoariha kohana mani i iahoki'ia — ipohina vani'aha.

15Jesus va'ora nana'dohi'ianaha adani ipohina:

—A'onivani, nahina nimania ida hora vara avavani'avini?

16Simão Pedroa bini'aha:

—Ivani Cristo i. Ija'ari hahavi vakadika'da'di i. Deus ira karonaki i. Deus hokiki kaisai oamani i.

17Jesua bini'aha ada Simão Pedro:

—Simão Pedro, Deus ira kajoamora'iki i. Ni-ija'ari ira nava'isohivini hiki ida Cristo ohina. Deus nama hojaki vani ira nava'isohivini ohija.

18Ka'oa hiki hida vara ira oni'avini hiki bana. Ivani Pedro i, ja'di onini ida ionini hija. Ka'da'dia hora inaonivini vani ja'di kaaraki gora nabo'ani dadani fori ihiki i. Gora hoarani fori vihiki adani kodija'ari hahavi va'ora oani'iki. Va'ora onajoromisiki fori vihiki adani hora vakajari'dariki ja'di kaaraki namania, Deus ibavi kaimoni hida gora. Jahari, kidija'ari khama ni-vakaabokaki bana ida kodija'ari-ra va'ora vanihimavini. Kodija'ari vani adani Jahari danona-ra vanihimara.

19Ogorana fori vihiki adani kodija'ari hahavi-ra va'ora ovaka'da'diki nama. Ira ono'aki bana ho ogorana kachavenia. Ija'ari chave-ra kavahojakia biakadava'aki ida gora. Ivani kodichave-ra ikavahojavini va'ora iakadava'aki bana adani va'ora ovaka'da'diki. Kodija'ari-ra ovaka'da'divini vani fori hiki ira ohonariavini va'ora ivaka'da'divini.

Nahina-ra iva'aharihi araboja; Deua biva'ahariki nama kidiania jaboni. Nahina-ra iva'ahahi; Deua biva'ahahi nama kidiania jaboni.

20Oniaroa, Jesus va'ora kaabani'aha adani kidipohi:

—Hari'a vahoariha-ra bana vananamitha'a Cristo ohina.

A afirmação de Pedro

Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21

13Jesus foi para a região que fica perto da cidade de Cesareia de Filipe. Ali perguntou aos discípulos:

— Quem o povo diz que o Filho do Homem é?

14Eles responderam:

— Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é Jeremias ou algum outro profeta.

15— E vocês? Quem vocês dizem que eu sou? — perguntou Jesus.

16Simão Pedro respondeu:

— O senhor é o Messias, o Filho do Deus vivo.

17Jesus afirmou:

— Simão, filho de João, você é feliz porque esta verdade não foi revelada a você por nenhum ser humano, mas veio diretamente do meu Pai, que está no céu.18Portanto, eu lhe digo: você é Pedro, e sobre esta pedra construirei a minha Igreja, e nem a morte poderá vencê-la.19Eu lhe darei as chaves do Reino do Céu; o que você proibir na terra será proibido no céu, e o que permitir na terra será permitido no céu.

20Então Jesus ordenou que os discípulos não contassem a ninguém que ele era o Messias.

Petrus 'wa noky me Jesus wairy ekarityry

13Moro Sesarea Filipi yinonory 'wa tytunda'san mero, mo'karon tynemeparykon 'wa Jesus woturupo'po: “Noky me ko mo'ko kari'na ymuru ekari'saton mo'karon kari'na?” 14Irombo ika'san: “Amykonymbo mo'ko kari'na etykanenymbo Johanes me kynekari'saton. Amykonymbo te Elia me kynekari'saton. Amykonymbo rapa Jeremia me kynekari'saton, amy Tamusi auran uku'ponenymbo me pai.” 15Irombo ika'po i'waine: “Amyjaron rapa, noky me ko kakari'saton?”16Simon Petrus 'wa ejuku'po. Ika'po i'wa: “Mo'ko Mesias amoro mana, mo'ko nurono Tamusi ymuru.” 17Eju'to'me Jesus wyka'po: “Sara'me 'ne janon maitake amoro, Simon Barjona. Kari'na 'wa kapyn irombo moro takari'se man o'wa, mo'ko kapukon tano yjumy 'wa te.18Awu enapa noky me awairy sekari'sa. Petrus amoro mana. Moro topu tu'po ro mo'karon ywyinonokon auty samytake. Moro pori'tory amono'ke ro moro iromby'san waitopo kynaitan.19Morokon Tamusi nundymary ra'kererykon sytake o'wa. Ero nono tu'po animy'po oty kapu ta tymy kynaitan. Ero nono tu'po animboka'po oty kapu ta tymboka kynaitan.”

20Irombo mero mo'karon tynemeparykon 'wa ika'po, amy 'wa pairo mo'ko Mesias me tywairy anekarity'pa iwaito'ko'me.

Pedro, “Messias âmâ” Jesusram kehobyry

(Mc 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Ilâpygueduo Jesus idâly xina agâ âtâ anary modo Cesaréia de Filipe iwaguepa. Aituo xinaram aguely:

— Ânguy tâkezeka inanry kurâdo yam, urâ Uguondo Kaynâpa Âetybyam? — kely.

14Aituo xina in-hoguly:

— Tâlâ inanry, “João Batista kurâem itondyby awâkâ Jesus” kewâni modo. Tâlâ inanry, “Elias kurâem itondyby awâkâ” keim modo warâ. Tâlâ lâpylâ inanry, “Deus eynynâ aguenripyry Jeremias kurâem itondyby awâkâ” keim modo. Tâlâ lâpylâ inanry, “Deus eynynâ aguewâtyby modo ewy kurâem itondyby awâkâ” keim modo warâ — xina kely.

15Aituo xinaram aguely:

— Âmaemo-ro? Ânguy tâkeze âmaemo yam? — kely.

16Aituo Simão Pedro in-hoguly:

— Messiaslâ âmâ, Deus iguedânry imery — kely. (“Deus Kâmakeze Ingonotyby” keze “Messias” kely.)

17Jesus eyam aguely:

— Mâkâlâ urâ. Tuomareim kuru âmâ, Simão, João imery. Ânguy awârâ mâuntuhoem inomedâdaymba. Pabai kaynonrolâ âyam xutuen-hoim.18Âmâ Pedrogue tâzekeim. “Tuhu imâsedo” keze xirâ âze aguely. Amyguehobyry ara Deus Ingonotybylâ wawyly einwânni watay, ynynonrolâ. Âtâ tuhu wâgâ itâdyby wâne alâ kulâ nihugueba myara ise ynynonro modo âda tyeseba awyly. Tâwâlâ wâne iguelymo, idâzemo olâ yam, yagâ aunloenlâ itomoem. Xirâ mâuntudyze wato kuru.19Ynynonro modo mâentoem aiese urâ, pymâ âtâ ijawerygue tâmaseim wâne, âtâ tânahungueze, tânahunze warâ myara ise âmâ. Tarâ onro anaym aiedyseba matobe watay, Deus anienehonwâbyra ise. Tarâ onro anaym aiedyse matobe watay, Deus aienehonze warâ — kely Pedroram.

20Aituo Jesus aguely idânârâ xinaram:

— Mâkâlâ urâ, Deus Ingonotyby. Iwerâ kuru wao olâ Messiaslâ wawyly kâzegatuwâdaundâ — kely.

Pedro mee Jesus niɡ̶iniaaɡ̶iniwa Niɡ̶icoa ane niiɡ̶e Aneotedoɡ̶oji meote me ɡ̶odewiɡ̶atace

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Jesus igo nipodaɡ̶a anipegitege nigotaɡ̶a, ane liboonaɡ̶adi “Cesaréia Filipe ane dabiteɡ̶etini”. Jiɡ̶idiaaɡ̶i naɡ̶a nigetediniwace niɡ̶ijo anodiotibece, meetediogi, “Ee, Ǥoneleegiwa ane jicoɡ̶otibigimece ditibigimedi, odaa ame Ee modi ina oko?”

14Odaa joɡ̶oigidi, moditalo, “Inatecibece modi makaami João Batista, codaa inatecibece eledi modi makaami Elias. Codaa ina eledi modi makaami Jeremias, oɡ̶oa, domige anigepidiɡ̶ica niɡ̶ijo anoyeloɡ̶oditedibece lowooko Aneotedoɡ̶oji niɡ̶ijo jotigide.”

15Odaa Jesus ja digika, meetediogi, “Biɡ̶ida makaamitiwaji, amakati me Ee?”16Simão Pedro naɡ̶a igidi, meetalo, “Jaɡ̶akamaɡ̶akaami ane iiɡ̶e Aneotedoɡ̶oji me ɡ̶odewikatiteɡ̶egi. Akaami Lionigi Aneotedoɡ̶oji anidioka limedi me yewiɡ̶a.”

17Odaa Jesus ja igidi, meeteta, “Aniniitibeci niɡ̶ida makaami Simão, anakaami lionigi João, leeɡ̶odi aɡ̶oko anoikeetaɡ̶awa ane Ee, pida Eiodi ane ideite ditibigimedi ikeetedaɡ̶awa ane Ee.18Natigide jao gela ɡ̶aboonaɡ̶adi akaami Pedro (leeɡ̶odi niitege niɡ̶ina mejinaɡ̶a wetiɡ̶a). Odaa ɡ̶adotaɡ̶a me ɡ̶adalakitiwa liciagi naɡ̶ana wetiɡ̶a anodatika moyoe lipodaɡ̶aladi diimigi. Odaa ja jao niɡ̶ina oko anoyiwaɡ̶adi niɡ̶ijoa ɡ̶adotaɡ̶a me micataɡ̶a niɡ̶ina diimigi ane dabiteɡ̶eteloco niɡ̶ina noenatagodi ditibigimedi wetiɡ̶a ane ɡ̶oneɡ̶e. Odaa oteɡ̶exaaɡ̶aɡ̶a némaɡ̶a aɡ̶aleeɡ̶ica loniciwaɡ̶ateloco niɡ̶idi oko.19Codaa jajigotaɡ̶awa ɡ̶adiiɡ̶enatakaneɡ̶egi me iiɡ̶eni niɡ̶ina oko anida anejitege, micataɡ̶a niɡ̶ina oko anida lakabakenaɡ̶anaɡ̶adi ane dowediteloco diimigi, odaa niɡ̶ica anoliitege digoina iiɡ̶o, Aneotedoɡ̶oji aaɡ̶aɡ̶a yolitetege. Odaa niɡ̶ica anikani mowo niɡ̶ina oko digoina iiɡ̶o, odaa Aneotedoɡ̶oji aaɡ̶aɡ̶a ika.”20Odaa Jesus ja dipokotediogi niɡ̶ijo anodiotibece me doɡ̶oyeloɡ̶oditiogi niɡ̶ina oko me Niɡ̶ijaaɡ̶ijoa ane niiɡ̶e Aneotedoɡ̶oji meote ɡ̶odewiɡ̶a.

Pet umume'u Zezuz heko haw a'e kury

13Na'e oho Zezuz Xezarez tawhu Piri ywy rehe har pe a'e kury. (Ure hemimu'e ure no, oroho ipyr ure no.) A'e ywy rehe uhem ire upuranu urerehe. — Aze teko upuranu uzehezehe wà nehe, — Mo romo Zezuz hekon a'e, aze i'i uzeupeupe wà nehe, ma'in putar amogwer teko herehe uze'eg pà a'e wà nehe, i'i urewe.

14— Zuàw purumuzahazahak ma'e ukweraw wi ma'e kwer romo hekon a'e, i'i amo newe wà, uru'e izupe. — Eri ukweraw wi ma'e kwer romo hekon a'e, i'i amo newe wà no. — Zeremi ukweraw wi ma'e kwer romo hekon a'e, i'i amogwer newe wà no. — Tupàn ze'eg imume'u har kwehe arer ukweraw wi ma'e kwer romo hekon a'e, i'i amogwer newe wà no, uru'e izupe.

15Na'e upuranu urerehe. — Pe no, ma'e peze herehe peze'eg pà, i'i urewe.

16Uze'eg Ximàw Pet izupe. — Ureruwihawete urepyro har Tupàn hemimur karer romo ereiko ne, Tupàn wikuwe ma'e ta'yr romo ereiko ne, i'i izupe.

17— Ikatuahy neze'eg ihewe ty, Ximàw, Zuàw ta'yr, i'i Zezuz izupe. — Ta'e ni awa numume'u kwaw 'aw ze'eg newe a'e wà xe. Xo heru ywate har umume'u kwez newe, i'i izupe.18— A'e rupi amo ma'e amume'u putar newe ihe nehe kury.

— Aze awa wàpuz uzapo nehe, itahu tàtàahy ma'e wekar putar oho nehe. Ereiko itahu ài ne. A'e rupi amono putar amo nerer newe ihe nehe kury. — Pet, a'e putar newe nehe. (— Ita, i'i a'e her zaneze'eg rupi.) Tàpuz iapo har uzapo wàpuz ita tàtàahy ma'e rehe a'e. Heremiruze'eg a'e wà, heràpuz ài wanekon a'e wà. Azapo putar heràpuz 'àg ita rehe ihe nehe. A'e rupi umàno ma'e kwer wazar nomono kar pixik kwaw heremiruze'eg tatahu pe a'e wà nehe.19— Amono e putar Tupàn pureruze'egaw iwàpytymawokaw newe ihe nehe. Aze eremupytu'u kar ma'e iapo re ko ywy rehe har wanupe nehe, amupytu'u kar putar a'e ma'e iapo re ywak rehe har wanupe ihe nehe no. Aze erezapo kar ma'e ko ywy rehe nehe, azapo kar putar a'e ma'e a'e ywak rehe ihe nehe no.20— Pemume'u zo Tuwihawete romo Purupyro Ma'e romo hereko haw amogwer wanupe nehe ty wà, ko 'ar rehe nehe ty wà, i'i urewe.

Atýra-py Pedro omombe'u Hesu rehegwa nhe'ẽ. “Nde ko Cristo” he'i íxupe omombe'u-vy

(Mc 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Ha upéi katu ohasa oho-vy Hesu. Cesaréia de Filipe tetã jerekwe-rupi oho. Upe-py oporandu gwemimbo'e kwéry-pe:

—Mbava'e tipo he'i ra'e xe-rehe, Nhande Ryke'y tee va'e-rehe? he'i oporandu-vy.

14—Nane mombe'u porãiry. Ne mombe'u joavy avy kuri, he'i. —“João Batista onhemoingove jevy va'ekwe ra'e ko upe va'e” oĩ he'i va'e nde-rehe. “Elias onhemoingove jevy va'ekwe ra'e ko upe va'e” oĩ he'i va'e upéixa nde-rehe. “Jeremias onhemoingove jevy va'ekwe ra'e ko upe va'e” oĩ he'i va'e nde-rehe. “Outro Nhandejáry nhe'ẽ-py omombe'u va'ety oikove jevy va'ekwe ra'e ko upe va'e” oĩ nde-rehe he'i va'e, he'i íxupe hemimbo'e kwéry omombe'u-vy.

15—Ha peẽ ae katu, mbava'e tipo peje xe-rehe? he'i oporandu-vy.

16—Nde ko Cristo, Nhandejáry rembiporavo va'e, Nhandejáry tee ra'y voi nde, he'i íxupe Simão Pedro.

17—Nde Simão Jonas ra'y. Nde rerovy'a eterei-ma Nhandejáry, he'i Pedro-pe. —Ndaxe kwaa ukái nde-vy teko rei. Ha xe Ru yváy pygwa va'e ae katu xe kwaa uka-ma nde-vy.18Nde Pedro. Nde réry-rehe ita he'i. Nde reko ita-rami. Xe mombe'u porã-gwi ita-rami erenhemombaraete. Ãy, nde-rami heta nde rapykwerigwa onhemombaraete va'erã xe mombe'u porã ramo. Nde xe mombe'uha-rami ave, ha'e kwéry xe mombe'u porã ramo, xe-rehe ojerovia va'erã, amoingo va'erã xe re'ýi ramo. Xe re'ýi kwéry omano ramo jepe, ndaipu'akái va'erã hese anhaygwasu.19Xe nhe'ẽ-py eremombe'u va'erã Nhandejáry nhande ruvixarã rehegwa nhe'ẽ. Eremombe'u ramo, oĩ xe rerovia va'erã. Oĩ xe rerovia e'ỹ va'erã. Okẽ-rehe onhangareko mbaraete va'e-rami erepyta va'erã. “Ipy'a potĩ-ma” ere ramo nde rapixa-rehe, Nhandejáry ave he'i ave va'erã hese: “Ipy'a potĩ-ma” he'i ave va'erã hese. Ogwahẽ va'erã Nhandejáry ha-py. Ha “Ipy'a ky'a joty” ere ramo nde rapixa-rehe, Nhandejáry ave he'i ave va'erã, “Ipy'a ky'a” he'i ave va'erã. Nogwahẽ mo'ãi va'erã Nhandejáry ha-py. Ipokatu va'erã voi ne nhe'ẽ, he'i Pedro-pe Hesu omombe'u-vy.

20Upéi he'i gwemimbo'e kwéry-pe:

—Ãy katu aníke xe mombe'u teĩ kuri. “Cristo, nhane remiha'arõ va'e voi upe va'e” ani peje teĩ kuri xe-rehe avave-pe, he'i onhemombe'use e'ỹ-vy.

Pedro tỹ Jesus kãmén

(Mc 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Kỹ Jesus tóg cidade tỹ Cesaréia Filipe tá ga ra tĩ mũ, ti mré mũ tĩ ag mré. Kỹ tóg ag mỹ: “tỹ sóg ẽprã ke fi kósin nĩ,” he mũ. “Kỹ ag iso hẽ ri ke tĩ?” he tóg mũ, ag mỹ.

14Kỹ ag tóg ti mỹ. “ũ ag tóg ã to: João Batista vẽ, he tĩ,” he mũ. “Jãvo ũ ag tóg: Elias vẽ, he tĩ, ã to. Jãvo ũ ag tóg: Jeremias vẽ, he tĩ gé, jãvo ũ ag tóg: Topẽ vĩ tó tĩ ũ vẽ, he tĩ gé, ã to,” he ag tóg, Jesus mỹ.

15Kỹ tóg ag mỹ: “ag jãvo ãjag hẽ ri ke tĩ, iso?” he mũ.

16Kỹ Simão Pedro tóg ti mỹ: “tỹ ã Cristo nĩ,” he mũ. “Topẽ kósin vỹ tỹ ã nĩ. Topẽ vỹ rĩr nĩ, kỹ ã hã vỹ tỹ ti kósin nĩ,” he tóg, Pedro ti, Jesus mỹ.

17Kỹ Jesus tóg ti mỹ: “Simão',” he mũ, “João kósin',” he tóg. “Ẽprã ke tỹ ã mỹ tó pijé',” he tóg. “Inh jóg tỹ kanhkã tá nĩ ẽn tỹ ã mỹ tó vẽ, isỹ tỹ ti kósin nĩ ti. Hã kỹ tóg ã ve há han mũ, Topẽ ti,” he tóg, Pedro mỹ.18“Ha mẽ, tỹ ã Pedro nĩ, hã vỹ: pó, he mũ. Pãró tag kri sóg isũ han mũ, tỹ ĩn ri ke ẽn, hã vỹ: ã tỹ ag mỹ inh vĩ tó tugrĩn ag tóg inh ki genh ke mũ, he mũ. Kỹ ũ tỹ inh ki ge kỹ nỹtĩ ag vỹ tỹ igreja ri ke nỹtĩ. Ag fár tỹ tũ' he mũ ra ag tóg rĩnrĩr mãn ke mũ. Tũ' henh ke tũ ag nĩ.19Ẽprã ke ag vỹ kanhkã ra mũnh mũ, ã vĩ ki. Jãnkã ri ke ti nĩ, kanhkã ra ge jafã ti, kỹ sóg ã hã mỹ ti nón jafã ti fig mũ sir, ti chave ti. Kỹ ã tỹ ũ mỹ: “kanhkã ra tĩg ke tũ ã tóg nĩ,” hen kỹ tóg ra tĩg ke tũ nĩ. Kỹ ã tỹ ũ mỹ: “kanhkã ra ã tóg tĩg ke mũ,” hen kỹ tóg ra tĩg ke mũ,” he tóg, Jesus ti, Pedro mỹ.

20Kỹ tóg ã mré mũ tĩ ag mỹ tó mũ, ag tỹ ti kãmén tũ nĩ jé ver. “Ker ũ mỹ sỹ tỹ Cristo nĩ tó hẽ'” he tóg mũ ag mỹ.

Jesus Wanî Cristo Pe Taa Pedroya

(Mc 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Moropai Jesus wîtî'pî tiaron pata poro, itese' Cesaréia Filipe. Miarî teerepansa'kon pe tînenupa'san ekaranmapo'pîiya: —Anî' kai'ma uurî, ka' poi iipî'pî pî' pemonkonyamî' wanî? —ta'pîiya.

14Inkamoroya yuuku'pî: —Tiaronkonya taa apî': “João Batista nurî'tî mîîkîrî”, taa to'ya. Moropai tiaronkonya taa: “Penaro' Paapa maimu ekareme'nen profeta Elias nurî'tî mîîkîrî”, taa to'ya —ta'pî to'ya. —Moropai tiaronkonya taa: “Penaro' itekare ekareme'nen profeta Jeremias nurî'tî mîîkîrî”, taa to'ya. “Paapa maimu ekareme'nenan nurî'san yonpa pe awanî”, taa to'ya —ta'pî inenupa'sanya.

15—Amîrî'nîkon kanan? Anî' pe ukupî pî' naatî? —ta'pîiya.

16Simão Pedroya yuuku'pî: —Amîrî Paapa nîmenka'pî, Cristo. Ipatîkarî tîîko'mansen Paapa munmu pe awanî —ta'pî Pedroya.

17Jesusya ta'pî Pedro pî': —Mîrîrî taaya ye'nen, morî pe pu'kuru awanî sîrîrî, Simão, João munmu —ta'pî Jesusya ipî'. —Maasa pra sîrîrî yairon epu'tîya manni' wanî pepîn pemonkon winîpainon pe pu'kuru. Tîîse uyun ka' pon nîtîrî'pî pe awanî aapia —ta'pî Jesusya Pedro pî'.18Mîrîrî ye'nen Jesusya ta'pî Pedro pî': —Tauya sîrîrî apî', amîrî Pedro sa'man, tî' warainon. Moropai sîrîrî tî'parappa pona usoosirî konekauya sîrîrî. Mîrîrîya upemonkonoyamî', usoosirî tawonkon ena pe man meruntî ke, tamî'nawîronkon yentai. Sa'mantanto' yentai to' ena pe man, Makuiya to' taruma'tî tîîse —ta'pî Jesusya.19—Sîrîrî meruntî ke uurî e'to' tîrîuya aapia. Î' taaya'nîkon umaimu pe sîrîrî non po, mîrîrî pî' inna taa Paapaya ka' po —ta'pîiya.

20Mîrîrî taa tîpo, Jesusya ta'pî tînenupa'san pî': —Tîîse Paapa nîmenka'pî pe uurî wanî kîsekareme'tî anî' pî' —ta'pî Jesusya tînenupa'san pî'.

MAKU 8.27-30 IRUKA 9.18-21 PIAT EWY

13Mi'i hawyi Iesui toto tawa Sesaria kape wuat'i tawa hit upi toto morekuat Wiripi e'yi upi toto. Mi'i hawyi mu'ap upi tuwat hap tote Iesui apo'e temiit'in me — Uiwyria'in e uwe som pyno irania'in me Uito eheyke'et apo'e.14— Ta'i irania'in ni mekewat wo'oset'ok hat Iuwãu raso i'atu'e ti epe. Ma'ato irania'in ti ta'i mekewat sa'awy'iwuat Tupana ehay moherep hat Eria raso Ieremia raso i'atu'e epe. Ma'ato irania'in wẽtup ok sa'awy'iwuat Tupana ehay moherep hat ti ta'aipok i gu'uro pyi i'atu'e ti epe i'atu'e.15— Ma'ato apo uwe Uito ehepe e.16Mi'i hawyi Peteru tiwesat — En ni Tupana Mipo'oro Miit'in Ehakyera'at hanuat En e. En ni Tupana Sa'yru wuat'i e'at piat ieĩne'en hat Sa'yru ti En e Peteru.17— Hãpyk kahato ti en uiwesat Simãu Iuwãu sa'yru e. Pywo ti uiwesat en. Yt uwe miit'in mikuap ewy i uiwesat en e. Ta'i yt uwe i ti mio tã emu'e mesuwe ma'ato Ui'ywot atipy piat wyti henoi epe uwe Uito hap e.18Uimohey hat sese ti en e. Uimohey iheg miat hat en Peteru aikotã ai'yat nu kawiat iheg kahato hap ewy ti uimohey hap e. Mi'i hawyi ti aru en ewywuaria uimohey kahato haria wo yne ati'atunug aikotã wati'a­tunug nu ai'yat nug hamuat hap ewy. Uimohey haria en ewywuaria wo ati'atunug ui'yat Tupana mõtypot hamuaria e. Yt uwe i wyti aru imoma kuap uimohey haria katu­pono po'og hesaika gu'uro kawiat rakat atunug mi'iria e. Wanĩ­kaptia ti'atu'uka atu'uka pytkai tukupte'en ne uimohey haria mesuwe katu­pono yt ta'atu­moma kuap e.19Koitywy woronug en oken'ypy apykok hat ewywuat e. — Ereke ro aikope Tupana toĩne'en Morekuat no ere'e miit'in me pote tuwehyt'ok aru ma'ato irania'in me yt eiwehyt'ok tei'o ere'e pote yt tuwehyt'ok i aru e Iesui.20Mi'i hawyi toi'atu­nãpin — Uiwyria'in e yt ewehenoi tei'o mesup te irania'in me eimikuap Uito Tupana Mipo'oro Wuat'i Miit'in Porekuat nuat hap e.

13O'ju ip Cesaréia eipi tẽg̃ ma―Filipe eipi tẽg̃ ma. Oajẽm.

— Abu xe'e õn wuyjuyũ xe? — io'e cebe ip―soat wag̃o o'e.

14— “Teku waram g̃uto o'jetait'iat,” i'e'em ip―pũg̃pũg̃ e'em ip — io'e ip. — “Teku João Batista―waram g̃uto o'jetait'iat,” pũg̃pũg̃pũg̃ e'em — io'e ip. — “Teku Elias―waram g̃uto o'jetait'iat,” i'e'em warara'acayũ — io'e ip. — “Teku Jeremias―waram g̃uto o'jetait'iat,” i'e'em warara'acayũ — io'e ip. — “Teku kuyjeat―Deus ekawẽn muwẽnuwẽn'ukat―waram g̃uto o'jetait'iat,” i'e'em warara'acayũ — io'e ip.

15— Pãm eyju? — io'e. — Abu õn eyxe bit? — io'e.

16— Cristo ẽn — Simão Pedro o'e Jesus pe. — Deus emunaẽ ẽn. Soat em itaicat ipot ẽn―Deus ipot ẽn — io'e Jesus pe.

17— Icẽmãn, Simão — Jesus o'e. — Ijoceayũ dak iboap ekawẽn o'g̃uwẽn g̃u ip ewebe―Deus acã―webay acã―kabi beat acã. Ecokcok ẽn, João ipot, — io'e.

18— Icẽmãn og̃uwẽn ewebe: Ẽn Pedro. “Deus ipot ẽn,” exe iap ekawẽn kay itabucayũ webekitkin e'em ip, itabut puye ip. Okay itabucayũ oe'ũ ip ma'g̃u, jetait waram, ibaca jĩjã buye. Satanás ebekitkit bacaap podi ma e'em okay itabucayũ bacaap.

19— Ajo cũg̃ ma exe ijoce, iboap tak cũg̃ ma je'e Deus xe kabi be — io'e Pedro be. — Ajo bit cũg̃ g̃u exe ijoce, iboap tak cũg̃ g̃u je'e Deus xe kabi be. Imẽnpuye a'õbi Deus emunaẽ kay itabucayũ jeedop ip Deus xe―okay itabucayũ. Deus soat kukan pima, cexe jeedop ip — Jesus o'e Pedro be.

20— G̃asũ dak cuy omuwẽnuwẽn epekuku g̃u wara'acayũ be. “Teku Deus emunaẽ,” i'ũmg̃u juy epeku — io'e jeweju etaybitbinayũ be.

Pedro Irae Jesus Hiye

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Hatyaoseta Jesus xane wenakalati Cesaréia de Filipe maniya. Hatyo nali axehena haxaotyakiraharenai: — Xala halitinai aokita natyo Haliti Ityani? nexa.

14— Haiyanai atyo João Batista aokahitaha hiso. Haiyanai tehitiya atyo Elias aokahitaha hiso. Nikare haiyanai Jeremias aokahitaha hiso. Haiyanai tehitiya iraiti xakaisasehare aokahitaha hiso — nexaha ihiye.

15— Hoka xiso atyo xala xaokita natyo? nexa Jesus ihiyeha.

16Simão Pedro nehena ihiye: — Hiso atyo Enore Kalorexe Aohenere. Hiso atyo Enore Ityani — nexa.

17— Waiye kaiserehare nikare hiraeta, Simão, João ityani — nexa Jesus. — Maisa haliti xini awaiyekehalakatene homana. Baba enokoa tyaonitere atyo awaiyekehalakatene homana — nexa Jesus Pedro hiye.

18— Hiyeta hoka nomita hihiye: hiso atyo Pedro hoka exe sehali henoite notyoma nohani. (Tyotya ekoa maniya tyaoniterenai xaokaka, “Nohani”, nita). Maisaiya efaharenai kinatere tyaonita exahitaha.19Nisaite homana enokoa majiholatyakala. Hoka xoare xamani atyoite hamahokoanetya ali waikohekoa hoka enokoa nali atyoite kamahokoanetyaka tehitiya. Hoka xoare xamani atyoite haoka ali waikohekoa hoka kaxaokaka tehitiya atyoite enokoa nali — nexa.

20Hatyaoseta Jesus haxaotyakiraharenai hiye hatyohare maxakaisakene haiyanai hiye aoka.

Txa²wã¹sũ̱³na² A²hxi²kan¹ta² Si³yxau³tãu³lon³ye²kxe³jau³su²

13Nxa²ha¹te¹ Se²sa³re²a² Fi³li³po²thĩ³nãn¹ko³xai²na² ã³nxai³ain¹ta¹hxai²hẽ¹la². Ain¹tãu³a² Je³su²jah³la² a²yxo²wãn³txa² a²sa³wi³ha³lxa² ĩ³wã̱³txi³te³nah¹lxi¹:

— A²nũ²a² ã̱³xa³nãu³xai²na² sa²kxai³lu² ĩ³yĩ¹li²sain¹jau³xa² e³kxi²nyhain¹kxai²nãn²tu̱³ ĩh¹nxe³jau³ta̱³ ĩ³yĩ¹li²sain¹jau³su² ĩ³ye³lain¹te²la¹xã³? Ĩ³yau¹ũ³nha¹jah³lxi³hẽ¹li¹. Je³su²jah³la² ta¹hxai²hẽ¹la².

14Nxa²ha¹te¹ a²sa³wi³ha³lxai²na² ĩ³wa²lũ³xi²te³nah¹lxi¹:

— Nxe²nxa³wi¹. A²nũ²a²nãu³xai²na² a²ha³tih³xa³ Jo³ãu² Ba³tis²jah³lo²su² ka³te̱n³su² ĩ³sa²yxau³xi²sxã³ wa̱³lxi³jah¹la² ĩ³yĩ¹li²nxai¹nha²kxai³ ã̱³xa² ha³tih³xai²na² sa²kxai³lu² E³li²ah³lo²su² ĩ³yĩ¹li²nxai¹nha²kxai³ ã̱³xa² ha³tih³xai²na² sa²kxai³lu² Je³re³mi²ah³lo²su² ĩ³yĩ¹li²nxai¹nha²kxai³ ã̱³xa² ha³tih³xai²na² sa²kxai³lu² Sũ̱³na² wãn³txa² ĩ³hen³txi³jah¹lo²su² ĩ³yĩ¹li²nxai¹nha²kxai³ nxe³nyhain¹sĩ¹nhxai²na²hẽ³li¹. A²sa³wi³ha³lxa² nxe³ta¹hxai²hẽ¹la².

15Nxa²ha¹te¹ Je³su²jah³lai²na² wãn³txa² ĩ³wã̱³txain¹ti³an¹jau³kxai³lu²:

— Nxe³yãn¹ta¹ wxãi²nãn²ta³ ĩh¹nxe³jau³ta̱³ ĩ³yĩ¹li²syah¹lxin¹jau³su² e³yah³lxin¹ji¹wi¹? Ta¹hxai²hẽ¹la².

16Nxa²ha¹te¹ Si³mãu² Pe²jah³lai²na² te²kxai³lu² ĩ³wa²lũ³xi²te³nah¹lxi¹:

— Wxãi²nãn²ta³ Txa²wã¹sũ̱³na² A²hxi²kan¹ta² Si³yxau³tãu³lo³txa²jah¹lo²si¹lxi¹. Txa²wã¹sũ̱³na² ka³te̱³na² Si³yxau³jah¹lai²na² Tah²si¹lxi¹. Pe²jah³la² ta¹hxai²hẽ¹la².

17Nxa²ha¹te¹ Je³su²jah³lai²na² ĩ³wa²lũ³xi²ti³an¹jau³kxai³lu¹:

— Wai³ni¹lxi¹. Wi¹lhin¹te²si¹lxi¹. Si³mãu²ah³la² Jo²nah³la² tah²si¹lxi¹. Yxãn¹ta¹ kwa² a²nũ²khai³xa² ĩ³yau¹ũ¹nxa²jau³sxa³wi¹. Txa²wĩ³nu²khai³xa² Oh³nãn¹jah¹la² te²hi²sen³su² ĩ³yau¹ũ¹nxa²jau³xai²la¹wi¹.18Te²yã¹nxe³sxã³ e³kxi²nxa²nũn³na¹wi¹. Pe²jah³lo²si¹lxi¹. Wxa²ĩ³lxai²na² a²si³yxau³tãu³a²su¹ txah³lxa³kxa² wẽn³su² nxe³te²ju²hẽ³li¹. Jã¹nxe³sxã³ sxi²ha² txon³tũ̱³ka̱³txai²na² sa²kxai³lu² txah³lxa³kxa² tẽ³sxã³ kxĩh³nxa² si³tah³nãu³a² ũh³wxe³ain¹te²ju²hẽ³li¹. Hã²wxãn³txa³ a²sxi²khai³xa² ũ³txo³nain¹te²ju²hẽ³li¹. Nxe³kxa²yã¹nxe³sxã³ txah³lxa³kxa² si³tah³nãu³a² ũh³wxe³kxa²yã¹nxi¹lxi¹. Txa²wãn³txa² yxo²ĩ²sain¹te² nũ̱³ka̱³txa² a²sxi²ha² yã¹xain¹na³li¹. Jã¹nxe³jut3su² Txa²wãn³txa² ĩ³tih³nxai¹nĩn¹ju³tan¹te²kxa³ya̱³lhu² a²nũ²a² ka³lxa¹txi³ yxo²ĩ²sain¹tu¹wi¹. A²nxe³jut3su² nxe³kxe³su² ya³lu²nẽ³ju³ta³nũ³a² hxi²kan¹txi³ ã³nhe¹kxi²sxã³ ã³nhai³sa³ko³txa³lho³li¹.19Jã¹nxe³jut3su² yan¹nãu³a² yxo²ĩ²sain¹te²nãu³xa² a²wa³kxẽn³yah³lo²su² ti³hi¹txa²ha¹tu¹wi¹. Nxa²ha¹kxai²nãn²tu̱³ oh³nãn¹ko³nãu³ai²na² sa²kxai³lu² ĩ²li³ju³ta² sa²tai²kxa¹kxai²nãn²tu̱³ wxãi²nãn²tu̱³ yuh³nãn¹ko³nãu³a² sa²tai³kxai¹nĩn¹tu¹wi¹. Yxãn¹ta¹ oh³nãn¹ko³nãu³ai²na² ã³wa²su¹kxa¹kxai²nãn²tu̱³ yu̱h³nãn¹ko³nãu³a² ã³wa²su¹txai¹nũ³nĩn¹tu¹wi¹. Je³su²jah³la² ta¹hxai²hẽ¹la².20Jã¹nxe³ha²kxai³ a²sa³wi³ha³lxa² ĩ³ye³kxain¹te³nah¹lxi¹:

— Nxe³jah³lxi³wxi¹. Txa²wã¹sũ̱³na² A²hxi²kan¹ta² Si³yxau³tãu³lot3sa²jah¹lo²sa¹wi¹. Yxãn¹ta¹ a²nũ²a² ã̱³xai²na² ĩ³hen³txain¹yah³lxi³txa³hẽ¹li¹. Ye¹nx2ta¹wi¹. Je³su²jah³la² ta¹hxai²hẽ¹la².

Nde ko Cristoramo, ei Pedrova'ea Jesus'ga pe

(Marcos 8.27-30; Lucas 9.18-21)

13Aerẽ Jesus'g̃a hoi cidade koty Cesaréia de Filipe koty. Ovahemame pevove'g̃a gwyri pe Jesus'ga ei g̃wemimbo'ehara'g̃a pe:

—Marãi g̃a ji ve jipi? ei Jesus'ga g̃a pe okovo yvyakotyva'ero yvagipeva'ero no.14A'ero garemimbo'ehara'g̃a ei Jesus'ga pe:

—Ojipe'g̃a ei nde ve: “Ga ko João Batista'ga,” ei g̃a nde ve, ei g̃a Jesus'ga pe. Ojipe'g̃a ei nde ve: “Ga ko Elias'ga.” Ojipe'g̃a ei nde ve: “Ga ko Jeremias'ga. Po Jeremiasva'ea rũi ga rekoi, a'ero ga oko ojipe'ga Tupana'ga nhi'ig̃a mombe'uharava'ea pyteripeve'ga.” Nahã g̃a ei nde ve, ei Jesus'ga remimbo'ehara'g̃a Jesus'ga pe.

15A'ero Jesus'ga ei g̃a pe:

—Pehe, marãi pe ji ve jipi?

16A'ero Simão Pedro'ga ei ga pe:

—Nde ko Cristoramo Tupana'ga remimbuhurukaramo ereko. Nde ko Tupana'ga ra'yramo avuiramave'ga ra'yramo ereko, ei Pedro'ga Jesus'ga pe.

17A'ero Jesus'ga ei:

—Simão, João'ga ra'yra, ei Jesus'ga Simão Pedro'ga pe. Pyry hete nde ve nde a'ea kwahavame Jesus'ga ko Cristoramo Tupana'ga ra'yramo javo. A'ereki yvyakotyve'g̃a rũi okwahavuka nde ve. Jiruva'ga reki yvagipeve'ga ikwahavukari nde ve ga ko Cristo'ga jira'yra'ga javo, ei Jesus'ga Pedro'ga pe. A'itituhẽva'ea pe nde ei.

18—Jihi a'e nde ve a'itituhẽva'ea pe kiro no. Nderera ko Pedro. Ita xa'e nhande jupe. Ita ndojijyi upa. Na jitehe po ti jireheve'g̃a nhaporemo ndogwerojijyi ojeaporog̃ita ojikopige'yma ji rehe nehẽ. A'ereki ji ambojiko hete g̃a ji rehe topohiryme ti g̃a ji hugwi javo nehẽ. Omanorame vehevi po ti g̃a kweravi mbapava koty okovo avuirama Tupana'ga pyri nehẽ, ei Jesus'ga.

19—Na tuhẽ. Tupana'ga rekorame yvyakotyve'g̃a nduvihavuhuhetero avo yvya koty g̃a mongovo onhi'ig̃a rupi, a'ero po ti ji nde mbopopoakari nehẽ, ei Jesus'ga Pedro'ga pe. A'ero po ti nde ei jireheve'g̃a pe nehẽ: “Nahanahã ti tapekoi.” Po a'ea nenhi'ig̃a, a'ea ko Tupana'ga nhi'ig̃a no, ei Jesus'ga Pedro'ga pe. Ojipea po ti nde ei nehẽ: “Nahanahã ti peko.” Po a'ea nenhi'ig̃a, a'ea ko Tupana'ga nhi'ig̃a no.

20A'ea mombe'urẽ Pedro'ga pe Jesus'ga ei g̃wemimbo'ehara'g̃a pe:

—Tapemombe'ui ti g̃a pe Jesus'ga ko Cristoramo Tupana'ga remimbuhurukaramo javo, ei Jesus'ga g̃a pe.

Peduru Sesus pe — Ikia hi Deus tse babata — niy.

13Iwaze Sesus tuk zinymyrykynahatsa tuk Sesareja Piripi hudikhudikwy bo zumubahaninahaze Sesus ispe niy:

— Kytsa kasoho paikpa nipamykysokonaha. Utakta Deus zikpehata kytsa wata aty skaraba kahumo maha — niy.

14— Wastuhu “O ikia hi Suão Batista” mykaranaha. Ustsaktsa “ata hi Erias” mykaranaha. Mektsaktsa “ikia Seremias” mykaranaha “tozeka ja usta Deus sohokotsa” mykaranaha — niaha.

15— Ikiahatsa ja. Aty skaraba uta ahaokze ka — niy.

16Kyze Simaõ Peduru tihi:

— Ikia hi Kiristu Deus tse babata. Ikiakta Deus koikny bakta tu zapeha — niy.

17— O Simaõ Suãotse ikia tsakurẽta hỹ. Deus zatsumuẽhĩ. Anaharere kasoho kytsa humo batu ahyrinymyry. Deus kazo bijoikpe eze tu anaharere zahyrinymyry. Uta Kiristu Deus zikpehata, ata hi zawatawy hỹ.18Uta kino ape Peduru my ikia hi harahare wata my. Hawa ha ty botu nitsaso Deus hi zawatawy ana kino katuktsa sakurẽtsa moziknaha. Hawa wahoro tisapyrẽna my harahare humo, katuktsa sakurẽtsa moziknaha aharere humo wasani. Satanas hyrikoso sapybara niwatihi katuktsa tuk myharape pehakanahaze batu kazikwy humo simyiwy.

19Aty moparak zeka myhyrizikpyryrykwytsa ty mekta botu nyny my atahi wahoro perytsa. Atawata ikia katuktsa mysipokzitsiki asahi kawahoro wata. Deus tuktsa sopyk sisoho “wasani tsimaha zeka” wasani hỹ. Sisopyk soho “batu imysapy” tsimaha zeka batu imysapy hỹ. Deus hi ahaharere soho “wasani” my — niy.

20Iwaze Sesus tuk zinymyrykynahatsa pe — Utakta Kiristu. Abaka ana ty hi kytsa bo soso byitaha! — niy.

Gado sori Petrus suma na Yesus

Markus 8:27-30; Lukas 9:18-21

13Di Yesus doro ini a birti fu a foto Sesarea Filipi, A aksi den man fu En taki: “Suma den sma e taki tak' a Manpikin fu Libisma de?”

14Den taigi En taki: “Son sma e taki: Yu na Yohanes a Dopuman. Tra sma e taki: Yu na Elia. Trawan baka e taki: Yu na Yeremia noso wan fu den tra profeiti.”

15Dan Yesus aksi den taki: “Ma unu, suma unu e taki tak' Mi de?”

16Ne Simon Petrus piki En taki: “Yu na a Mesias, a Manpikin fu a libi Gado.”

17Yesus piki en taki: “Simon, manpikin fu Yona, blesi de na yu tapu. Bika a no libisma tyari a sani disi kon na krin gi yu, ma na Mi P'pa di de na heimel.18Dat' meki Mi o kari yu Petrus. Bika tapu a ston disi Mi sa bow Mi gemeente èn dede srefi no sa man wini en.19Mi sa gi yu a makti fu tyari sma kon ondro a tiri fu Gado. San yu no wani fu psa na grontapu, Gado no o meki psa, èn san yu wani fu psa na grontapu, Gado o meki psa.” 20Dan Yesus warskow den man fu En krin fu den no taigi no wan sma tak' En na a Mesias.

Pedro Jesuré “Mɨ'ɨ̂ Õ'âkɨ̃hɨ besé'kɨ niî'” niî'ke niî'

(Mc 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Be'ró Jesu Cesaréia Filipe wamêtiri makapɨ wa'âwĩ. Toopɨ́ ehâ, ɨ̃sâ kɨ̃ɨ̂ bu'erã́re sẽrí yã'awĩ:

—Masá yɨ'ɨ̂ Õ'âkɨ̃hɨ makɨ masɨ́ weeró noho ɨpɨtígɨre de'ró uúkũti? niîwĩ.

14Ɨ̃sâ kɨ̃ɨ̂re yɨ'tiwɨ́:

—Ãpêrã “João masaré wamê yeegɨ niîmi”, niîma. Ãpêrã “Dɨporókɨ̃hɨpɨ Õ'âkɨ̃hɨ yee kitire werê mɨ'tagɨ Elia niîgɨ niîsami”, niîma. Ãpêrã “Jeremia niîmi ou ãpí Õ'âkɨ̃hɨ yee kitire werê mɨ'tagɨ niîgɨ niîsami”, niîma mɨ'ɨ̂re, niî yɨ'tiwɨ́ kɨ̃ɨ̂re.

15Ɨ̃sâ tohô niikã́, niîwĩ:

—Mɨsâ waro, de'ró wãkûti yɨ'ɨ̂re? niî sẽrí yã'awĩ.

16Kɨ̃ɨ̂ tohô niikã́ tɨ'ógɨ, Simão Pedro kɨ̃ɨ̂re yɨ'tiwĩ́:

—Mɨ'ɨ̂ Õ'âkɨ̃hɨ besé'kɨ Cristo ɨ̃sâ yoakã́ yuû kue'kɨ niî'. Õ'âkɨ̃hɨ katî nu'kugɨ makɨ niî', niîwĩ.

17Jesu kɨ̃ɨ̂re niîwĩ:

—Simão, Jona makɨ, mɨ'ɨ̂ tohô uúkũgɨ, diakɨ̃hɨ́ta uúkũ'. Neê ni'kɨ́ masɨ́ mɨ'ɨ̂re teeré werêtiapĩ. Yɨ'ɨ̂ pakɨ ɨ'mɨ̂sepɨ niigɨ́ mɨ'ɨ̂re teeré masisé o'oápĩ. Tohô weégɨ e'katíya.18Mɨ'ɨ̂re werêgɨti. Mɨ'ɨ̂ wamé Pedro ɨ̃tâga niî sĩ'riro weé'. Mɨ'ɨ̂ weeró noho ẽho peórãre yaa kurákãharãre wa'akã́ weegɨ́ti. Wãtî kɨ̃ɨ yarã́ me'ra yaa kurákãharãre dokâ ke'akã weesomé.19Yɨ'ɨ̂ mɨ'ɨ̂re ɨ'mɨ̂sepɨ marî wiôgɨ niirópɨkãha sáwire o'ôgɨti. Tohô weéro a'ti nukúkãpɨre mɨ'ɨ̂ ka'mú ta'akã, ɨ'mɨ̂sepɨ kẽ'rare ka'mú ta'a no'orosa'. Mɨ'ɨ̂ a'ti nukúkãpɨre dɨ'te kũúkã, ɨ'mɨ̂sepɨ kẽ'rare dɨ'te kũú no'orosa'. A'ti nukúkãpɨre “Tohôta weeáto” niikã́, ɨ'mɨ̂sepɨ kẽ'rare tohôta wa'ârosa', niîwĩ Jesu.

20Be'ró Jesu ɨ̃sâre niîwĩ:

—Neê ãpêrãre “Kɨ̃ɨ̂ Õ'âkɨ̃hɨ besé'kɨ Cristo niîmi”, niîtikã'ya, niîwĩ.

पत्रुसरे़ ये़सुःन् ख्रिस्‍त लॽरिक् इङ्‌भोःसुॽ

मर्कुस ८.२७-३०, लुका ९.१८-२१

13ये़सुःन् सिजरिया फिलिप्‍पि थुम्‍मो त्‍ये़ःल्‍ले़ कुहुॽसाम्‍बाहाॽ सेःन्‍दोसुसि, “मनाहाॽरे़ मे़न्‍छाम्‍साःन् हाःत् फाॽआङ् मे़बाःत्तुॽबे?”

14खे़ङ्‌हाॽरे़ नोगप् मे़बिरु, “कुभारे़ बप्‍तिस्‍मा के़बिबा युहुन्‍ना, वेॽहाॽरे़ माङ्‌निङ्‌वाॽपाःन् के़बाःप्‍पा एलिया, हे़क्‍क्‍याङ् आल्‍लसाङ् वेॽहाॽरे़ग यर्मिया मे़ःन्‍छाङ् माङ्‌निङ्‌वाॽपाःन् के़बाःप्‍पाहाॽओ लत्‍छाने़रो फाॽआङ् मे़बाःत्तुॽरो॥”

15ये़सुरे़ खे़ङ्‌हाॽ सेःन्‍दोसुसि, “कर खिनिॽग, इङ्‌गाॽ हाःत्‍आ फाॽआङ् याप्‍मि के़मे़त्तिॽबे?”

16सिमोन पत्रुसरे़ नोगप् पिरु, “खे़ने़ॽग निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ सेःन्‍दुबा ख्रिस्‍त, आजुनि निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ कुस्‍साःने़रो॥”

17ये़सुरे़ खे़न् मे़त्तु, “योनारे़ कुस्‍साः सिमोने, खे़ने़ॽग मुॽइसाबाने़रो थेआङ्‌भे़ल्‍ले़ कङ्‌ग मे़न्‍छाम् याप्‍मिहाॽरे़ ओसेःन्‍दाङ् के़म्‍जोगे़बा मे़ःन्, कर साङ्‌ग्राम्‍पेदाङ्‌ङोबा पानुदिङ् आम्‍बारे़ खे़ने़ॽ ओसेःन्‍दाङ् के़जोगे़बारो॥

18से़क्‍खा पाःन् खे़ने़ॽ मे़त्‍ने़ॽ, खे़ने़ॽ पत्रुसने़रो (पत्रुस फाॽइन् लुङ्‌लो), हे़क्‍क्‍याङ् कन् पयम् यम्‍बा लुङ्‌सम्‍दाङ् इङ्‌गाॽ आसेसेहुप्‍लक्‍किन् चोगुङ्‌लो॥ हे़क्‍क्‍याङ् कन् आसेसेहुप्‍लक्‍किन् सिःमे़ल्‍ले़न् मुक्‍साम्‍मिल्‍ले़ नाःम्‍मा मे़सुक्‍तुन्‍लो॥19खे़ने़ॽग साङ्‌ग्राम्‍पेदाङ्‌बा हाङ्‌जुम्‍मिल्‍ले़न्‌तिमिक्‍हाॽ पिने़रो॥ इक्‍सादिङ् खाम्‍बेःक्‍मो के़साक्‍तुबान्‌साङ्‌ग्राम्‍पेदाङ्‌ङोआङ् साक्‍लो, हे़क्‍क्‍याङ् इक्‍सादिङ् खाम्‍बेःक्‍मो के़हन्‍दुबान्‌साङ्‌ग्राम्‍पेदाङ्‌ङो हन्‍लो॥”20हे़क्‍क्‍याङ् ये़सुरे़ कुहुॽसाम्‍बाहाॽ इङ्‌गाॽ निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ सेःन्‍दाङ्‌बा ख्रिस्‍तआ फाॽआङ् आत्तिन्‍हाॽआङ् मे़जे़क्‍ते़म्‍सिम्‍मे़न्‍ने़ॽओ लॽरिक् के़साक्‍पा इङ्‌जाःङ् पिरुसिरो॥

Pedro quiijto Jesús yajaya nopa Cristo tlen Toteco quititlantoc

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Teipa Jesús ajsito nechca altepetl Cesarea de Filipo. Huan yajaya techtlajtlani tiimomachtijcahua:

―Quema tlacame camatij tlen na tlen niMocuepqui Tlacatl, ¿ajqueya quiijtohuaj para na?

14Huan tiquilhuijque:

―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan tlen tecuaaltiyaya. Sequin quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tiJeremías o seyoc itiocamanalojca Toteco.

15Huan Jesús techtlajtlani:

―¿Huan imojuanti? ¿Ajqueya inquiijtohuaj para na?

16Huan Simón Pedro quinanquili:

―Ta tiCristo tlen Toteco techilhui techtitlanilisquía. Ta tiIcone Toteco Dios, yajaya tlen nelía itztoc.

17Huan Jesús quiilhui:

―Toteco mitztiochijtoc Pedro, tiicone Jonás, pampa ax elqui se tlacatl tlen mitznextili ajqueya na, pero elqui noTata tlen itztoc ipan elhuicac.18Huan nojquiya nimitzilhuía ta, tiPedro, tlen quiijtosnequi se tipiltetzi. Huan ipan ni hueyi tepatlactli nijquetzas notiopa. Huan nochi chicahualistli ipan mictla ax quema huelis quitlanis.19Nimitzmacas tlanahuatili para tijtlapos campa tlanahuatía Toteco tlen itztoc elhuicac, pampa tiquinpohuilis tlacame quejatza huelis calaquise nepa. Huan nochi tlen tiquilpis nica ipan tlaltepactli, moilpis nepa ipan elhuicac. Huan tlen tijtojtomas ipan tlaltepactli, nojquiya motojtomas nepa elhuicac.

20Huan Jesús chicahuac techilhui tiimomachtijcahua ma axaca tiquilhuica para yajaya elqui nopa Cristo tlen Toteco techtitlanilijtoya.

Gu Peegro na puiꞌ ba tɨꞌyaꞌ na gu Jesuus jir diꞌ guch Xoiꞌkam

(Mr. 8:27‑30; Lk. 9:18‑21)

13Baꞌ miꞌ dhɨr giop ba jii gu Jesuus mu jaꞌk na paiꞌ Sesarea Piliipo tɨ tɨɨgim bhaan bipioꞌ gu dɨbɨɨr. Baꞌ ba ja tɨkka gu noonbiꞌñ, jup ja tɨtda:

―¿Jax jam kaiꞌchdhaꞌ gu jaꞌtkam? ¿Jaroo sap daꞌ iñ aañ nat bhañ joot guñ Gɨꞌkoraꞌ? ¿Tuꞌñ sap jir jup tuꞌm daꞌ?

14Baꞌ guiꞌp kaiꞌch am:

―Dho jɨꞌmaꞌn jup kaiꞌchdhaꞌ am nap sap aap jir diꞌ gu Juan jaꞌtkam bopkondam. Jaiꞌ baꞌp kaiꞌchdhaꞌ am ɨp nap sap aap jir diꞌ gu Eliiyas guiꞌ nat saak puiꞌ maaxik duakam jii jix dhaam jaꞌk. Jaiꞌp baꞌp kaiꞌchdhaꞌ am ɨp nap sap aap jir diꞌ gu Jeremiiyas, gio baꞌ moo jɨꞌx jup kaiꞌchdhaꞌ am ɨp nap sap aap maadɨt jir diꞌ guiꞌ nam bɨjɨk bhaankam tu aꞌgimɨk gu Dios.

15Baꞌ dɨɨlh jup xi ja tɨkka gu noonbiꞌñ gu Jesuus, jup ja tɨtda:

―¿Aapiꞌm gi, xiñ maat japim aa nañ jir tuꞌp tuꞌm daꞌ?

16Baꞌ muiꞌ ji ñio gu Simoon guiꞌ nam Peegro kɨꞌn jup jix mat kaꞌ, jup kaiꞌch:

―Dho aapiꞌ dhor diꞌ guch Xoiꞌkam guiꞌ na saak bha jootsaꞌ gɨt gu Dios.

17Baꞌp tɨtda gu Jesuus:

―Jaꞌp moo joidham jix bhaiꞌ tum jii Simoon aap nap jir maraaꞌn gu Jonaas, nat guꞌ cham tuꞌ jaroiꞌ yaꞌ kam dhi oiꞌñgaꞌn jum aaꞌñ gu dhiꞌ puiꞌ na pich jax jaꞌk tɨi nañ jir tuꞌp tuꞌm daꞌ aañ, guꞌ guñ Gɨꞌkoraꞌ ji guiꞌ nax dhaam jup tuꞌiiꞌ nat jum aaꞌñ.18Baꞌ xib aañ pum tɨtda, aap nap Peegro kɨꞌn jup tɨɨꞌ, na jaꞌp kaiꞌñkam jup jum kaiꞌch nap jir jodai, aap yaꞌ ka ja sɨlhkaꞌndaꞌ guiꞌ nam jɨꞌk jiñ bui tɨ jɨɨgiꞌñ gu jaꞌtkam nam baꞌ gammɨjɨ miꞌ puiꞌ jiimdaꞌ nañ jax tu jam aꞌgiꞌñ. Baꞌ dhiꞌ jaꞌp ji buusniaꞌ nañ jodai chaꞌm ba kɨɨsaꞌ guñ chiop. Baꞌ cham jɨꞌxkat jax dhoodaꞌ gux buam jum duukam, sia ku jax tɨi ɨlhiiꞌñdhaꞌ gɨt.19Jum makiaꞌ iñ guiꞌ na bhaan jix maatɨꞌ kaꞌ na bɨɨx jum aꞌm ji chu biꞌyaꞌ gu tuꞌ nap jax jix dhuñiim kaꞌ, jix dhaam dɨr jañ yaꞌ tum aichulhdhaꞌ. Baꞌ jax ñap tɨꞌiidhaꞌ yaꞌ dhi oiꞌñgaꞌn, puiꞌp tu tuiꞌkaꞌ jix dhaam jaꞌk, gio gu tuꞌ nap jax jix dhuñiim kaꞌ, puiꞌ jaꞌk jup tu tuiꞌkaꞌ jix dhaam jaꞌk.

20Miꞌ dhɨr baꞌ dai nat xi ja sooꞌmchulhdhak gu Jesuus gu noonbiꞌñ nam sap chakui jaroiꞌ aagiꞌñdhaꞌ na dhiꞌr diꞌ guch Xoiꞌkam guiꞌ na saak bha jootsaꞌ gɨt gu Dios.

Ku ja Pedro wya̱a̱ñ jøts ku ja Jesús yjaꞌajɨ yiknɨtsokp, ja Cristo

13Xjats ku ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús yja̱ꞌjty jam etjotp midi ja Cesarea de Filipɨt ka̱jp yꞌetɨp, jamts ja tyiktɨɨy ja pyabøjkpɨtøjk, jøts ja tnɨma̱a̱y:

―¿Sa̱ ja̱a̱ꞌy wya̱ꞌa̱ndɨ, pønɨk øts?

14Jøts ja wya̱ndɨ:

―Jadeꞌen wɨna̱a̱gɨn wya̱ꞌa̱ndɨ jøts ku mets Juan Bautista; jøts jaduꞌuk wya̱mɨdɨ jøts ku mets mElías, jøts pømbɨts wa̱mɨdɨp jøts ku mets mJeremías, uk pøngapøn Dios kyugajpxy.

15Wɨnets ja Jesús tyiktɨɨy:

―Jøts meets, ¿sa̱ mee mwa̱ꞌa̱ñ, pøn øts ɨdøꞌøn?

16Xjats ja Simón Pedro tꞌadsøøy:

―Ja yiknɨtsokpɨ mets, ja Cristo, ja Dios Uꞌnk.

17Jøts nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús ja tꞌadsøøy, jøts ja tnɨma̱a̱y:

―Mets Simón ɨdøꞌøn janchja̱a̱kxøñɨm, Jonás mya̱jnkuꞌnk, kaꞌ pøn ja̱a̱ꞌyɨp mets yø jadeꞌen mdukꞌejxɨp, ja Dios Teetyxɨ døꞌøn yø jadeꞌen mduknɨja̱ꞌwɨyɨp pøn jap tsa̱jpjøtpy.18Tɨɨy me mwɨnmay, møk me mwɨnmay, patyts ɨdøꞌøn myikxømøꞌøy Pedro midi tyijpy tsa̱a̱. Tøts mets nɨkøjxp øts ya̱m nyiktsoꞌonda̱ꞌa̱kwa̱ꞌa̱ñ ja njaꞌ; jøts øts ja nyikmøjta̱ꞌa̱kt, nɨ oꞌjkɨn nɨti ja mɨba̱a̱t kyamɨmada̱ꞌa̱gɨt.19Øts me nmøøpy ja kutujkꞌa̱jtɨn; pønɨ pøn mets ya̱ ja pyøky maaꞌkxujkɨp, nayɨdeꞌen ja tsa̱jpjøtpy yikmaaꞌkxukt. Jøts pønɨ pøn mets ya̱ mgamaaꞌkxujkpy, nayɨdeꞌen ja tsa̱jpjøtpy kyayikmaaꞌkxukt.

20Xjats ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús tnɨma̱a̱y møkta̱ꞌa̱ky ja pyabøjkpɨtøjk, jøts ja kaꞌap pøn ttukmadoꞌodɨt ku jaꞌ Cristo, ku ja yiknɨtsøꞌøky.

Pedro quiijto Jesús yajaya nopa Cristo tlen Toteco quititlantoc

13Teipa Jesús ajsito nechca altepetl Cesarea de Filipo. Huan yajaya techtlajtlani tiimomachtijcahua:

―Quema tlacame camatij tlen na tlen niMocuepqui Tlacatl, ¿ajqueya quiijtohuaj para na?

14Huan tiquilhuijque:

―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan tlen tecuaaltiyaya. Sequin quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tiJeremías o seyoc itiocamanalojca Toteco.

15Huan Jesús techtlajtlani:

―¿Huan imojuanti? ¿Ajqueya inquiijtohuaj para na?

16Huan Simón Pedro quinanquili:

―Ta tiCristo tlen Toteco techilhui techtitlanilisquía. Ta tiIcone Toteco Dios, yajaya tlen nelía itztoc.

17Huan Jesús quiilhui:

―Toteco mitztiochijtoc Pedro, tiicone Jonás, pampa ax elqui se tlacatl tlen mitznextili ajqueya na, pero elqui noTata tlen itztoc ipan elhuicac.18Huan nojquiya nimitzilhuía ta, tiPedro, tlen quiijtosnequi se tipiltetzi. Huan ipan ni hueyi tepatlactli nijquetzas notiopa. Huan nochi chicahualistli ipan mictla ax quema huelis quitlanis.19Nimitzmacas tlanahuatili para tijtlapos campa tlanahuatía Toteco tlen itztoc elhuicac, pampa tiquinpohuilis tlacame quejatza huelis calaquise nepa. Huan nochi tlen tiquilpis nica ipan tlaltepactli, moilpis nepa ipan elhuicac. Huan tlen tijtojtomas ipan tlaltepactli, nojquiya motojtomas nepa elhuicac.

20Huan Jesús chicahuac techilhui tiimomachtijcahua ma axaca tiquilhuica para yajaya elqui nopa Cristo tlen Toteco techtitlanilijtoya.

Pé¹ juáh³ hi³ Jesús bíh¹ Tsá² lɨ́n³ Cristo

(Marcos 8:27-30; Lucas 9:18-21)

13Jáun² jmɨ́¹ cá¹chó²¹ Jesús cu³ jéin³ juú² Cesarea quioh²¹ Pí²liéi¹, jáun² ñí¹ jáun² ca³ngáɨh³ dí² tsá² haɨn²¹ hí³ tɨ³ con² hi³ ca³záɨh³ dí² la³ lá²:

―¿Hin² tsánh² jná¹³ Jon² tsá²mɨ³cuóun² juáh³ tsáu²?

14Jáun² tsá² hí³ ca³ngáɨ³:

―Zian² tsá² juáh³ hi³ hnú² bíh¹ néh¹ hla¹ Juan² tsá² tɨ́² ziau² hí³ jmáɨ²; zian² tsá² juáh³ siáh³ hi³ hnú² bí¹ néh¹ Líh³ tsá² jmɨ́¹ lɨ́n³ hí³ *tɨ³² jë¹ Dió³² jmɨ́¹tin², hi³ zian² siáh³ tsá² juáh³ hi³ hnú² bíh¹ hla¹ tɨ³² jë¹ Dió³² Jeremías, ho³lá²dá² lɨ³ua³ jan² tsá² jmɨ́¹ lɨ́n³ tɨ³² jë¹ Dió³² jmɨ́¹tin² ñí¹ hná¹ hí³.

15Jáun² ca³záɨh³ dí² siáh³:

―Hi³ hnoh² né³, ¿hin² tsánh² jná¹³ juánh³ hnoh²?

16Jáun² Sí¹mu²¹ Pé¹ né³ ca³juáh³ la³ lá²:

―Hnú² bíh¹ Tsá² lɨ́n³ Cristo Jon² Dió³² Tsá² juú²tsáun².

17Jáun² Jesús ca³juáh³:

―Jlánh¹ jmɨ́¹ ren² hnú² Sí¹mu²¹, jon² Jonás, quí¹ hí¹ jan² yáh³ tsáu² tiá² má²ca³hɨ́e³ hnú² jáɨ¹³ nɨ́², quí¹ Ñuh³² jná¹³ Tsá² cuá³ hñu³mɨ³cuú² bíh¹ má²ca³hɨ́e³ hi³ nɨ́².18Hnú² bíh¹ jmáɨ² nú² Pé¹ (hi³ hnió³ juáh³ “Quɨ́n¹”). Jná¹³ né³ juanh³² hi³ ñí¹ quɨ́n¹ lá² bíh¹ chan²¹ jná¹³ tsá² cu³ nió³ joh² ná¹; hi³ ca³la³ hí¹juáh³ pí³ quioh²¹ hmú³² yáh³ tiá² cah¹³ jmáɨ¹ quionh³ tsá² hí³.19Jáun² jná¹³ cué¹³ llaves, hi³ hauh³² hnú² jáɨ¹³ hi³ tonh¹ hnú² tsáu² jo³cuo² Dió³²; lɨ³ua³ cáun² hi³ hñeih²¹ hnú² ñí¹ hué²¹ lá², má²chí¹hñéih²³ bíh¹ siáh³ hñu³mɨ³cuú², hi³ lɨ³ua³ cáun² hi³ zaɨh²¹ hnú² ñí¹ hué²¹ lá² né³, má²záɨh³ bíh¹ siáh³ hñu³mɨ³cuú².

20Jmɨ́¹ lɨ²¹ jáun² né³ ca³jmú³ Jesús héih³² ñí¹con² tsá² hí³ hi³ hí¹ jan² tiá² hin² záɨh³² tsú² hi³ hí³ bíh¹ dí² Tsá² lɨ́n³ Cristo.

Pedro quiijto Jesús yaya nopa Cristo catli Toteco quititlantoc

13Teipa Jesús ajsito nechca altepetl Cesarea de Filipo. Huan yaya techtlatzintoquili tiimomachtijcahua:

―Quema masehualme camanaltij tlen na catli niMocuepqui Masehuali, ¿ajqueya quiijtohuaj para naya?

14Huan tiquilhuijque:

―Sequin quiijtohuaj ta tiJuan catli tecuaaltiyaya. Sequin quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tiJeremías o seyoc itlajtol pannextijca Toteco.

15Huan Jesús techtlatzintoquili:

―¿Huan amojuanti? ¿Ajqueya anquiijtohuaj para naya?

16Huan Simón Pedro quinanquili:

―Ta tiCristo catli Toteco techilhui techtitlanilisquía. Ta tiIcone Toteco Dios, yaya catli nelía itztoc.

17Huan Jesús quiilhui:

―Toteco mitztiochijtoc Pedro, tiicone Jonás, pampa amo elqui se masehuali catli mitznextili ajqueya na, pero elqui noTata catli itztoc ipan ilhuicac.18Huan nojquiya nimitzilhuía ta tiPedro catli quiijtosnequi se tipiltetzi. Huan ipan ni hueyi tepatlactli nijquetzas notiopa. Huan nochi chicahualistli ipan mictla amo quema huelis quitlanis.19Nimitzmacas tequiticayotl para tijtlapos campa tlanahuatía Toteco catli itztoc ilhuicac, pampa tiquinpohuilis masehualme quenicatza huelis calaquise nepa. Huan nochi catli tiquilpis nica ipan tlaltipactli, moilpis nepa ipan ilhuicac. Huan catli tijtojtomas ipan tlaltipactli, nojquiya motojtomas nepa ilhuicac.

20Huan Jesús chicahuac techilhui tiimomachtijcahua ma amo aqui tiquilhuica para yaya elqui nopa Cristo catli Toteco techtitlanilijtoya.

Pedro quiijto para Jesús yaya nopa Cristo cati Toteco quititantoc

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Teipa Jesús ajsito nechca altepet Cesarea de Filipo. Huan yaya techtatzintoquili tiimomachtijcahua:

―Quema masehualme camanaltij ten na cati niMocuetqui Masehuali, ¿ajquiya quiijtohuaj para na?

14Huan tiquilhuijque:

―Sequij quiijtohuaj ta tiJuan cati tecuaaltiyaya. Sequij quiijtohuaj ta tiElías. Huan sequinoc quiijtohuaj ta tiJeremías o se nopa tajtolpanextiani.

15Huan Jesús techtatzintoquili:

―¿Huan amojuanti? ¿Ajquiya anquiijtohuaj para na?

16Huan Simón Pedro quinanquili:

―Ta tiCristo cati Toteco techilhui techtitanilisquía. Ta tiIcone Toteco Dios yaya cati nelía itztoc.

17Huan Jesús quiilhui:

―Toteco mitztiochijtoc Pedro, tiicone Jonás, pampa amo elqui se masehuali cati mitznextili ajquiya na, elqui noTata cati itztoc ilhuicac.18Huan nojquiya nimitzilhuía ta tiPedro cati quiijtosnequi se tipiltetzi. Huan ipan ni hueyi tepatacti nijquetzas notiopa. Huan nochi chicahualisti ipan micta, amo quema huelis quitanis.19Nimitzmacas tequiticayot para tijtapos campa tanahuatía Toteco cati itztoc ilhuicac, pampa tiquinpohuilis masehualme quenicatza huelis calaquise nepa. Huan nochi cati tiquilpis nica ipan taltipacti, moilpis nepa ilhuicac. Huan cati tijtojtomas ipan taltipacti, nojquiya motojtomas nepa ilhuicac.

20Huan Jesús chicahuac techilhui tiimomachtijcahua ma amo aqui tiquilhuica para yaya elqui nopa Cristo cati Toteco techtitanilijtoya.

Jaꞌ liꞌ yaloj ti jamal iyal ti Pedroe ti jaꞌ stꞌujoj Riox ti tspasvan ta mantal ti Jesuse

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Libatoticotic ta stsꞌel jteclum Cesarea de Filipo xchiꞌuc ti Jesuse.

―¿Cꞌusi van cabtel yalojic li jchiꞌiltactique, voꞌon ti coꞌol crixchanootique? ―xiyutoticotic.

14―Jlom chalic ti voꞌot Juan jꞌacꞌ-ichꞌvoꞌote. Jlom chalic ti voꞌot Eliasote. Jlom chalic ti voꞌot Jeremíasote. Jlom chalic ti voꞌot yajꞌalcꞌopot Riox ti ta más voꞌnee ti yuꞌun nan ichaꞌcuxie ―xcuticotic.

15―Li voꞌoxuque, ¿cꞌusi cabtel ti avalojique? ―xiyutoticotic.

16―Voꞌot Cristoot ti yaloj Riox chapasoticotic ta mantale. Voꞌot Xchꞌamalot Riox ta vinajel ti cuxul ta sbatel osile ―xut li Simon Pedroe.

17Itacꞌav ti Jesuse:

―Simón, screm Jonás, yacꞌojbot bentisyon ti Rioxe. Yuꞌun maꞌuc crixchano isyules ta ajol li cꞌusi cabtele. Jaꞌ isyules ta ajol ti Jtotic Riox ta vinajele.18Li voꞌote ti Pedro icacꞌ abie, yuꞌun ep to ta xchꞌunic avuꞌun ti voꞌon tal jtoj amulique. Ta persa chcꞌot yech. Acꞌu mi yoꞌonuc xchꞌay jcꞌoplal ti pucuje pero mu xchꞌay yuꞌun.19Voꞌot chcom ta aba ti chavalbe yaꞌi crixchanoetic cꞌu xꞌelan xuꞌ chcꞌotic yoꞌ bu ti Rioxe. Ti muchꞌutic mu xavacꞌ ta pertonale mi oy cꞌusi chopol ispasique, jaꞌ noꞌox yech mu xꞌaqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Rioxe. Yan ti muchꞌutic chavacꞌ ta pertonale, ch-aqꞌueic ta pertonal yuꞌun ti Riox uque ―xꞌutat li Pedroe.

20―Mu to me muchꞌu xavalbeic ti voꞌon stꞌujojon Riox chajpasic ta mantale ―xiyutoticotic jcotolticotic.

Pedro ti' subu Jesús ti yajcʌbil bʌ i cha'an Dios

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Che' ñac ti c'oti Jesús lʌc'ʌl ti lum Cesarea Filipo bʌ i c'aba' ti' c'ajtibe ajcʌnt'añob i cha'an: ¿Chuqui mi yʌl quixtyañujob? ¿Majchonqui bʌ i Pi'ʌl Quixtyañujob mi yʌlob? che'en.

14Ti yʌlʌyob: Cha'tiquil uxtiquil mi yʌlob jatyet Juañet tsa bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌm ja', che'ob. Yaño' bʌ mi yʌlob Elíasjet, che'ob. Yic'ot yaño' bʌ mi yʌlob Jeremíasjet o mi yambʌ tsa' bʌ i xiq'ui yʌle' Dios ti ñoj oniyix, che'ob. Che' ti' jac'ʌ ajcʌnt'añob i cha'an Jesús.

15Che' jini, Jesús ti' c'ajtibeyob: Jixcu jatyetla, ¿majchonqui mi la' wʌl? che'en.

16Che' jini ti' jac'ʌ Pedro: Jatyet jini yajcʌbil bʌ i cha'an cuxul bʌ Dios mu' bʌ a pejcʌntyel ti Cristo, che'en.

17Che' jini ti yʌlʌ Jesús: Tijicña a pusic'al Simón, i yalobilet bʌ Jonás como mi junticlec quixtyañu ti yʌq'ueyet a ña'tyan bajche' jini. Pero jini c Tyat am bʌ ti panchan ti yʌq'uet a ña'tyan majchonqui, che'en.

18Mic subeñet cha'an a c'aba' Pedro yom i yʌl tyun. Mach'ʌ ba'an majch ch'ujbi i nijcan colem bʌ tyun, chʌ'ʌch bajche' jini ma' majch ch'ujbi i nijcʌbeñet a pusic'al cha'an ma' cʌy a ch'ujbiñon. Mach'an mi quejel i jotyob jini yom bʌ i yʌc'ob ti sajtyel mu' tyo bʌ quejel i yoque ch'ujbiñon ti tyal tyo bʌ ora.

19Mi quej cʌq'ueñet a we'tyel cha'an jini mu' bʌ i yochelob ya' ba' mu' ti yumʌl Dios. Jini mu' bʌ a wʌq'uen a t'an cha'an mi' cha'len quixtyañu ch'ujbi i cha'len. Chʌ'ʌch Dios je'el mi yʌc' i t'an i cha'len. Mi mach'an ma' wʌq'uen a t'an cha'an ch'ujbi i cha'len, mach ch'ujbi i cha'len, che' jini. Chʌ'ʌch Dios je'el mach'an mi yʌc' i t'an i cha'len. Che' ti subenti Pedro ti Jesús.

20Che' jini Jesús ti' wersa tiq'ui ajcʌnt'añob i cha'an cha'an mach'an mi' subeñob mi junticlec cha'an jiñʌch Cristo, jini yajcʌbil bʌ i cha'an Dios.

Pedro tsi' yʌlʌ: Jatet Cristojet

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Che' bʌ tsa' ochi Jesús ya' ti' lumal Cesarea Filipo, tsi' c'ajtibe xcʌnt'añob i cha'an: ¿Majqui i Yalobil Winic mi' yʌlob winicob x'ixicob? che'en.14Tsi' yʌlʌyob: Cha'tiquil uxtiquil mi' yʌlob jatet Juanet tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'. Yaño' bʌ mi' yʌlob Elíaset. Yaño' bʌ mi' yʌlob Jeremíaset. Yaño' bʌ mi' yʌlob juntiquil x'alt'añet, che'ob.15Jesús tsi' c'ajtibeyob: Jixcu jatetla, ¿Majquiyon mi la' wʌl? che'en.16Simón Pedro tsi' jac'ʌ: Jatet Cristojet, jini yajcʌbil bʌ. I Yalobilet jini cuxul bʌ Dios, che'en.17Jesús tsi' jac'ʌ: Tijicña a pusic'al Simón, i yalobilet bʌ Jonás, come mach tilemic ti winicob a ña'tʌbal, pero c Tat am bʌ ti panchan tsi' cʌntesayet.18Mic subeñet Pedrojet. Ti' pam jini xajlel mi caj c wa'chocon xñopt'añob c cha'an. Jini mu' bʌ i yʌc'ob ti chʌmel mach mejlic i jisañob.19Mi caj cʌq'ueñet i llavejlel i yumʌntel jini am bʌ ti panchan. Pejtelel majqui ma' jamben ti pañimil mi caj i jambentel ti panchan. Pejtelel majqui ma' ñup'ben ti pañimil mi caj i ñup'bentel ti panchan, che'en Jesús.20Jesús tsi' tiq'ui xcʌnt'añob cha'an ma'anic mi' subeñob i pi'ʌlob mi juntiquilic mi jiñʌch Cristo, jini yajcʌbil bʌ.

Ju Pitalu' mavasalai ni yuchi ju Cristo ju Jesús

13Ju Jesús acsni milh vanin ju lak'achak'an Cesarea Filipo pus asacmilh ju ix'amamaka'ui. Alacjuni:

―Tas tanajun ju lapanacni. Tis chavaich quintalhiulai ju quit'in ju quimalakachatachilh Dios ni lapanac actsucuya' ju ani.

14Chai ju yu'unch tajuni:

―Pus ju ali'in tanajun ni ma Xivan'at ju ix'amakpaxanan. Chai ju ali'in tanajun ni ma Elías'at. Chai ju ali'in tanajun ni ma Jeremías'at u ak'antam mak'aniya lapanac unit'a ju ixnajun ixchivinti Dios.

15Pus ju acsnich ju Jesús ajunchokopa:

―Chai ju uxijnan t'as nonat'it. Tis chavaich ju quilalhiulayau ju quit'in.

16Pus ju Simón Pitalu' naulh:

―Uxint'ich ju Cristo'at ju ixnoncan camalakachatachilh ju Dios. Ists'alh'at ju Dios ju lak'ajunta.

17Chai ju Jesús juni:

―Va paxcatch'at ji Simón ists'alh Jonás. Jantu va xamati' mint'alapanac ju xamasuniyan ju chunch. Va is'akstu quimpai ju vilhcha lact'iyan ju xamavasalaniyan chunch.18Chai ju quit'in icjunan ni lhijunch ni Pitalu' unc'an ni vasalh chunch unit'a tachi ju tu'u' chiux chai chunch ju nomputun ju mintapaka'ut. Pus jantu va tam tam na'un ju uxint'i. Chai vachu' chux ju quilapanacni catalaca'iya' ju chivinti ju xana'un ju quilacata. Chai nin yuchi ju Satanás jantu lai cati'amac'ap'ani ju quilacata quit'in mas na tachapun junita ju yuchi.19Chai acxtakniyan ju uxint'i ju mintachaput ni xak'ai a'una' sia yu'unch ju talak'a'ita ni calhinaulh ju Dios la'is'atsucunti'an. Chai tachi chun ju jantu alak'a'iya' ju uxint'i ni catanavi ju yu'unch pus vachu' jantu calak'a'iya' ju Dios ju vilhcha lact'iyan. Chai tachi chun ju alak'a'iya' ni catanavi pus vachu' chunch calak'a'iya' ju Dios ju vilhcha lact'iyan.

20Pus ju acsnich ju Jesús alhimap'aksilh ju ix'amamaka'ui ni jantu xamati' catamac'atsani ni yuchach ju Cristo junita. Yuchi ju ixnoncan camalakachatachilh ju Dios.

Matsh g Peter am ah mo hedai wud g Jesus

An g neid g Mark 8:27-30; Luke 9:18-21

13Kuchd gam hu hahawa hihim k am i miabi g Cesaria Philippi kihhim. D g Jesus ab t‑kakke ch hab kaij, “Am g wo ni‑ahgid Dohꞌo ni‑elid g hemajkam?”

14Kuchd hab kaij, “Haꞌijj o hab m‑elid map d hegai Johnbad mo wa chum t‑pahl wapkonahim ch haꞌijj hab kaij map d Elijabad o Jeremiabad o hema i ep kekelibad Jiosh haꞌichu i tashogiddam.”

15D ab hahawa ep t‑kakke, “M ahpim hig hedai ni‑elid?”

16D ihda Simon mamt hab hahawa chehch Peter hab kaij, “Dap Jiosh alidag ch d si Kehshaj g Jiosh,”

17D hab kaij g Jesus, “Simon, Jiosh at si s‑m‑hoꞌigeꞌid k am m‑chehgi mani d si Kehshaj. Pi at wabsh g hemajkam am m‑chehgi.18Kupt ab i s‑wohoch g Jiosh k ab si ni‑hiwig. Nt heg hekaj hab wo m‑chehch Peter (Hodai). Neh, id ab waw ant am wo i kei g ni‑cheopiga. Bani ahgch hab kaij mat wehsijj hegam mat hab waꞌap ab wo si ni‑hiwgad at d wo ni‑hemajkamgak. Kut pi hedai wo shaꞌi e nako mas wo ha keshwua, chum hems g jijawul.19Kunt ab wo m‑mah g gewkdag mapt wo s‑mahch k ah g Jiosh haꞌichu ahga k hab wo yahwitpiꞌo g apꞌedag am ha wehhejed hegam mat ab wo s‑wohoch. Ab ant wo m‑mah g gewkdag mapt hab wo ah mo haschu shohbidas ch haschu hiwgidas am ha wehhejed hegam mat ab wo ni‑hiwgad.”20Neh, bad kaij g Jesus ch ab hahawa si t‑chehani matt pi hedai wo ahgi mo heg d Jiosh si Kehsha.

Ɛ Bita cɛɛ lɛ Jisos nu Mboyse wvù Nyo' to kawɛɛ

(Mak 8:27-30; Luk 9:18-21)

13Ɛ Jisos ke gɛn buy ɛ̂ keba ke woŋ e kè Kaysalia Filibi le, ke nɛ bife ɛ̂ boom bew bo ŋgoo le lɛ, “Bonyii duu lɛ wee wvù diee nu Waawee nu yɛɛ?”14Ɛ bó tfuse ɛ̂ wvú lɛ, “Bonyii bomew duu lɛ wo nu Jon Nleseɛjoo, bomew lɛ Ɛlayja, ɛ bomew duu lɛ wo nu Yɛlimia kɛnɛɛ wee ntum Nyo' wvumvu.”15Ɛ wvú bife ɛ̂ bó lɛ, “Ben duu finɛn lɛ me nu yɛɛ?”16Ɛ Semon Bita tfuse lɛ, “Wo nu Mboyse wvù Nyo' to kawɛɛ wvù Waa Nyo', Nyo' wvù kɛŋke nshii.”17Ɛ Jisos tfuse ɛ̂ wvú lɛ, “Semon waa Jona, Nyo' nu ɛ buw wo, njefo kɛ fin nu ɛ ɛ̀ seŋe wee wvu wum ɛ̂ wo kɛ, ɛ̀ seŋe Icɛm wvù nu fowe ɛ̂ wo.18Me ɛ no ŋgayte ɛ̂ wo lɛ wo nu Bita, ɛ ɛ̀ nu yî kembaan kin e wvù me nu ŋke en'yoo kentaashɛ kem ke bonyii bo mbee le. Ɛ kɛ mvuŋgay mvu kpwe le nu ke eyuu eghaw kentaashɛ kedvu kɛ.19Me nu ŋke enya ken'yene ke bvunfon bvu fowe le ɛ̂ wo. Fiɛɛ fì wo ɛ ke ɛ suu fokuse fɛn, tu bó nu ɛ suu wase fowe. Fiɛɛ fì wo ɛ ke ɛ fay fokuse fɛn, tu bó nu ɛ fay wase fowe.”20No Jisos gayɛɛ nonɛn, mum loocɛ ciise lo ɛ̂ boom bew bo ŋgoo le lɛ bó eyɛne fo bó ke emom esee ɛ̂ wee lɛ wen nu Mboyse wvù Nyo' to kawɛɛ kɛ.

Petro aá Yesuɛ mɔ́ adé Ane-awě-Béwɔ́gté

(Mak 8.27-30; Luk 9.18-21)

13Yesuɛ ankɛ̌ á mbwɔ́g e Kaisaria Filipi. Áde ápédé áwed, dɔ́ɔ ásɛdtɛɛ́ ábē bembapɛɛ aáken, “Nzɛ́-módɛ́ bad bɔ́ béhɔ́bɛɛ́ bán Mwǎn-a-Moonyoŋ adé?”14Bêntimtɛ́n mɔ́ bán, “Doŋge á bad béhɔ́be bán edíi Jɔnɛ Ndusɛnɛ, bémpēe bán Elaijaa, ábíníí-ʼɛ bán Jeremayaa kéʼɛ nkal éʼdəə́dəŋ nhɔ́g ampée.”15Hɛ́ɛ Yesuɛ ásɛdtɛɛ́ bɔ́ aáken, “Boŋ nyéběn-nɛ, nzɛ́-módɛ́ nyéhɔ́bɛɛ́ bán ndé?”16Simɔn Petro ankwɛntɛ́n aá, “Wɛ-ɛɛ́ edé Ane-awě-Béwɔ́gté, Mwǎn a Dyǒb áde ádé á aloŋgé.”17Yesuɛ antimtɛ́n aá, “Nnam ndé ne wɛ, a-Simɔn, mwǎn awě Jonaa. Saké moonyoŋ áláŋgé wɛ nɛ̂, boŋ echem Sáŋ awě adé ámīn mɔ́ɔ ahɔ́bté wɛ.18Né-ɔɔ́ a-Petro nlâŋge wɛ, wɛɛ́ edé ndim-e-aláá. Ámīn e ene ndim e aláá dɔ́ɔ mɛ́lōŋgē ḿmêm mwembé. Ké ngíne e kwééd éehɛnlé ḿmê mwembé ahɔ́bed ásē.19Áwôŋ dɔ́ɔ mɛ́bɛɛ́ mekii mé nkamlɛn ḿ mín. Kéchéé éche ébéné á nkǒŋsé, né ébénnédé ámīn. Kéchéé-ʼɛ éche ébágé kunze a nkǒŋsé, né ébágnédé kunze ámīn.”

Yesuɛ ahɔ́bé tə̂ŋgɛne ḿmē metake ne echě kwééd

(Mak 8.31-9.1; Luk 9.22-27)

20Hɛ́ɛ Yesuɛ ásímɛɛ́ ábē bembapɛɛ etúu áte nɛ́n béēhɔ̄bē bán mɔ́ɔ mɔ́dē Ane-awě-Béwɔ́gté.

Pita ramni mə Yesu in Kristo

(Mak 8:27-30; Luk 9:18-21)

13Kɨni ai Yesu mɨne kafan narmamə khavhiak mhatərhav-pən ye kwənmhan e kamni kɨmə Sisaria Filipae. Kɨni Yesu raiyoh əriə mə, “?Mərɨg narmamə kamhani mə Yo, Ji Yermamə, Yo e pa?”

14Kɨni khani-pən tukun mhamə, “Tɨksɨn khamə Ik e Jon Baptaes; tɨksɨn khamə Ik e Elaeja tu; kɨni tɨksɨn khamə Ik e Jeremaea uə profet kupən pɨsɨn kɨrik kape Kughen.”

15Mərɨg In raiyoh əriə mə, “?Mərɨg rhawor irəmiə? ?Nakhamə Yo e pa?”

16Mərɨg əmə Saemon Pita rɨmə, “Ik e Kristo, ji Kughen yame Ramragh.”

17Kɨni Yesu rɨmɨni-pən tukun mə, “Saemon Jona, Kughen rɨmnautə-pre kɨn nɨhuvəyen kafan kɨmik, meinai pəh nien mə yermamə kɨrik rɨmnor əpu nar e kɨmik; mərɨg Rɨmɨk apa ye rao ye neai, In rɨmnor əpu nar e kɨmik.18Kɨni yakamni-pre tuk ik mə ik Pita, nɨpran ramni mə kapier yame jakvhirəkɨn-pən niməhuak kafak iran. Kɨni to nəsanɨnien kape nɨmhəyen rɨpəh napitayen kafak narmamə mɨnə.19Jakvəhsi-pre ki kɨmik kape narmaruyen kape Kughen. Tukmə nakəhitə ye naha tapɨg ye tokrei tanə, tukrəhitə ye rao ye neai. Tukmə nakətapɨg ye naha tapɨg ye tokrei tanə, tukrətapɨg ye rao ye neai.”20Kɨni mɨni-əutən-pən tuk kafan narmamə mɨnə mə tukhapəh nhani-pənien tuk yermamə kɨrik mə In Kristo yame Kughen rɨmɨni mə tukrher-pə kɨn.

Aki Petuisi taki

ambë da Masa Jesosi.

Maik. 8:27-30; Luk. 9:18-21

13Nöö di u dou a oto banda dë, hën u ta waka te u go dou a di pisiwata de kai Sesalia Filipi. Nöö hën Masa Jesosi kai u te u piki, a taa: “Unfa un ta jei de ta taki u Mi di ko dë Libisëmbë Mii aki?”

14Nöö hën u piki ën taa: “Wë u ta jei so sëmbë ta taki fii taa i da di dopuma Johanisi, hën toona weki baka a dëdë. So u de taa i dë wan u dee oto tjabukama u Gadu bi dë a fesi kuma Elia, kuma Jelemia sö, hën toona weki baka. Sö u ta jei de ta taki fii.”

15Nöö hën a toona hakisi u taa: “Wë unu wë? Ambë un ta mëni taa mi dë?”

16Hën Simon Petuisi piki ën taa: “Masa o, i da di Keesitu e, di Könu Gadu bi paamusi taa a o manda ko. I da di Mii u Masa Gaangadu seei, di abi libi fu teego.”

17Nöö di Masa Jesosi jei fa a fan dë, hën a taa: “Aai womi Simon, ju di mii u Jonasi aki, Gadu naki i kölöku tuutuu. Biga di soni di i ko sabi dë, nöö na libisëmbë lei i ën. Ma mi Tata a liba ala hënseei mbei i ko sabi ën.

18“Nöö fa de ta kai i Petuisi dë, na ‘sitonu’ di në fii kë taki nö? Wë nöö mi taki da i taa ku di gaan sitonu i si aki mi o seti di keiki u mi e. Nöö fa mi o seti ën dë, nöö di didibi ku hii di kaakiti di a abi, ku dëdë köndë seei, an o sa tapëën ën möönsö.

19“Nöö mi taki da unu taa mi o da unu taki a di Njunjun Tii u mi dendu, te hiniwan soni di i si un tai a goonliba aki nöö a o dë taitai a Gadu ala. Söseei tu hiniwan soni di un lusu a goonliba aki, a o dë lusulusu a Gadu ala.”

20Nöö di a fan sö te a kaba, hën a bai u tuu seei taa wa musu konda da na wan sëmbë taa hën da di Könu Gadu bi paamusi taa a o manda ko.

Pedru nanango̱xẽẽ na Cristu na yiĩxü̃ ga Ngechuchu

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Rü yexguma Checharéa ga Piripuaneãrü ngaicamana nanguxgu ga Ngechuchu, rü norü ngúexü̃güna naca, rü ñanagürü: —¿Ñuxũ ñaxü̃ i duü̃xü̃gü i chauchiga na texé chiĩxü̃ i chomax? —ñanagürü.14Rü nüma ga norü ngúexü̃gü rü nanangãxü̃ rü ñanagürügü: —Nangẽxma i duü̃xü̃gü rü:

“Cuáü̃ ya baiü̃xẽẽruü̃ quixĩ” ñagüxü̃. Rü togü i:

“Ería quixĩ” ñagüxü̃. Rü togü i:

“Yeremíã quixĩ” ñagüxü̃. Rü togü rü:

“Wüxi ga nuxcümaü̃cü ga Tupanaãrü orearü uruü̃ quixĩ” ñagüxü̃ —ñanagürügü.15Rü yexguma ga Ngechuchu rü nüxna naca rü ñanagürü: —¿Rü pema i ñuxũ ñapegüxü̃ choxü̃ na texé chiĩxü̃? —ñanagürü.16Rü Chimáũ ga Pedru nanangãxü̃, rü ñanagürü nüxü̃: —Cuma nixĩ i Cristu ya Tupana ya maxü̃cü Nane quiĩxü̃ —ñanagürü.17Rü Ngechuchu nanangãxü̃ rü ñanagürü nüxü̃: —Cuma rü aixcüma cutaãẽ, Pa Chimáũx, Pa Yoná Nanex, erü taxuü̃ma i duü̃xü̃ nixĩ i cuxü̃ nüxü̃ cuèxẽẽxü̃ i ngẽma, natürü Chaunatü ya daxũgucü nixĩ ya cuxü̃ nüxü̃ cuèxẽẽcü na Nane chiĩxü̃.18—Rü choma cumaã nüxü̃ chixu rü cuma rü Pedru quixĩ. Rü ngẽma cuéga rü “nuta” ñaxü̃chiga nixĩ. Rü cuma tá nixĩ i chorü duü̃xü̃güarü dauruü̃ quiĩxü̃. Rü Chataná rü tãũtáma nüxü̃ narüyexera i ngẽma chorü duü̃xü̃gü.19—Rü choma rü tá cuxna chanaxã i chorü ore na duü̃xü̃gümaã nüxü̃ quixuxü̃cèx na nüxü̃ nacuèxgüxü̃cèx na ñuxãcü daxũguxü̃ i naãnewa nangugüxü̃ i ngextá Tupana ãẽ̱xgacü íixĩxü̃wa. Rü yíxema tama cuxü̃́ irüxĩnüẽxẽ i ngẽma ore rü tãũtáma nge̱ma tichocu. Natürü yíxema meã cuxü̃́ irüxĩnüẽxẽ i ngẽma ore rü aixcüma nge̱ma Tupana ãẽ̱xgacü íixĩxü̃wa tá tangugü —ñanagürü.20Rü yexguma ga Ngechuchu rü norü ngúexü̃gümaã nüxü̃ nixu, rü ñanagürü: —¡Taxúemaãtáma nüxü̃ pixu na choma rü Cristu chiĩxü̃! —ñanagürü.

Kdilô Pitér ke Jisas yóm Misaya, yóm deng kehkamal Dwata du yóm klamangen

(Mark 8:27-30; Luk 9:18-21)

13Bud kewót Jisas bè yó, hlós le etu bè yóm benwu moni bè yóm syudad boluyen Seseriya Flipay. Bè yóm kkól le bè yó, snólók Jisas yó kem gel lemolò du, monen, “Tedu de kul kmò kehedem du yó kem dumu tau yóm Ngà Tau?”

14Mon le se, “Wen se mon du, Jan kun yóm tehe mabtays. Mon kem dumu, Ilaydya kun. Sotu tô kmon le du, Jirimaya kun, duhen ke wen bè yó kem dumu tugod Dwata ekni.”

15Ne mon Jisas se mò kul, “Kmò kuy se du? Tedu se kuy kmò kehedem do du?”

16Fen bnalà Simun Pitér, monen, “Uu se yóm Misaya, yóm Ngà yóm Dwata laen kô dù tul katayen.”

17Mon Jisas se mò ke Pitér, “Tey hyu kóm Simun ngà Jan, abay se là lemwóten bè tau yóm kdilóem do, okóm tódô lemwót bè Mà bè longit.18Ni tódô tulónu kóm, lemwót bè yóm udélem yó gónóhu moluy kóm Pitér, yó lanen botu. Ne bè nim botu ni gónóhu mbut hbegel yóm kehtahu le béléu yóm kdéen tau hemtahu bè klamangen benwu. Balù yóm hatay, là kô gatuen kul.19Yó hmou kóm, blayu kóm yó kem kunsì bè yóm kwalisem bè yóm benwu nogot Dwata. Yó se nmò kenbéem talak tonok, yó se angat bud kenbê Dwata bè longit snéen. Ne yó se nmò là kenbéem du, là se kenbê Dwata du bè longit.”20Tey mget ktulón Jisas du yó kem gel lemolò du anì là tulón le du bè dumu tau ke du yóm Misaya.

Pita Kristus Nigin Kurõ Fesin

(Mak 8:27-30; Luk 9:18-21)

13Sain Jesus Sisaria Filipai nediwon isi fen, in dõ fiya tar to fiyẽdin, “Tamo kayau Tamo Naal nigin ai dedig?”

14Idi dirokenen, “Tunĩ dirok, õ Jon naan igunẽdiya tamo, tunĩ dirok, õ Eliya, tunĩ dirok, õ Jeremaia oo profet taka be.”

15Jesus to fedin, “Ba ã uleg? Aya nigin ã ai gef?”

16Simon Pita aiten yalen, “Õ anĩ Kristus, Õ mata ibodõya Negur Naal.”

17Jesus solof iron, “El fiya õ ado, Simon Jona nẽ naal, ere nigin, on keleĩ are tamo nẽ keleĩ bunem sã, are neu Dei saa ilun tamal in keleĩ bunem.18Anĩ nigin, aya õ arokonok, õ Pita, meein enĩ teten neu sios anouf, laa nẽ megeir anim sios to wal fiyẽf.19Aya saa tano nẽ ki õ afonõf, ereb õ tenebur ein ufok, are saa ilun ouneg ifõf, ereb õ tenebur ein biru wof, are saa ilun ouneg biru fouf.”20Age ye fen, Jesus ĩ Kristus yeya anĩ, aib taka to dirokenẽf nigin, in dõ fiya tar wedereid iroun.

Pita da Yesu dakon mibɨlɨ yaŋ teŋteŋagɨt

(Mk 8.27 ‑30 ae Lk 9.18 ‑21)

13Yesu Sisaria Pilipai kokup pap aŋkapmat aŋek paŋdetni yaŋ yoyɨgɨt, “Amɨn da Amɨn Dakon Monji do namɨn amɨn kɨnda yaŋ yoŋ?”

14Yaŋban iyɨwit, “Dɨwarɨ da Jon Telagɨ Pakbi Sogok Amɨn yaŋ yoŋ, ae dɨwarɨ da Elaija yaŋ yoŋ, ae dɨwarɨ da kombɨ amɨn Jeremaia, bo kombɨ amɨn ŋwakŋwarɨ kɨnda yaŋ yoŋ.”

15Yaŋba Yesu da yaŋ yoyɨgɨt, “Ae dɨsi nak do namɨn yaŋ yoŋ?”

16Yaŋ yoyɨŋban Saimon Pita da yaŋ iyɨgɨt, “Gak Kristo, Piŋkop egɨp egɨpmɨ toŋ uŋun dakon Monji egɨsal.”

17Yaŋban Yesu da yaŋ iyɨgɨt, “Saimon, Jon dakon monji, gak kɨsɨk kɨsɨk tagɨ abi. Gen yal uŋun mɨktɨm amɨn kɨnda da dɨma golɨgɨt. Kwen Kokup Dat da iyɨ golɨgɨt.18Nak yaŋ gayɨsat, mango uŋun Pita. Aŋakwan tɨp uŋun da kwenon paŋmuwukbi kabɨno paŋ- muwuk yopbo Tɨpdom dakon tapmɨm da arɨpmɨ dɨma pabɨŋ yopmaŋakwan toktogɨsi taŋ aŋ aŋ kɨkdɨsak.19Piŋkop da Amɨn Kɨla Asak uŋun dakon yoma wɨtdal gabeŋ. Gen mɨktɨmon yaŋ aŋteban abi, Kwen Kokupmon Piŋkop da yaŋ gɨn yaŋ aŋteban asak. Ae gen mɨktɨmon yaŋ wɨtdalbi, Kwen Kokup-mon Piŋkop da yaŋ gɨn yaŋ wɨtdaljak.”

20Yaŋ yaŋek Yesu da paŋdetni dɨma yoni do kɨrɨŋɨk yomɨŋek yaŋ yoyɨgɨt, “Nak Kristo egɨsat uŋun amɨn kɨnda dɨmasi iyɨni.”

Pita hiykwe senkin me sanion sow kow, Jisas hiykwe Krais

(Mak 8:27-30; Luk 9:18-21)

13Jisas hiykwe sawk kipay, taun Sisaria Filipai ma lwak mon ley, hyo ki-wayh siraw. Enekwei sohiy non kokwe hyo ki-wayh me kokwe senkin kiy-mesopok, “Hai, uwrsa homkwe Uwrsa mo Ney se kokwe penkin kiy-ohruw me o?”

14Sawk hyo ki-wayh homkwe hye kokwe senkin makiy-sahre mekow, “Hne kokwe har homkwe senkin me, hunkwe Jon hu mon prouk uwr, har homkwe senkin me, hunkwe Elaija. Wo, har homkwe senkin me, hunkwe Jeremaia. Har homkwe senkin me, hunkwe profet prueyn.”

15Jisas hiykwe hyo ki-wayh me nian makiy-mesopok, “Hai, homkiaw kokwe hane penkin kiy-ohruw me a, hakwe posokwaw so?”

16Sawk Pita hiy lonuayk me, senkin, “Hunkwe Krais, uwr God hiy ma liaup hiy non, hyo uwrsa me ma-huonokyaw prosue e. Hunkwe God su ma lwayr peyow peyow ey so ney-ar.”

17Sawk Jisas hiykwe Pita se kokwe senkin mekow, “Saimon, Jona so ney ara, hunkwe God so uron ihey-ar so ouon mon lwak. Payhokuaw, ok hwon ma kiy-me somokwe, hne kokwe uwr prueyn ki ko hiy hiy-mon nanpanan ohruw-a kumay pa. Sawk hne kokwe hano Aio arian nonkumey ko hiykiaw hiymon nanpanan ohruw-a kumay kow. 18Sa hakwe hne senkin kiy-me ley, hunkwe Pita, sa hunkwe peir ke hieyn, sa peir sohok ko eir mon kokwe, hakwe hano sios se meio kraipakrai iarok ey. Sawk lokrue-yier mo yerki-wouk hokwe sios sehe liy swakakar ley, korey law. 19Hne kokwe hakwe ki, Nonkumey so Wayr-hre-yier so a-yerki me kampi kow ey se kow ey. Hunkwe ki erey mon kokwe payay me me-piar sous e, God hiy seyn, nonkumey mon piar sous. Seyr hunkwe ki erey mon kokwe payay me me-hrorsay kumay e, God hiy seyn, nonkumey mon me-hrorsay kumay kow.”

20Jisas hiykwe sawk hyo ki-wayh me senkin nak-me-kupaku, homkwe uwr har me senkin peie mesor kow o, hiykwe Krais.

Pita dé Jisasnyét wak, “Méné Got wadén ban Krais”

13Jisas déku du wale de Sisaria Pilipaina képmaat yék. Ye dé Jisas déku duwat wak, “Wuné Akwi Du Taakwana Nyaan wuné ro. Wunéké du taakwa yaga de wo?”14Naate wadéka de wak, “Ménéké las de wo, ‘Wan gu yaakutaknan du Jon dé.’ Las de wo, ‘Wan déknyényba rate Gotna yéba kudi wakwen du Ilaija.’ Las de wo, ‘Wan Gotna yéba déknyényba kudi wakwen du déku yé Jeremaia.’ Las de wo, ‘Jeremaia kaapuk. Gotna yéba déknyényba kudi wakwen nak du.’ Naate de ménéké wo.”15Naate wadaka dé derét wak, “Guné yaga pulak? Guné wunéké yaga guné wo?”16Naate wadéka dé Saimon Pita wak, “Méné naanat kutkalé yaménuké Got wadén ban Krais. Méné apuba apuba rasaakukwa ban Gotna nyaan.”17Naate wadéka dé wak, “Jonana nyaan Saimon, méné yéknwun mawulé méné yo. Kéni képmaaba rakwa du wunéké wakweménén kudi ménat kaapuk wakwedan. Awuréba rakwa ban wuna yaapa Got déku kapmu dé ménat wani kudi wakwek.18Kén ménat wuné wakweyo. Ména yé Pita. Naana kudi kéga: Matu. Wani apakélé matu takuba wuna jébaaba yaalan du taakwat taknaké wuné yo. Taknawuru du taakwa kiyaadakwa paaté nak kapéredi mu wawo wuna du taakwat yaalébaanmarék yaké dé yo. De miték rasaakuké de yo apuba apuba.19Wuna apa ménéké kwayéké wuné yo. Kwayéwuru méné waménu nak du taakwa Gotna kémba yaalaké de yo. Méné kéni képmaaba téte ‘Kaapuk’ naaménékwa muké Got déku gayéba rate wani muké ‘Kaapuk’ naaké dé yo. Méné kéni képmaaba téte, kusékétménékwa muké Got déku gayéba rate, wani muké kusékétké dé yo.”20Naate watakne dé déku duwat wak, “Mé véknwu. Guné nak duwat kéga wamarék yaké guné yo, ‘Jisas wan naanat kutkalé yaduké Got wadén ban Krais.’ Waga wamarék yaké guné yo.” Naate dé Jisas wak.

Pita Jisasét wandén, “Méné Got wan du Krais wa”

(Mk 8:27-30; Lu 19:18-21)

13Jisas déku dunyansale Sisaria Filipaina taalat yéndarén. Ye Jisas déku dunyansat anga wandén, “Wuné Duna Nyaan a téwutékwa. Wunéké du dakwa yénga daré wo?”14Wunga wandéka wandarén, “Ménéké ras wandakwa, ‘Wan baptais kwayékwa du Jon wa.’ Ras wandakwa, ‘Wan talimba yatéte Gotna yémba kundi kwayétan du Elaija wa.’ Ras wandakwa, ‘Wan Gotna yémba talimba kundi kwayétan du déku yé Jeremaia wa.’ Ras wandakwa, ‘Jeremaia yamba wa. Gotna yémba talimba kundi kwayétan nak du wa.’ Wunga wandakwa ménéké.” Naandarén.

15Wunga wandaka det wandén, “Wa guné yénga pulak? Guné wunéké yénga guné wo?”16Wunga wandéka Saimon Pita wa wan, “Méné nanat yékun yaménénngé Got wan du Krais wa. Méné apapu apapu rapékakwa du Gotna nyaan wa.” Naandén.

17Wunga wandéka wandén, “Jonna nyaan Saimon, méné yéku mawulé wa vékuménéngwa. Ani képmaamba tékwa du wunéké waménén kundi ménat yamba wandakwe wa. Anjorémba rakwa du wuna aapa Got déku kapmang wa ménat wani kundi wandén.18An ménat wawutékwa. Ména yé Pita. Nana kundimba anga wa: Matu. Wani néma matu taakumba wuna jémbaamba yaalan du dakwa taakakawutékwa. Taakawutu du dakwa kiyaandakwa yapaté nak kapérandi musé waak wuna du dakwat katik yaavan kurké dé. De yékunmba rapéka-kandakwa apapu apapu.19Wuna mayé apa ménat kwayékawutékwa. Kwayéwutu méné waménu nak du dakwa Gotna kémba yaalakandakwa. Méné ani képmaamba yatéte ‘Yamba wa’ naaménéngwa muséké Got déku gaayémba rate wani muséké ‘Yamba wa’ naakandékwa. Méné ani képmaamba yatéte, yi naaménéngwa muséké Got déku gaayémba rate, wani muséké yi naakandékwa.”20Wunga watake déku dunyansat wandén, “Ma véku. Guné nak duwat anga waké yambak, ‘Jisas wan nanat yékun yandénngé Got wan du Krais wa.’ Wunga waké yamarékate.” Jisas wunga wandén.

Rasul Pétrus ngakoni nèk

Gusti Yésus kuwi Kristus

13Kadung wis tekan sak tyedeké kuta Sésaréa Filipi, Gusti Yésus terus takon marang murid-muridé: “Miturut omongané wong-wong, Anaké Manungsa kuwi sapa?”

14Murid-muridé semaur: “Enèng sing ngomong nèk Kowé kuwi Yohanes Pembaptis, liyané ngomong jaréné Kowé nabi Elia lan liyané menèh ngarani Kowé nabi Yéremia apa nabi liyané.”

15Gusti Yésus terus takon: “Lah nèk miturut kowé déwé, Aku iki sapa?”

16Rasul Simon Pétrus semaur: “Kowé kuwi Kristus, Anaké Gusti Allah sing urip!”

17Gusti Yésus terus ngomong: “Beja tenan kowé Simon, anaké Yonah, awit dudu manungsa sing ndunungké kuwi marang kowé, nanging Bapakku nang swarga.18Lan Aku ngomong iki marang kowé: kowé kuwi Pétrus, watu lan ing watu kuwi Aku bakal ngedekké pasamuanku lan pangwasané pati ora bakal bisa ngalahké.19Kowé bakal tak pasrahi kuntyiné Kratoné Swarga. Apa sing mbok talèni nang bumi kéné, bakal ditalèni uga nang swarga. Apa sing mbok utyuli nang bumi kéné, kuwi uga bakal diutyuli nang swarga.”

20Sakwisé kuwi Gusti Yésus ngomongi murid-muridé, dipenging ngomongké marang sapa-sapa nèk Dèkné kuwi Kristus.

Bitö Coditobi ïnömi ïmipa, ante Pegodo angampa

(Mäadoco 8.27-30; Odoca 9.18-21)

13Mänïï ïmæ̈mäa tate ate Tetadea Pidipobæ eyequeï pöninque tömengä mïñæ̈ në godäni ïnänite apæ̈nedinque Itota,

—Botö Waobo ëñagaïmo ïñömote wadäni botö ïmotedö ante tededinque, Æbodö ïmoo, ante apæ̈nedäni ëñëmïnii.

14Äñongante tömënäni wæætë apæ̈nedänitapa.

—Bitö ïmitedö ante apæ̈nedinque pancadäniya, Æpæ̈në në guidongaingä Wäö wodi incæ Itota adocä ïmaingampa, ante tededänipa. Wadäni guiquënë, Ediya wodi incæ Itota ïnongä ïmaingampa, ante apæ̈nedänipa. Wadäni guiquënë, Eedëmiya wodi ingampa, ante apæ̈nedänipa. Ayæ̈, Wïï Eedëmiya ingä ïninque Itota Wængonguï beyæ̈ në apæ̈negaïnäni ïñönänite adocä ïmaingä ingampa, ante tededänipa.

15Ante tömengä mïñæ̈ në godäni apæ̈nedäni ëñëninque Itota wæætë,

—Mïnitö diyæ̈, Æbodö ïmoo, ante pönëmïnii.

16Äñongante Timönö Pegodo wæætë,

—Wængonguï në quëwengä Wëmi ingaïmi inte bitö ïñömö Coditobi ïnömi ïmipa.

17Ante apæ̈necä ëñëninque Itota ïñömö,

—Timönö bitö Öönata wëmi ïnömi inte ëñëmi. Wïï waocä apæ̈necä beyæ̈ bitö mänömaïnö ante ëñëmitapa. Wæætë bitö nanguï toquinque edæ botö Mæmpo öönædë në quëwengä incæ bitö ïmite pönö odömonte apæ̈necä ëñëmitapa.18Ayæ̈ edæ ïïmaï ante bitö ïmite ämopa. Bitö dicamö baï ïnömi ïmipa, ante pönëninque botö bitö ëmöwo ante Pegodo pönö pemömo ëmömipa. Incæte dicabo tæ̈ïmö ï baï bitö nö änïnö ïñömö edæ tæ̈ïne ï ïñonte botö mänïmoga tæ̈ï mæ̈nonte baï pönö badömo ate mïnitö mïni pönencabo bacæmïnimpa. Ïninque mïnitö, Itota në Codito ingampa, ante mïni pönencabo ïñömö tæ̈ï ëmömïni badinque mänïmoga tæ̈ï ongonte baï wede pönëñömïnite në tæ̈ï pïñæ̈näni tadömengadænguipo owote ta pönäni incæ ædö cæte godömenque mämö bæ taquïnänii.19Edæ öönædë Awënë Odeye nempo guiiquinque ante odemö wi æ̈nequï baï botö bitö ïmite pönömo æncæbiimpa. Æ̈mi ate bitö në ämi badïmi inte inguipoga bitö wææ änö incæ öönædë dobæ wææ angaïnö inte ongongæ̈impa. Ayæ̈ bitö quïëmë inguipoga ñimpo cæbi ï ïñonte mänïï adobaï öönædë dobæ ñimpo cæte ongongæ̈impa.

20Ante ïinque apæ̈nedinque Itota tömengä mïñæ̈ në godäni ïnänite ïïmaïnö ante wææ angantapa. Mïnitö ïñömö botö ïmotedö ante apæ̈nedinque, Codito ïnongä ingampa, ante gode änämaï inte edæ pæ wëëneedäni, angacäimpa.

Mishat, yuwaa iy Isus táyapstashini natumasina mangoonamana mangoonarangini anoo kamanchintspa

(Márkosa 8.27-30; Lukasa 9.18-21)

13Anumunsha zapish káyaruni, tsap Sesár-Felipish sura kusaranganiya. Anush kusaranguni, iy Isuspat ipunaranguni, Isussha iyaa masharangiya; ¿Piyartach tputs nuwaa amkanaya? tárangiya. Yuw Apanll tputseem kinarangu anu, ¿ndusha át nuwaatsi? tárangiya.14Ashiriya, iysha; Ashpatam tputs shiyaa: Wangarineezuwa ichumampani támeeshiniwa, átssincha. Itaru, ashpatam shiyaa: Zitaminazuwa támeeshiniwa; Apanllee kuk sirútama kamantaru anuzuwa. Ashpatam Elíyasarinparee, shiyaa átssincha. Nduntaati ashiru, Jeremiyasarinparee, átssincha shiyaatsi, táranginiya.15Ashiriya, Isussha: ¿Siystawa; nuwaa chakand átssa? ¿Nuw tamamazi? tárangiya.16Ashiri Simsha, Jonasarini wipa, Pitortam suru, Isusoo yámarangu: Shiy Apanlltishcha Wipish; Apanlltishcha Ipusamarini yuw sirú kuschiya, tárangana ántishcha shiya, tárangiya.

17Isussha Pitorootsi: Simoo, Apanll shiyaa kizpur chinakiya, tárangiya. Tputseeja shiyaa kamanirangu, nduni. Itaru, nuw Apari shiyaa mangish p'tseerangu, na nuwaa mangooneerush natstaksha. Nuw Apari kanindap taaku, tputsee ichinguru natstakiya.18Ashiri Pitoroo, nuw shiyaa atashina; tputssha shiyamun kukish nuwaa mangoonkusin, tputsireemi ínchima. Yashing' tputsireetsi kiyung yachaktaa, tpachingachima tákchitaa, tputsireetsi kasimaam pinasachiya. Nuw tputsiri wamari kasiru taachinllinaya.19Ashiriya, shiysha tayaspatampaniri taangcha. Tunareetstaata tayaspatangcha. Tputs ichinguru na Apanllush tachitamaam waritayanllcha, tángcha. Nuw tputsireemi ksutamapani wayachinllpa. Apanll shingcha átcha shiyaatsi. Tputs mantsir taaku, Nuw Apanllchichtana atitaa, mantsir taaku, ashiri shiysha: Watsta shiynaari, tángcha. Tputs wanasiri taaku, shiysha kis napangcha. Apanll shiyaa ksutamapaneem ipusarangiya. Ashiri shingcha; tárangiya Isusu.20Pitorootssha táyaru, iyaatssha: Itaru, natumasamta tputsee kamanintspa; Isus Apanllcha Ipusamarini tárintspa; tárangiya.

Peitilisi taki sama na Masaa Jesesi

Mk 8:27-30; Lk 9:18-21

13Namo di den de na a pisiwataa fu Sesaleya Filipi, ne Masaa Jesesi akisi den bakaman fi en taki: “Fa den sama e kai a Manpikin di saka kon toon libisama ya?”

14Ne den bakaman piki en taki: “We, u yee son sama e taki, yu na Johanisi a Dopuman. Ne en weki baka komoto a dede. Taawan e taki, yu na Eliya, a apaiti takiman fu Masaa Gadu a fositen. Taawan e taki, yu na Jelemija ofu wan fu den taa apaiti takiman fu Masaa Gadu. Ne en weki a dede kon a libi ya baka.”

15Ne Masaa Jesesi akisi den taki: “Ma u, no? Sama u e taki a mi?”

16We, ne Simon Peitilisi piki en taki: “Yu na a Kelestesi, a Manpikin fu a libilibi Masaa Gadu!”

17We, ne Masaa Jesesi piki en baka taki: “Seigi fi yu Simon, manpikin fu Jowna! Bika a ná libisama meke i sabi a sani de. Ma na mi Tata a tapu anda, ne puu en kon a kiin gi yu.18We, fu tuutuu! Mi e taigi yu taki, yu na Peitilisi*f10*. We, na a gaanbigi taanga siton tapu ya mi o meke a keliki fu mi. Da a didibii anga ala a taanga di a abi anga hii dedekondee*f11* seefi ná o poi wini a keliki fu mi.19Da mi e gi yu a sooto, fu a Nyun Tii fu Masaa Gadu. Da san i tei a goontapu ya, da a o de teitei a Masaa Gadu, a tapu anda tu. Soseefi san i losi a goontapu ya, da a o de losilosi a Masaa Gadu, a tapu anda.”20We, ne di a taki so, ne a bali den bakaman fi en taki, den á mu taigi sama taki, en na a Kelestesi.

Pïtɛr acï Jethu ŋic

(Mk 8:27-30; Lk 9:18-21)

13Wën cï Jethu ɣet Cetharia tɔ̈ Pilipi, ke thiëc kɔcken ye buɔɔth ëlä, “Ye jäŋ tak ye Manh Raan ŋa?”

14Gokë bɛ̈ɛ̈r, “Ayekë lueel lɔn ye yen Joon raan kɔc muɔɔc nhïïm, ku lueel kɔc kɔ̈k lɔn ye yen Elija, ku aye kɔc kɔ̈k lueel lɔn ye yen Jeremia, tɛ̈dë ke ye raan töŋ kam kɔc käk Nhialic tïŋ.”

15Goke thiëëc, “Na week, yakë tak lɔn ye ɣɛn ŋa?”16Go Pïtɛr bɛ̈ɛ̈r, “Yïn ë Raan cï lɔc ku dɔc, Manh Nhialic pïr.”

17Go Jethu lueel, “Yïn acï Nhialic dɔɔc wën Jona, rin yic kënë ëcïï tak ë rot, ee Wä tɔ̈ nhial yen anyuth ye yï ba lueel këya.18Ku alɛ̈k yï ëmën. Yïn acɔl Pïtɛr, ku wɛ̈tde yic, alɛl, ku alel kënë nhom ɣɛn bï luaŋdiɛ̈ buth thïn, ku acïï riɛl ë jɔŋrac bï lëu bï thuɔ̈r piny.19Ku yïn aba gäm riɛl bääny pan Nhialic, kë cïï bï päl piny pinynhom acïï bï puɔ̈l nhial, ku kë ba puɔ̈l pinynhom abï puɔ̈l nhial aya.”

20Ku yöök kɔcken ye buɔɔth bïk cïï lëk raan dɛ̈t, lɔn ye yen Raan cï lɔc ku dɔc.

Pita ke hire tauete mai tun Iesu

13Doh Iesu ke lala tar pang uan uleik i Sisaria Pilipai tar butur ke dangata toono tosno tamatang uakuakeluk pare, “Mai tunuonener Tunar Tamat, ra uoto kula per tamat?”

14Kara kulasina pagiare, “O gisiamehe ra kula pare, ingga te Jon ger tang uahuhu. Doho gisiamehe ra kula pare, ingga Elaija, doho gisiamehe ra kula pare, ingga Jeremaia ue a tang sioko ponomper propeit.”

15Doh Iesu ke dangata tasisina pare, “Bo inggoum hape rung kula pe totoguo mai?”

16Doh Saimon Pita ke hire tapokis pare, “Ingga te Kristo, a tuna God ger tua.”

17Doh Iesu ke kula pare, “Ingga o banotong uaha Saimon ger tuna Jona, ge a puh peonene ahik pah ke la tur me tamat, bo ke heir katkatongompein Tamouguoenah i Heuen.18Doh inggo gine ru hire totomua, ‘Ingga Pita, o palau, doh toro palaua roon inggo u turung tuh uapono tenag sios.’ Doh na nitampopokoho ro mat ahik paho banotong kale uahiua tatanon.19Inggo u turung heir totomua tar ki nar pirpirik tar Nitoiang Heuen, doha inete gero uih tane giaane i kot, God e uih tane pono tanininanah i Heuen, doha haua ro luaka liuigiaane i kot, God e luaka liu pono taninin i Heuen.”20Song ke kula uapopokoho Iesu tosno tamatang uakuakeluk pare, ahik tun pah ra hirhire ueltebeir me tamata pare, teono pe te Kristo.

Pita Taibe Wane Iesu Me Keriso

13Iesu at Sesariya Piripi ainewa, me aigowawa singui munne, “Iyayapan mu Apan Usiwa bira veme?”

14 Mu garawa waya, “Upeba me Babataito abnawa Jon veme, upeba Eraija veme, sira upeba Jeremaiya go propeta da veme.”

15Me mu singui munne, “Ye aninin vene ne bira?”

16 Saimon Pita gara wane, “Ge Keriso, God Usiwa wakeiviwa.”

17 Iesu garawa wane, “Jona usiwa Saimon. God waribiya genne. Kuiyawa mame apan da den toyau genne, Maman kwiminau wakenewa me toyau genne.18 Sira ne dirukna. Ge Pita. Ne an koka mame egave siosi neuma sitna. Ades ankwin meuma me den painau tuyaupe.19 Ne kwimin toimuwawa kii meumawa gentna. Divi da ge piyuwau tuwawa, kwimin danave tupe, sira divi da ge piyuwau vetawa, kwimin danave vetpe.”20Meve me aigowawa gwangwan dirumne, “Bira da den waya ne Keriso.”

Pita tioi ka Jises i *Krais

Mk 8:27-30; Lk 9:18-21

13Jises nahih hani toan leili Sisaria Pilipai ape i kamei tesol kahikahin, “Teka seilon laha ukek nga *tel Nati Seilon, aita wanen?”

14Lato ukek, “Teka laha ukek o Jon Baptis. Teka liai ukek o *Elaija ape teka liai ulea ukek o *Jeremaia ma na tel liai ti *teka kuluiai kakai Haeu.”

15I kamei lato, “A puki amuto ukek nga aita?”

16Saimon Pita ukek, “O Krais, tel Nati Haeu. Haeu tel tap tahi matean!”

17Jises ukek, “Saimon tel nati Jona, tanusik o nake tap tel seilon kakane o nga aita. Tel Tamak Haeu hani o teik namil ien.18Pita, o masin teik hepekeun ailan. Masin ti tel seilon atai ingan patul he hepekeun ailan, hetekie huhual tetam nga aile hasohotu teka seilon kahikahik hahitake axak. Ape tap tenen waliko i xoini laha, kalak pohe *Satan.19Nga hana o tel neiniai teka seilon hani Haeu lehe laha sohot kahikahik. Waliko tenen o halini ti itan ie, Haeu tin i halini. Waliko tenen o waheni teka kahikahik aile ti itan ie, Haeu tin i waheni.”20Ape Jises hone tesol kahikahin kum kaakane teka seilon liai ka i Krais, tel Haeu taloma.

Pitaava Ihura okarara tura

(Maaki 8:27-30; Ruki 9:18-21)

13Ihuva vatuka vo Sisaria Piripai aaqanto anirero nai vaintinavu irama nimitero tiharo, Ti Vataini Vatatai Vaintikara qaqi vaiinti nahenti ta vaiintirave tihae ti variavo? tiro.

14Minti tumanta vinavuka tiha, Vokiaka ariara viva Ioniva namari nimi vauvave ti variamanta, vokiaka ariara viva tinavu kaivaqava Elaitaavave ti variamanta, vokiaka ariara tinavu kaivaqava Ieremaiaavave vo paropeti vaiintivanove qaiqaa qovarama viro vaivoma ti variavo, ti.

15Vinavuka minti tuvaro Ihuva náinavu irero, Ho nentanavu vo? Nentanavu tiriara ta vaiintirave ti variavo? tiro.

16Ihuva minti tuvaro Saimoni Pitaava Ihura tiva amiro tiharo, Are Mesaiaavano—Kotiva atitai vaiintivave. Variqavano Kotiva qaqi variqiro vi vaivara are vira Maaquvanoma varira iarao, tiro.

17Pitaava minti tuvaro Ihuva Pitaarara tiharo, Are Ionira maaqu Saimonivave. Are tiriara minti tiararo Kotiva ai koqema amite vaivo. Kia qaqi vaiintivano ti okarara ai tiva amivara irianarave. Ti Qova naaruvaini vaiva, vivama ti okarara ai qoqaiqama amivara irianarave.

18Te ariara mintima tirerave: Ai autu Pitaarave—Orirave. Ho te maa oriraqaa tenta naavu kaqa tarerave. Vi naavuva vaireva, ti vaiinti nahenti vi naavukama vaivarave. Qutira haikavanovata kia vi naavura ho aatara kaanarove.

19Te ki ai amiarirara are qenti qantua nimitaira vaiinti nahenti Kotiva raqikiainanaini vivarave. Are vataini vaihara nana nana haikarae qora haika qioqama tairaro Kotivavata naaruvaini vaiharo ai uva iriharo vohaa qarama keroma qioqama taanarove. Are vataini vaihara nana nana haikae kia qioqama tairaro Kotivavata naaruvaini vaiharo ai uva iriharo vohaa qarama keroma vi haikara kia qioqama taanarove, tiro.

20Ihuva minti tivakero nai vaintinavu kempukaiqama kero tiva nimiro tiharo, Kia vokavata te Mesaiaavano vaunarara tiva nimiate, tiro.

Bituru dammai Yesu Zamawawa ɗaɗa

(Mak. 8:27-30; Luk. 9:18-21)

13Yesu no ojoro a̱ yi a̱tsuma̱ a mmalu, ana a rawai zuzu na̱ mɓa̱nga̱ ma Kasariya Filibi, a̱vu we ece le, “Zane ɗa ama a tarasa Mawun ma Vuma?”

14A̱vu a̱ usu, “Ozo o ro a damma, a̱vu Yahaya za vu Urumbusu ɗa, ozo o ro gba a damma a̱vu Iliya ɗa, ozo o ro waru a damma a̱vu Irimiya† ɗa, ko gba shi vuma ta̱ a̱tsuma̱ a ama̱sula̱ a ɗa.”

15Reve we ece le, “A̱ɗu gba, zane ɗa yaa tarasa mu?”

16Reve Simo za na a̱ tsu ɗe Bituru usu, “A̱vu ɗa Zamawawa,† Mawun ma̱ A̱sula̱ za na tsu ca wuma.”

17Reve Yesu usu, “A̱vu za va abaꞌun ɗa, Bituru mawun ma Yahaya,† adama a na ko vuma roco wu ili i nda shi. Dada va̱ na ri zuva ɗa roco nuwu ko zane ɗa n ri.18Adama o ndolo n ta̱ ɗe wu Bituru, za na urevu wa̱ yi u ɗa ‘Aatali.’ Waru a aatali a nda a ɗa maa suwa a̱a̱ꞌisa̱ a̱ a̱za̱ e Itoni† a̱ va̱, agba ucira wu ukwa̱ waa laꞌa ucira wa̱ yi shi.19N ta ca wu mkpa̱tuꞌutsu n tsugono tsa zuva. Ili i na biti vu kpa̱tuꞌwa̱i pa o uvaɗi shi, A̱sula̱ fo wa̱a̱ usu u kpa̱tuꞌwa̱ le shi. Waru ili i na vu kpa̱tuꞌwa̱i pa o uvaɗi u nda, ele fo A̱sula̱ a̱ ta̱ kpa̱tuꞌwa̱ le.”20Reve Yesu rono ojoro a̱ yi atsuvu she a damma nanza a na a̱yi ɗaɗa Zamawawaꞌa wan.

Iisa, ŋaar Masi kaak Buŋ doɓtu

(Maark 8.27-30, Luk 9.18-21)

13Min pa-ak, Iisa ɓaawtu ɗo kiɗ ka Sezare ka Pilip. Ŋa indiig maajirnay aman : « Ɗo bi ka nun *Roŋ gemor-aŋ, gee kaawa a nu waa ? »14Ŋuur gay telkiiji aman : « Daarin̰ kaawa a ki Yaaya-Batist, daarin̰ a ki *Eli ho daarin̰ gay a ki Zeremi wal nabiin̰ce ka pey min awalle. »15Iisa gay indiigu aman : « Kar kuŋ gay kaawa a nu waa ? »16Simon kaak ŋu koliy oki Piyer telkiiji aman : « Kiŋke *Masi kaak Buŋ doɓtu, Roŋ ka Buŋdi, Buŋ kaak goy mento. »17Iisa telkiiji aman : « Galjiŋ Simon, roŋji ka Yaaya. Ŋa Tanni ka kuwa kat gaarjin seen-anta, yampa ŋa gemno.18Nun gay kaawaajiŋ aman : ‟ Kiŋ Piyer ho ɗo dambi-aŋ ko, naa pinin̰ *Eglizdu ho muut sa gediraajiɗo ɗo Egliz-aka.19Naan̰ berin̰ kerilna ku *Meennaw ta Buŋdi. Maan kaak kii poocin̰ keɗer, kuwaŋ sa ŋuu poocin̰ji, ho maan kaak kii ooyin̰ keɗer, kuwaŋ sa ŋuu ooyin̰ji. ” »20Hiyya, Iisa karmiig maajirnay a ŋuu kaawenno tak-tak ɗo waanna a ŋaar ko Masi kaak Buŋ doɓtu.

O Piɛre bía le o Yeesu lé yìa le Dónbeenì mɔn léra

(Maaki 8.27-30; Luki 9.18-21)

13O Yeesu wà van ho kɔ̃hṹ na sùaráa là a Filiipu ló-fáránii na ɓa le *Sezaaree yi. Ó o tùara mí nì-kenínia yi: «Ɓa nùpua wee bío webio o *Nùpue Za dã́ní yi?»14Á ɓa bía nɔn wo yi: «Ɓa ɓúi le fo lé o Zãn Batiisi. Ɓa ɓúi le fo lé o *Elii. Ɓa ɓúi yàá ɓɛ̀n le fo lé o Zeremii, tàá le *Dónbeenì ɲi-cúa fɛɛro ɓúi.»15Ó o Yeesu tùara ɓa yi: «Minɛ́n cɔ̃́n á ĩ ɓɛ̀n lée wée?»16Ó o Simɔn Piɛre bía nɔn wo yi: «Fo lé o *Krista, le Dónbeenì na wi fɛ́ɛɛ Za.»17Ó o Yeesu wã́a bía nɔn wo yi: «Zãn za Simɔn, ũ ɲúhṹ sĩ. Mu yínɔń nùpue zéenía ho tũ̀iá poni na kà làa fo. Lé wàn Maá na wi ho wáayi á zéenía mu làa fo.18Á ĩnɛ́n ɓɛ̀n ǹ bío bìo kà á à na foǹ: Fo lé o Piɛre bṹn kúará le huee. Á lé dén huee so á ĩ ì fárá ĩ kuure wán, á hàrí mu húmú máa dàń bìo ɓúi máa wé làa de.19Ho wáayi bɛ́ɛnì won-zàwa á ĩ ì na foǹ. Bìo lée bìo na á fo khíi wé pã́ bìo ho tá wán, á le Dónbeenì mún ǹ pĩ́ mu bìo ho wáayi. Á bìo na fo khíi wé tà bìo ho tá wán, á le Dónbeenì mún ǹ tà mu bìo ho wáayi.»20Ò o Yeesu wã́a henía mu nɔn mí nì-kenínia yi le ɓa yí bío le mí lé o Krista.

Bituru danai Yesu ɗa Kawauwi

(Marku 8:27-30; Luka 9:18-21)

13Yesu n atoni a ne a ka wala̱ka, an a rawai a kaɓon ka ka̱ri evu n ilyuci i Kasariya Filibi, u wece le, “Ya ama a ka dansa Maku ma Vuma ma̱ri?”

14Aku a wushuki, “Aza roku a danai avu Yahaya Kalyuɓugi ɗa. Aza roku a danai avu Iliya ɗa, aza roku a danai avu Irimiya ɗa, aza roku kpam a danai avu uza u te ɗa a asuvu a ntsumate n cau.”

15Aku u wece le, “Eɗa̱ tani, ya ya dansa ma̱ri?”

16Simo Bituru wushuki, “Avu Kawauwi ka, Maku ma Kashila̱ Uza u Uma.”

17Yesu danai, “Avu uza u una̱ u shinga u ɗa va̱ri, Simo maku ma Inusa, kpaci ko uza u wenishike vu iꞌya wa. Tata u va̱ u zuba u ɗa u wenike vu uza ɗa ma̱ri.18Adama a nala, ma isa̱ vu ta̱ Bituru; wata, ‘Katali.’ A katali ka nala ka ma ma kunu ku atoni a va̱, kpam ucira u ukpa̱ wa varangu ka wa.19Ma na̱ka̱ vu ta̱ nkukpunki n tsugono tsu zuba. Ili iꞌya bawu va a̱sa̱ka̱ uza roku u yain a likimba, Kashila̱ dem a zuba wa a̱sa̱ka̱ a yain iꞌya wa. Ili iꞌya va a̱sa̱ka̱ uza roku u yain a likimba, Kashila̱ dem a zuba wa a̱sa̱ka̱ ta̱ a yain iꞌya.”20Aku Yesu ronoi atsuvu a atoni a ne kotsu a tonuko uza a dana aya Kawauwi ki wa.

Pitadi Jesu’walaŋ mebiŋiŋ miŋgoŋ yodakaleguk

(Mak 8:27-30; Luk 9:18-21)

13Jesu tiŋa mihiŋiye adi Sisaliya Filipai yokwet u tubudulaŋila mihiŋiye indiŋ yeninadiguk, “Metamdi Me Kobumuŋ, nutok dediŋ naniiŋ?”

14Kaŋ adibo niŋgiŋ, “Nolidi Jon Imeyout Tububihit yoiŋ eŋ nolidi Ilaija yoiŋ, eŋ nolidi Jelemaiya yoiŋ, kaŋ nolidi polofet niŋ unduŋ yoiŋ.”

15Unduŋ yobune nehibo yeninadiguk, “Kaŋ hidi hide nutok dediŋ naniiŋ?”

16Unduŋ yeninadiune Pitadi yoguk, “Du adi Kilisto, Bepaŋ Hatihatinit’walaŋ Mihiŋiŋ.”

17Unduŋ yobune Jesudi niŋguk, “Saimon Jon mihiŋiŋ, Bepaŋdi gabunadiune utumba tilak, nadinadi yoŋ adi kwetfoloŋ me’walaniŋ mu tiŋa yolaŋ, yoŋ adi kunum batnedi ganindakaleguk.18Unduŋ doktiŋa ganimbe nadiweŋ. Du wohoge Pita, doktiŋa nu kawade hakat wondok foloŋ kayoŋbopneye yapmewene kumuŋ fafaŋeŋ diniŋ saŋiniŋdi mu yehitubu-kadakawaak.19Tiŋa undugoŋ nu Bepaŋ’walaŋ hebeŋ gineŋ Hatihati Uŋgoniŋ diniŋ yeme youdilitom hogohogok u gambit, doktiŋa du kwetfoloŋ iŋoŋ yokamehep kwanai tuluwaaŋ u kunum foloŋ maaŋ undugoŋ hinek mintaluwaak, be kwetfoloŋ iŋoŋ yodapmandapmaŋ kwanai tuluwaaŋ kaŋ kunum foloŋ maaŋ undugoŋ hinek mintaluwaak.”

20Unduŋ tiŋa mihiŋiye u adi Kilisto hatilak u nebek nemu yenimbihilune nadidok yoŋa yeniŋkamehep tuguk.

Pitatä Jesu täŋo mebäri yäŋahäŋkuk

Mak 8:27-30; Luk 9:22-27

13Jesutä ude yäŋpäŋ iwaräntäkiye yäŋ-yäkŋat yäpmäŋ Sisaria Pilipai komeken kuŋkuk. Kuŋtäŋgän Jesutä kädet miŋin iwaräntäkiye ŋode yäwet yabäŋkuk; Ämawebetä Äma Bureni-inikta netä yäŋ iwet täkaŋ?14 Yäwänä iwetkuŋ; Ätutäwä Jon, ume ärut yämani yäŋ yäk täkaŋ. Ba ätutäwä profet biani Elaija yäŋ yäk täkaŋ. Täŋ, ätutäwä Jeremaia ba profet biani ätu uken nanik kubä yäŋ yäk täkaŋ yäk.

15Ude yäwäwä Jesutä yäwetkuk; Täŋpäkaŋ injinä näkawä netä yäŋ yäk täkaŋ?16 Yäwänä Saimon-Pita unitä iwetkuk; Gäk Kristo, Anutu Irit Mähemi unitäŋo nanaki yäŋ iwetkuk.17 Yäwänä Jesutä ŋode iwetkuk; Saimon, Jona täŋo nanaki, gäka gäripi nadätat! Nadäk-nadäkka uwä ämaken naniktä nämo ahätak. Nana kunum gänaŋ naniktä yäŋkwawa täŋ gamitak.18 Ude yäŋpäŋ iwetkuk; Bureni ŋode gäwera nadä; Wäpka Pita yäŋ gäwet täkaŋ u mebäri mobä unita gäkä terak äbotnaye yepmaŋpa kehäromi irirä äma waki täŋo kehäromitä nämo api däpek.19 Täŋpäŋ näk Anutu täŋo kaŋiwat yewa unitäŋo yäma därani täŋo ki api gamet. Ude täŋkaŋä gäkä imaka kubä kome terak nämo yäniŋ kireŋiri Anututä kunum gänaŋ udegän nämo api yäniŋ kirewek. Täŋ, gäkä imaka kubä kome terak yäniŋ kireŋiri Anututä kunum gänaŋ udegän api yäniŋ kirewek yäk.20 Ude yäŋpäŋ iwaräntäkiye yäjiwät man kehäromi ŋode yäwetkuk; Intä näka Anutu täŋo iwoyäwani äma Kristo yäŋ ämawebe nämoinik yäwetneŋ.

Petruse iralake Yesuse be, “Ale Alla IulakeMu kena Aono hlamate tamata bei dosa.”

16:13-20

(Mrk. 8:27-30; Luk. 9:18-21)

13Yesuse kai Eni maka luluaru esi keu siba lora otoi sae tehaike kota Kaisare Pilipi. Kena esi luake, Itneu Eni maka luluaru be, “Tamata esi ombe Tamata Eni Nanae mere sire?”

14Esi ralakeNi be, “Leini esi beteke be Yohanese maka baptise, leini lekwe esi beteke be Elia, kai leini me lekwe esi beteke be Yeremia pise ile sae bei nabiaru.”

15Eleki Yesuse Itneusi be, “Po Imi beteke Aure sire?”

16Simone Petruse iralakeNi be, “Ale Maka Hlamate rebe Alla IulakeMu kena Aono hlamate tamata bei dosa, Ale Alla Eni Nanae rebe Irue eti pela.”

17Eleki Yesuse Ibeteke lokoi be, “Simone, Yunuse eni nanae, asupu misete bei Alla. Le aralake mere tamata ibeteke ete ale mo po mere AmaKu ndete surgare Ibeteke etemu.18Ele mere hoko Au beteke ete ale be amu nane Petruse, esi natire batu kurule! Namake pine Au bitikemu kena aono elake ete tamata rebe esi hlaleke loko Aure, saka batu kurule kena lumare esi pandasire, kai Atapa tamata rame kena esi hlaleke lokoKu. Tamata sae iktili kena iatiasi moneka kai ro tiaru esi elake supu atiasi moneka.19Kai kena Alla Ipletae imi tamatare Au riluke kbasa etemu kena ature tamata. Saisa rebe alake tamata leke esi ono mo pise saisa rebe asuka tamata esi onoe mei nusare, Alla ndete surgare lekwe Isukae.”

20Eleki Yesuse Ilake Eni maka luluaru be, “Alenake Au, Maka Hlamate rebe Alla Iulake Au kena ono hlamate tamata bei dosare ete tamata makete yamina.”

Petrus mompotuutuu' se' i Yesus a Tomundo' Pansalamatkon

16:13-20

(Mrk. 8:27-30; Luk. 9:18-21)

13Kasi i Yesus tia murit-Na nomae' na libutan Kaisarea Filipi. Yesus nimikirawarimo murit-Na tae-Na, “Koi taena mian, ime mbali' a Anak Manusia?”

14Ia simbati i raaya'a taena, “Isian men mangaan ai Yohanes Pansarani. Men sambana mangaan a i Elia. Ka' men sambana mangaan se' i Yeremia, kabai se' sa'angu' mian na giigii' nabii.”

15Taeni Yesus soosoodo, “Kasee ka' na ko'omuu, ai ime i Yaku' kani'i?”

16Ia simbati i Simon Petrus taena, “Kuu a Tomundo' Pansalamatkon, Anakna Alaata'ala, Alaata'ala Men Tumuo'.”

17Kasi taeni Yesus, “Barakaatan i koo, Simon anak ni Yunus! Gause taasi'po mian a men ninsiso'kon na ko'oom, kasee Tamang-Ku men na surugaa.18Mbali' iya'a, bantilkonon-Ku na ko'oom se' i koo Petrus, koi watu men moonggor. Ka' na wawona watu kani'i a bo pomokereran-Ku jama'at-Ku, men sian pokoonna dodongoanna mian lapus tuaion!19Bo rookonon-Ku na ko'oom a kuncina Batomundo'anna Surugaa. Upa men koo kokundakon bo wawauonna mian na tano' balaki' kani'i, ia poko kokundakonmo Alaata'ala na surugaa. Ka' upa men koo patalaikon bo wawauonna mian na tano' balaki', ia poko patalaikonmo Alaata'ala na surugaa.”

20Noko daa iya'a ai Yesus nomotoomo murit-Na kada' alia mambantilkon mau ni imepo se' i Iamo a Tomundo' Pansalamatkon.

Pangngakuanna Petrus

Mrk. 8:27-30; Luk. 9:18-21

13Tapakala, saemo Puang Yesus sola passikolana lako lembangna Kaisarea Filipi. Mekutanami lako passikolana nakua: “Situru' tula'na tau, benna ade' dikuaan Anak Mentolino?”

14Natimba'mi nakua: “Dengan tau ungkuai: ‘Yohanes to simantedok tuo sule;’ dengan ungkuai: ‘Nabi Elia sae sule;’ dengan duka' ungkuai: ‘Nabi Yeremia tuo sule;’ anna pira ungkuai: ‘Sala' bennanna nabi tuo sule.’ ”

15Mekutana pole omi lako passikolana nakua: “Situru' pikki'mu bennarakkao tee?”

16Natimba' Simon Petrus nakua: “Ikomo To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama', Anakna Puang Allata'alla Dewata tuo.”

17Nakuamo Puang Yesus: “Kerongko'ko Simon, anakna Yunus, annu tangngia ma'rupa tau umpaissanniko, sapo melolo Ambeku yao suruga.18Dadi temo kusangaimoko Petrus, kalembasanna batu. Anna yao inde batue la kungei umpake'de' kombonganna petauangku, anna tae' la nabela nataloi kamatean.19Anna la kubengangko kakuasaan untungka'i anna untutu'i ba'ba tama kaparentaan suruga. Iamo muangga' kadake illalan lino, la naangga' kadake duka' Puang Allata'alla yao suruga. Anna iamo muangga' mapia illalan lino, la naangga' mapia duka' Puang Allata'alla yao suruga.”20Anna mane umpakari'di' passikolana indana tetteranni lako tau senga' kumua iamo To dibassei bayu-bayu la ma'pasalama'.

Pi'ta Uya Sises Ekama'pʉ

(Ma' 8:27-30; Ʉru' 9:18-21)

13Sises mɨrɨ awonsi'kɨ ipoitorʉ ton uya Sisariya Piri'pai nono eposa' a'tai, tʉpoitorʉ ton ekama'po'pʉ iya, “Ɨnʉ' pe Ka'pon, Papa winon esi tukai' ka'pon amʉ' nʉsauro'an?” ta'pʉ iya.

14To' uya entakanoma'pʉ, “Tʉron kon uya Isaan Pa'tes ta ɨpɨ'; tʉron kon uya kanan pu'kena' Iraisa ta; tʉron kon uya rɨ marɨ Iseremaya mɨrɨ pe pʉra tʉron kon pu'kena' amʉ' tonpa ton ta ɨpɨ',” ta'pʉ to' uya.

15“E'tane si, ɨmɨrɨ'nokon, ɨnʉ' pe ken si esi mʉkayatʉu?” ta'pʉ Sises uya.

16Saiman Pi'ta uya eikʉ'pʉ, “Ɨmɨrɨ kʉrɨ rɨ Kʉrai, nurɨne te'sen Papa Mumu,” ta'pʉ iya.

17Sises uya eikʉ'pʉ, “Pori' rɨ ɨmɨrɨ, Saiman, Isona mu, i'napairon serɨ uye'sa' ka'pon amʉ' winɨ pen e'tane tʉmɨrɨ pe Papa uya ekamasa' ɨpɨ'.18Ekama uya serɨ, Pi'ta pe ɨyese' esi, Tɨ' ta e'kwa pe. Uso'sii nin si amɨ uya, ɨmɨrɨ tɨ' po, iyeri'sa' kon utɨto' ya' pata mʉra'taai enato' oton pen itentai.19Papa e'to' esa' wannɨ pe yau kii ke ɨrepa uya; serɨ non po ɨ'rɨ rɨ auronsa' auya a'tai, Papa uya kanan auromʉ mɨrɨ Epʉn po; mɨrɨ awonsi'kɨ serɨ non po ɨ'rɨ rɨ eukasa' auya iyesi a'tai, Papa uya kanan euka mɨrɨ Epʉn po,” ta'pʉ iya.20Mɨrɨpan uya tʉpoitorʉ ton panama'pʉ ɨnʉ' rɨ pana'tɨ to' uya namai' Kʉrai pe iyesi, tukai'.

Pɨyər əl təkɨ Jəju e dəw kɨ Luwə mbəte

(Mk 8.27-30; Lk 9.18-21)

13Lokɨ Jəju aw tḛḛ Səjare tɨ kɨ Pɨlɨpɨ tɨ, dəjɨ njé ndo je ləne ta ə nə: «Dɨje ɨsɨ əli ta kɨ dɔm tɨ təkɨ mi *NGon dəw mi na̰ ə?»14Ə njé ndo je əli-e əi nə: «Dɨje madɨ əli əi nə ḭ Ja̰ Batɨsɨ; njé kɨ nungɨ əi nə ḭ nje kəl ta kɨ ta Luwə tɨ Eli; njé kɨ rangɨ ɓəy əi nə ḭ nje kəl ta kɨ ta Luwə tɨ Jərəmi al ə kɨ kare dan njé kəl ta je tɨ kɨ ta Luwə tɨ.»15Lo kɨn tɨ, Jəju əl-de ə nə: «NGa səi je wa kɨ dɔsi, əli əi nə mi na̰ ə?»16Ə Sɨmo̰ Pɨyər ɨle tɨ ə nə: «Ḭ Kɨrɨsɨ, kɨ Luwə mbəte, NGon lə Luwə kɨ nje kɨsɨ kəm ba!»17Ɓa Jəju əl Sɨmo̰ ə nə: «Ḭ nje majɨ-kur, Sɨmo̰ kɨ ngon Jonasɨ, tadɔ e dəw ɓa tḛḛ kɨ dɔ nḛ kɨn adi ɨgər al, nə e Bai kɨ nje kɨsɨ me dɔra̰ tɨ taa ə tḛḛ kɨ dɔe adi.18NGa nɨngə m-a m-əli m-ə nə ḭ Pɨyər (kɨ kɔr mee nə MBal), nɨngə dɔ mbal tɨ kɨn ə m-a m-ɨndə ngɨrə njé kaw-naa je ləm dɔ tɨ. Tɔgɨ koy a ra sie nḛ madɨ al.19M-a m-adi lakəle ko̰ɓe kɨ dɔra̰ tɨ. Nɨngə nḛ je pətɨ kɨ a dɔɔ dɔnangɨ tɨ ne, a dɔɔi dɔra̰ tɨ tɔ, ə nḛ je pətɨ kɨ a tutɨ dɔnangɨ tɨ ne, a tuti dɔra̰ tɨ tɔ.»20Ɓa ndəjɨ njé ndo je kɨ tɔgɨne təkɨ ke n-e Kɨrɨsɨ kɨ Luwə mbəte kɨn, kadɨ əli tae dəw madɨ al.

Ái Petero a para apos Iesu

Mar 8:27-30; Luk 9:18-21

13Má namur ái Iesu má kán kalilik án aratintin di han hut i balis á Sisaria Pilipoi, má iatung i kuir er ái Iesu a gálta di ngo, “Matananu di lu parai suri Natun Kálámul ngo ái ái sinih?”14 Má ding kos Iesu ngoro minái, “Te kálámul di parai ngo iáu ái Ioanes Tám Arsiu, má te bul di parai ngo iáu ái Elaisa, má te kálámul sang di parai ngo iáu ái Ieremiá ngo kesi tám worwor tus til hirá.”

15Namur mul ái Iesu a gáltai kán kalilik án aratintin ngo, “Má á gam sang, gam ngoi ngo iau sinih?”16 Ngorer mái Petero a kos Iesu ngoro minái, “Á iáu á Mesaia, Natun ái Káláu koner a liu áklis.”

17 Mái Iesu a parai singin ngo,

“Saimon, natun ái Ioanes, iáu tuan kuluk pala kabin kam mánán sur iau ngorer kápte a hut singin tekesá kálámul a mon i kápán páplun. Kápte sang. Ái Kakang imi bát sang a para aposoi singim.18 Má ina parai singim, iáu Petero sálán ngo ‘Hat’, má tan kálámul di rang táring ina aksim di ami iátin kábutkis minái, má minat kápate rakrakai arwat suri na suka bámia di.19 Má iau ina tari singim á ki uri lolsit tilami bát, má ngorer na mon i kam rakrakai suri una tur kári táit main i naul bim mái Káláu na sormángát suri. Má ngorer mul táit una mángát palai main i naul bim, ái Káláu na taram on má na mángát palai mul.”

20A rah i kán worwor ngorer ái Iesu, má a tur kári kán kalilik án aratintin ngo koion sang da parai singin tekes ngo ái á Mesaia.

É pwi Mesia wà Iésu

Maréko 8.27–9.1; Luka 9.18–27

13Wà Iésu ma wà tèpa câmu kêe, âna rà tèepaa naa na ére gée goo ê ville Césarée-Filipo. Â é tawèerirà pâ: «Wà tèpa âboro, âna rà ina pâ wâgo wàa, wâgo *Pwina naîri âboro?»

14Â rà tòpi têe pâ: «Wà pàra tàpé, âna rà ina pâ wâgà *Ioane Pwi a piupwaa. Â wà pàra tàpé, âna rà ina pâ wâgà péroféta *Élia. Â wà pàra tàpé, âna rà ina pâ wâgà Iéremia, é, pwi jè ârapàara tèpa péroféta biu.»

15Â é ina tàra wà Iésu pâ: «Â gona wâguwà na? Guwà ina pâ wâgo wàa?»

16Â é tòpi têe wà Simona Pétéru pâ: «Wâgà, âna gà pwi *Mesia, *Pwina naî Pwiduée na é wâro.»

17Â é ina têe wà Iésu pâ: «Cidòri nyuâagà co Simona, pwina naî Iona. Ba càcaa pwi âboro na é nama gà tâmogòori ê pwiibà, â nye wà Caa nidò *napwéretòotù.18Êkaa na go ina tâgà ni, pâ: Neegà Pétéru, pai ina wèe pâ ‘Atü’. Â wâgòro ê atü bèepwiri na go bari ê wâra pwapwicîri kôo. Â ê pàtàmara bàutê, âna ticè nii kêe naa goo.19Ê pwina gà papwicîri jii tèpa âboro naaniboo gòropuu, âna wà Pwiduée naa napwéretòotù, âna é papwicîri. Â ê pwina gà panuâ, naani gòropuu, âna wà Pwiduée naa napwéretòotù, âna é panuâ.»

20Â é papwicîri ba gòo jii tèpa câmu kêe wà Iésu na rà ina târa cè jè âboro pâ, wàé pwi Mesia.

Peeta seh dat Jeezas da di Krais

(Maak 8:27-30; Look 9:18-21)

13Now wen Jeezas kohn tu di ayrya rong Seezareeya Filipai, ih aks ih disaipl dehn, “Da hoo peepl seh da di Son a Man?”

14Dehn tel ahn seh, “Sohn peepl seh dat yoo da Jan di Baptis; sohn ada wan seh yoo da Ilaija; ahn stil sohn neks wan dehn seh yoo da Jerimaiya er wan a di prafit dehn.”

15Den Jeezas aks dehn seh, “Bot da hoo yoo seh da mee?”

16Saiman Peeta ansa seh, “Yoo da di Krais weh da di Son a di livin Gaad.”

17Ahn Jeezas ansa ahn seh, “Saiman, weh da Joana son, Gaad bles yu! Kaa da noh no hyooman been mek yoo noa dat, bot da mai Faada eena hevn.18Soh Ah wahn kaal yu ‘Peeta,’ weh meen ‘wahn stoan,’ ahn da pahn dis rak Ah wahn bil mi cherch, ahn aala di powa weh deh eena hel noh wahn ku stan op gens it.19Ah wahn gi yu di kee dehn fi di kingdom a hevn, ahn eniting weh yoo alow pahn ert, Gaad wahn alow op da hevn, ahn eniting weh yoo noh alow pahn ert, Gaad noh wahn alow op da hevn needa.”20Den Jeezas waan ih disaipl dehn noh fi tel nobadi dat hihn da di Krais.

Yesu sĩnni yaa hani‑i?

(Marke 8.27-30; Like 9.18-21)

13Yesubaa baa kãa kunaŋgu‑i Sesare maŋ Filipu wuoŋo-na. Yesu wuɔ ka yuu u *hãalãbiemba‑i wuɔ: «Nuɔŋ ba'a hai moloŋo‑i *Moloŋ-Biɛŋo‑i?»

14U hãalãbieŋ baa cira: «Banamba ciɛra nuɔnɛi *Nsãa-Batisi‑i; banaŋ ba'a nuɔnɛi *Eli‑i; banaŋ ba'a *Seremi; banaŋ ba'a *Diilopɔpuɔrbiloŋo naŋ nuɔ.»

15Yesu wuɔ cira: «Aa namaa fuɔ, na'a hai moloŋ muɔmɛi?»

16Simɔ-Piɛr wuɔ cira: «Diiloŋ uŋ pãa nuŋgu‑i aa saaŋ *Koŋkortieŋo maŋ, u yaa nuɔŋo‑i. Cicɛ̃lmantieŋo Biɛŋo yaa nuɔŋo‑i.»

17Yesu wuɔ cira: «Piɛr, Nsãa biɛŋ nuɔ, naŋ yuŋgu dɔlaa, niŋ waaŋ mamaŋ daama‑i naŋ kusũŋ-maama sĩ, mi To maŋ dɔrɔ‑i-na, u yaa diyaa-ma ŋ nuŋgu-na.»18Aa naa cira: «Piɛr, ŋ yerre yuŋgu yaa wuɔ tãmpɛ̃lle. Mi tũnu-niɛ: Mi ka fu mi dũŋgu‑i tãmpɛ̃lle fande yaa nuɔ‑i. *Sitãni yufelle kuɔ, u siɛ gbãa ce-ku bĩŋkũŋgu.19Mi ka hã-ni *Diiloŋ-nelle dieŋa‑i: Da ŋ cĩina kumaŋ hĩɛma-na bande‑i-na, ba ka cĩina ku bĩŋkũŋgu‑i dɔrɔ‑i-na; da ŋ bi siɛ kumaŋ hĩɛma-na bande‑i-na, ba ka bi siɛ ku bĩŋkũŋgu‑i dɔrɔ‑i-na.»20Aa naa waŋ-ma kuola-mɛi baa-ba wuɔ ba baa yaŋ ma hel wuɔ Diiloŋ uŋ saaŋ *Koŋkortieŋo maŋ u yaa ufaŋo‑i.

Piɛr len' ki ye Yesu yé Uwien ya Nigɛndkɛ Kristo nɛ

(Mark 8:27-30; Luk 9:18-21)

13*Yesu tì baa' Sesare Filip ya tinfɛnm ni nin uʼpanpaankaab, nɛ ki niire' bɛ ki ye: «Binib lienh ki teh *Unil ya Bijɛ yé ŋmɛ?»14Nɛ bi jiin' wɔ ki ye: «Biba lienh ki teh a yé San wà siih binib Uwien ya ñunm nnɔ nɛ. Bitɔb lienh ki teh a yé *Eli nɛ. Bitɔb mɔ lienh ki teh a yé Seremi bii Uwien ya ñɔbonsɔknb ya uba nɛ.»15Nɛ u niire' bɛ ki ye: «Ninbi nín teh n yé ŋmɛ?»16Nɛ Simɔn Piɛr jiin' wɔ ki ye: «A yé Uwien ya Nigɛndkɛ Kristo nɛ. A yé wɔn Uwien wà fuobe ya Bijɛ nɛ.»17Nɛ *Yesu ye: «Simɔn, Sonas ya bijɛ, Uwien ya mɔnm te aʼbo. Na yé nisaal nɛ kpiire' ki wuɔn' ŋɛ. NʼBaa wà te paaki bó nɛ kpiire' ki wuɔn' ŋɛ.18Piɛr, n ye a yé litɛnpenl nɛ. Nɛ li ya tɛnpenl bo nɛ n li sien nʼtaanl yaab tɛn kuduku se litɛnpuul bo ma bo. Mikuum ya tuɔm ŋa ń faake nin nʼtaanl nnɔ.19N li de ŋɛ Uwien ya bɛl ya dupien. A yìe' nibonn nà uŋɛndun wuu ni la, bi li yìe nɛ̀ paaki bó mɔ nɛ. A tuo' nibonn nà uŋɛndun wuu ni la, bi li tuo nɛ̀ paaki bó mɔ nɛ.»

20Nɛn saan nɛ *Yesu kpɛkpɛ' biʼbo ki ye bi la tɔke nil kí ye u yé *Uwien ya Nigɛndkɛ Kristo.

Pita aké Jisɔs alu muú ayi Ɛsɔwɔ akwere ji ɛla gefwa

(Mak 8:27-30; Luk 9:18-21)

13Ne Jisɔs alyaáge ɛfɛɛ́, afɛ́ né gebagé mewaá Kaisaria Filipi. Akwɔ́négé wyɛ, agií baá utɔɔ́ bií aké, “Ndé gefɔgé muú ayi bɔɔ́ ájɔɔ́gé nnó me Maá Ntɛ Mekwaá nlu?”14Baá utɔɔ́ bií ashuú ji meko áké, “Bɔɔ́ abifɔ ájɔ́ɔge nnó ɔlu mewené Jɔn menwyaá bɔɔ́ manaá Ɛsɔwɔ, abifɔ áké ɔlu Ɛlija ne abifɔ ntó áké ɔlu Jɛrimaya, ɛlá pɔ́ mbɔ fɔ́ wɔ́, ɔkage bɛ muú ɛkpávé Ɛsɔwɔ fɔ.”15Ne ama gií ɛbwɔ́ aké, “Yɛ́ ɛnyú ambɔɔ́ deké me nlu waá?”16Ajɔ́gé mbɔ, Simun Pita ashuú ji meko aké, “Wɔ ɔlu Muú yi Ɛsɔwɔ akweré ji ɛlá gefwa, Maá Ɛsɔwɔ muú álu mebɛ yɛ́ndégébé”.17Ne Jisɔs ashuú ji meko aké, “Simun maá Jɔn, galɔ́gálɔ́ alu ne wɔ néndé, mechɔ́ ɛwé ɔjɔɔ́ mbɔ, ákwaá fɔ wɔ, alɛré wɔ ɛ́wú wɔ́, ɛlé Ntɛ wa né mfaánebuú ne alɛré wɔ.18Ne ngarege wɔ nnó ɔkamege ɛtaravɛ. Gébégé ntɛnegé nyɛ ɛchomele bɔɔ́ ba, ɛtaravɛ ɛwena ne ɛbɛɛ́ nebɔme. Ne negbo népɔ́ ne uto mampwɔ ɛwu. 19Ne nchyɛge nyɛ wɔ ɛgbɔ́gɔ́lɔ́ né gefwa ɛyigé Ɛsɔwɔ ágbárege. Ne yɛ́ndégenó ɛyigé wɔ ɔshyaá fa mme, ɛbyɛ́nnó Ɛsɔwɔ ntó ashya mɛ́ né mfaánebuú ne ɛyigé wɔ ɔkamégé fa mme ɛbyɛ́nnó Ɛsɔwɔ ntó akamé mɛ́ né mfaánebuú.”20Ne aji yɛ́ baá utɔɔ́ bií ɛtu nnó ɛ́kágé ágaré muú fɔ nnó ji ne alu Kras, Muú yi Ɛsɔwɔ akweré ji ɛlá gefwa.

Piyer a ɗakay anan nà, Yesu nə Almasihu, Wan a Mbərom

Markus 8.27-30; Lukas 9.18-21

13Pə dəɓa anahan a wa kutok, Yesu a slabak, a zla way anahan pə cakay sə wulen su doh a sə ngaman Kaysariya Filipi ata awan. À man ata awan, a cəce 'am pə njavar anahan ahay wa, a wa: «Ɗo ahay ta ja pi nen, nen Wan su Ɗo nà, nen nə wayaw?»

14Tinen ite tə mbəɗahan apan, ta wa: «Ɗo hinen ahay ta wa, iken Yuhana ɗo sa gan baptisma anà ɗo ahay ata awan. Ɗo maza aya ta wa, iken Eliya, ɗo maja'am a Mbərom. Ɗo azar aya ɗukwen ta ja nà, iken Yeremiya, ɗo maja'am a Mbərom, kabay iken ɗo hinen à wulen su ɗo maja'am a Mbərom ahay.»

15Yesu a cəce asa, a wa: «Aday kwanay a nà, ki wen nen wayaw?»

16Simon Piyer a mbəɗahan apan, a wa: «Iken nà, Almasihu, Wan a Mbərom, bahay sə sifa.»

17Yesu a mbəɗahan apan, a wa: «Iken Simon, wan ana Zonas, iken nà, Mbərom kə̀ ɗəfak apak alay sə mazlaɓ anahan coy. Anga sə ɗakak anan way a ɗiɗek ata nà, Bəbay uno winen à bagəbaga mburom ata awan, bina ɗo zənzen a bay.18Pak sləmay, ni jak 'am inde həna: Iken nə Piyer, kawa sa ja nà, Pəkəraɗ. Pə pəkəraɗ a anan kutok, ni halan apan nga anà ɗo sa ɗaf upo nga ahay fok, aday məgala sə məke i i mbasay patan bay.19Ni varak lakile sə təɓa anan məsudoh sə bahay a Mbərom à alay inde. Aday way anak saa ɓan pə daliyugo cəna, winen ma ɓan a matanan à mburom re. Way anak saa pəsak anan pə daliyugo ite ɗukwen, winen mə pəsak a à mburom re ca.»

20Əna Yesu a gafan 'am anà njavar anahan ahay sə ɗakay anan winen nə Almasihu.

Petrus ivotia Yesu ighaze ye Mesia

[Mk 8:27-30; Lu 9:18-21]

13Yesu toman taghoniiŋa toni tilaagh tila tivot taan suruvu to ndug Sisarea Pilipai ineep ila. Ghoro ighason di ighaze: “Laak, tamtoghon tigham ŋgar pa Tamtoghon Natu tighaze ye sei?”

14Yes tipamuul ghasoniiŋ toni tighaze: “Ndiran pida tighaze yom Yoan ŋgeu rughuzaaŋa, pida tighaze yom propet Ilia, pida tighaze yom propet Yeremia, ve pida tighaze yom propet ite paam.” Mt 14:1+

15Yesu ighason di muul ighaze: “Ve yam taumim, aghaze you sei?”

16Simon Petrus ipamuul aliŋa ighaze: “Yom Mesia, ve yom Maaron mata yaryaara tau Natu.” Yo 6:69

17Yesu ipamuul Petrus aliŋa ighaze: “Simon, Yona natu, tinim iza pa poia to Maaron to iza tiom! Pasa, saveeŋ to ŋgaramus usavia, tamtoghon eta to taan ipaghazoŋan ghom pani maau. Tamaŋ to ineep izi sambam ipaghazoŋan ghom pani, tauto usavia ivot. Ga 1:15

18You nasaav payom: Yom izam Petrus. You pale napayoon lupuuŋ tiou iyoon izala boŋar ariaŋa tonene. Leso iyoon ariaŋa, ve mateeŋ tapiri irau itatani maau. Yo 1:42; Ep 2:20; Syg 21:14

19You pale naghur ghom pa uŋgin ataam to ndug sambam. Leso unum ataam pa tamtoghon tilooŋ tila lupuuŋ tiou ve titaghon pooz to ndug sambam. Ighaze yom uŋgalsek pa ŋgar eta izi taan, nene pale ŋgalsekiiŋ raraate tovene ivot izi ndug sambam. Ve ighaze uyok pa ŋgar eta izi taan, nene pale yokiiŋ raraate tovene ivot izi ndug sambam paam.” Mt 18:18; Yo 20:23

20Yesu isavsaav pa Petrus le isob, ghoro iŋgalsekin taghoniiŋa toni ariaŋa ighaze tivotia varu pa tamtoghon eta tighaze ye Mesia malep. Mt 17:9

Petrus ivotia Yesu ighe i Mesia

[Mk 8:27-30; Lu 9:18-21]

13Yesu tomania mbiwa tooni tilaagh tila le tivot taan sirivu tau igharau nugh Sisarea Pilipai. Ra ighason zi ighe: “Laak, tamtamon tigham ŋgar pa Tamtamon Naatu tighe i sei?”

14Yes tiyol ghasoniiŋ tooni tighe: “Zeran siriv tighe yo ŋeer rughuzaaŋa Yoan, siriv tighe yo propet Ilia, siriv tighe yo propet Yeremia, ve siriv tighe yo propet ite paam.” Mt 14:1+

15Yesu ighason zi muul ighe: “Ve yam taumim, aghe yau sei?”

16Simon Petrus iyol aliiŋa ighe: “Yo Mesia, ve yo Maaron maata yaryaare tauu Naatu.” Yo 6:69

17Yesu iyol Petrus aliiŋa ighe: “Simon, Yona naatu, tintinim pa poia to Maaron tau izaa tsio! Pa saveeŋ tau ŋgarig usavia ne, tamtamon eta to taan ipaghazoŋaini payo mako. Tamaŋ tau ileep sambam ipaghazoŋaini payo, tauta usavia ivot. Ga 1:15

18Yau nasaav payo: Yo ezam Petrus. Yau aat napayooz lupuuŋ tsiau iyooz izala mboŋar ariaaŋa tane. Leso iyooz ariaaŋ, ve mateegh tapiri irau itatani mako. Yo 1:42; Ep 2:20; Syg 21:14

19Yau aat naghur ghom uŋgin ataman to nugh sambam. Leso umin eez pa tamtamon to tiloŋ tila lupuuŋ tsiau ve titaghon pooz to nugh sambam. Isaav ighe yo uŋgalsek pa ŋgar eta izi taan, ene aat ŋgalsekiiŋ raraate tauvene ivot izi nugh sambam. Ve isaav ighe uyok pa ŋgar eta izi taan, ene aat yokiiŋ raraate tauvene ivot izi nugh sambam paam.” Mt 18:18; Yo 20:23

20Yesu isavsaav pa Petrus le isov, ra iŋgalsekin mbiwa tooni ariaaŋ ighe tivotia vaaru pa tamtamon eta tighe i Mesia sov. Mt 17:9

Petro awoorre mbwe Yesu nio Meesia

(Mari 8:27–30; Luuk 9:18–21)

13Olwa Yesu na awalonzi waae waagia watuuka a-ampi ne ekitemo ekia Kaisaria Filiipi, yawuuzia awalonzi waae otino, “Awantu wawoola mbwe *Omuzia owa Omuntu ari anu?”

14Waamuirania watino, “Awandi wawoola mbwe ni iwue Yowaana Omubatiisi, awandi mbwe ori Eliija na awandi woona mbwe ni iwue Yeremia namba omulala ku awagambi awa Katonda.”

15Yesu yawawuuzia otino, “Ni inywe muwoola mbwe ni inze anu?”

16Simioni Petro yairania na awoola mbwe, “Ni iwue *Meesia, Omuzia owa Katonda omulamu.”

17Yesu yamuirania na awoola otino, “Osereekwe iwue Simioni omuzia owa Yoona, aeniki okusasuriire ekingʼana kino ni Soifu ori ku igulu, otari omuntu yaaya.18Kandi nkulaga iwue mbwe ori Petro kandi ku iwaale rino, nyiza okuombokako ekaniisa kiange, kandi ewikulo ewia ekialo ekia awafu ngawiiza okukikira, yaaya.19Nyiza okuku-aa ewifunguo ewia *Owuami owua ku igulu. Ekintu-ukintu ekia orisiwa ku ekialo kiiza okusiwua ku igulu, kandi ekintu-ukintu ekia orisiwula ku ekialo, kiiza okusiwulwa ku igulu.”20Nikuemao yawagaania wukalu mbwe wataaza walaga omuntu mbwe yawanga Meesia.

13A sa tadu ko Jisu ki na yasayasa vaka-Sisaria-Filipai, a sa tarogi ira na nona tisaipeli, ka kaya, Era sa kaya na tamata se ko cei koi au na Luve ni tamata?14A ra sa kaya, Eso, Ko Joni na dauveipapitaiso: ia ka so, Ko Ilaija; ia ka so tale, Ko Jeremaia, se dua tani na parofita.15Sa qai kaya vei ira ko koya, Ia dou sa kaya se ko cei koi au?16Sa qai vosa ko Saimoni Pita, ka kaya, Oi kemuni na Karisito, na Luve ni Kalou bula.17A sa vosa ko Jisu, ka kaya vua, O sa kalougata, Saimoni Pa-Jona: ni sa sega ni vakatakila vei iko na lewe kei na dra, na Tamaqu ga sa tiko mai lomalagi.18Au sa kaya talega vei iko, O iko ko Pita, ia e dela ni vatu oqo kau na tara kina na noqui soqosoqo lewe ni lotu; ia ena sega ni rawata na matamata-ni-koro ni etesi.19Au na solia talega vei iko nai dola ni matanitu vakalomalagi: ia na ka kecega ko na vauca e vuravura, ena vauci mai lomalagi: ia na ka kecega ko na sereka e vuravura, ena sereki mai lomalagi.20Sa qai vakarota vei ira na nona tisaipeli, me ra kakua ni tukuna vua e dua ni sai Jisu na Karisito ko koya.

Pita Déklawé Sé Jézi Ki Mèsaya-a

(Mak 8:27-30; Louk 9:18-21)

13Jézi alé adan sé ti plas-la ki bò vil Sizariya Filipay épi lè i wivé la, i mandé sé disip li-a, “Ki moun sé moun-an di mwen Gason Lézòm-lan yé?”

14Sé disip-la di, “Adan di ou sé Jan Batis, an lòt konpanni di ou sé Ilaydja, épi an lòt konpanni di ankò ou sé Jérémaya ében yonn an sé lézòt pwòfèt-la.”

15Jézi mandé yo, “Mé ou menm, ki moun ou ka di mwen yé?”

16Lè i di sa Pita wéponn li, “Ou sé Mèsaya-a, Gason Bondyé ki ka viv pou tout tan.”

17“Sa bon an chay pou ou Simon, gason Jonna! Pyès moun asou latè-a pa moutwéʼw sa, mé sé Papa mwen ki an syèl ki wévélé sa diwèktiman baʼw.18Mwen ka diʼw, Pita, ou sé an wòch, épi asou fondasyon kayè sala mwen kay bati légliz mwen, épi pouvwa lanmò pa kay sa genyen a bout li.19Mwen kay baʼw dwa pou di moun ki mannyè pou yo vini anba kondwit Bondyé, épi sa ou anpéché fèt asou latè-a pa kay fèt an syèl, épi sa ou kité fèt asou latè-a kay fèt an syèl.”

20Épi Jézi di sé disip li-a pa di pyèsonn sé li ki Mèsaya-a.

Jejus kot amnhĩ tã hkôt mẽ pa xwỳnhjê kukjêr ã harẽnh

Makre 8.27-30; Rukre 9.18-21

13Tã pa mẽ axte Jejus kôt mõ nẽ pika pê Sejarej Piripos kamã kormã mõ nhũm Jejus amnhĩ tã mẽ ixkukja nẽ mẽ inhmã:

—E mẽ inhmã mẽmoj jarẽ. Tanhmã na hte mẽ akwỳjaja axpẽn mã ijarẽnh to wehe? Anẽ.

14Hãmri pa mẽ kãm:

—Nà na htem ahpỹnhã tanhmã ajarẽnh to. Na hte kamã mẽ hkwỳjaja ajarẽnh o finat Juãw Paxis ã ajarẽ. Nhũm kamã mẽ hkwỳjaja ato finat Eris ã ajarẽ nhũm mẽ hkwỳjaja tõhã apê Tĩrtũm nhỹ hã akapẽr o apa xwỳnhjê hõ akupỹm atĩr ã ajarẽ. Nẽ tõhã finat Jeremĩstija rỳ axtem hõ hã ajarẽ. Ã na htem ahpỹnhã axpẽn mã ajarẽnh anẽ. Anẽ.

15Hãmri nhũm mẽ inhma nẽ mẽ inhmã:

—No mẽ kajaja? Ixpê mẽhõ hã na ka htem axpẽn mã ijarẽ? Anẽ.

16Hãmri nhũm Simãw Pêtre kãm:

—Nà apê Tĩrtũm kot mẽ ixkaxyw axãm nẽ mẽ ixwỳr amẽnh xwỳnh na ka. Nẽ apê mẽ ixpiitã mẽ inhõ Pahi Maati na ka. Ã na pa htem axpẽn mã ajarẽnh anẽ. Anẽ.

17Hãmri nhũm kuma nẽ kãm:

—Nà ãm hãmri na ka ã ijarẽnh anẽ Simãw Pêtre. Nom amnhĩ krã hkôt na ka ã ijarẽnh anhỹr kêt nẽ. Tĩrtũm tãm kot amã ixto amnhĩrĩt xà hkôt na ka ã ijarẽnh anẽ.18Nà akumrẽx na ka ã ijarẽnh anẽ. Tã koja mẽ apyrà nẽ nhỹrmã mẽ kot ixkôt amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjaja ma hkwỳjê mã ja hã ijarẽnh o ri krĩ piitã hkôt pa. Hãmri nhũm mẽ hkwỳjaja mẽ kuma nẽ mẽ apyrà nẽ ixkôt amnhĩ xunhwỳ. Hãmri nhũm mẽ kêp ixprãm nõkati xwỳnhjaja tee ri tanhmã mẽ kot ijarẽnh toja ma nẽ ã ijarẽnh anhỹrja nê mẽ kãm kapẽr tã nom ho hkaprỳ. Ã koja ixkôt mẽ kot amnhĩ xunhwỳr xwỳnhjaja mẽ kãm ijarẽnh o pa anẽ. Jao te mẽ apê kẽn nhũm ixte mẽ ato amnhĩm inhõrkwỹ nhĩpêx pyràk. Tã akumrẽx ate ã ijarẽnh kot anhỹr jakamã kot paj te ixte akumrẽx amỳnh nẽ ato ixtẽm nẽ inhõrkwỹ nhĩpêx kaxyw amnhĩm akumrẽx axãm pyràk o anhĩpêx Simãw Pêtre.

19—E kêr ka ma inhỹ hã tanhmã mẽ piitã mẽ kãm ijarẽnh to ho ri apa. Mẽ kot hprĩ hã amar kaxyw. Koja mẽ hkwỳjaja ama nẽ amnhĩ kaxyw ixkôt hamaxpẽr nẽ ixkôt amnhĩ xunhwỳ. Ka ja hã mẽ omu nẽ mẽ kãm: “E ra mẽ ate Jejus kôt amnhĩ xunhwỳr jakamã kot ka mẽ nhỹrmã ty nẽ ma kaxkwa hwỳr api nẽ Tĩrtũm mẽ wa kuri amex kumrẽx nẽ atĩr tũm nẽ apa ho apa.” Anhỹr o mẽ kãm ijarẽnh o apa. No mẽ kot akapẽr mar nẽ ãm mar nẽ ixkôt amnhĩ xunhwỳr kêt xwỳnhjaja ka mẽ kãm: “No mẽ kajaja mẽ ate Jejus kôt amnhĩ xunhwỳr kêt jakamã kot kaj mẽ nhỹrmã Tĩrtũm mẽ Krata wa kuri atĩr tũm nẽ apa ho apa hkêt nẽ.” Anhỹr o ã inhỹ hã mẽ kãm akapẽr anhỹr o ri mẽ hkôt apa. Jao te ate kaxkwa hwỳr saf pyr nẽ Tĩrtũm krajê mã kahê xà rẽnh nẽ Tĩrtũm kra hkêt xwỳnhjê pê kahê pyràk o amnhĩ nhĩpêx o apa. Anẽ.

Nhũm pre ã Jejus Simãw Pêtre mã kapẽr anẽ.20Hãmri nẽ hpãnhã mẽ ixpiitã mẽ inhmã kapẽr nẽ mẽ inhmã:

—E. Kwa kêr ka mẽ kormã mẽ piitã mẽ kãm Tĩrtũm kot mẽ awỳr inhmẽnh ã mẽ kãm ijarẽnh o ri apa hkêt nẽ. Kormã. Anẽ.

Peetero ikantziri riraga Jesoshi: “Eeroka Owawijaakotantatsini”

(Mr. 8.27-30; Rk. 9.18-21)

13Roojatzi niyaateeyantanakani intatsikeronta Joriraani paashiniki Sesareeya rowaga nampitsi riwetsikakaantapaakiri Jiripi riraga pinkathari. Ari nokinakitzi janta. Roojatzi ikanteeyanakinani riraga Jesoshi:

—Nopoñaaka naaka jenokinta natziriperotapaaki jaka jaawikika. ¿Oetaka ikenkithashiryaakoeyanarini naaka atziripaeni? ¿Tsikama iitakinaka naaka?

14Nokantawakiri:

—Ikantzi apaanipaeni: “Jesoshi rirotaki Jowani, riraga kaawoshitakowitariri Tajorentsi, piriintaa”. Ikantzi paashinipaeni: “Irira rirotaki Iriiyashini, riraga kamanantzirorini iñaani Tajorentsi, añagaatsiri”. Ikantziri paashinipaeni: “Jesoshi rirotaki Jeremiiyashini, añagaatsiri”. Eejatzi paashinipaeni ikantzi: “Rirotaki paashini kamanantzirorini iñaani Tajorentsi, piriintaachari”.

15Roojatzi ikanteeyantanakinani:

—Eerokapaeni, ¿oetaka pikenkithashiryaakoeyanarini naaka?

16Riraga Shimo, iiteetziri eejatzi Peetero ikantawakiri:

—Eerokataki riraga Rotyaantanewo Tajorentsi naamaakari. Eeroka Itomi Tajorentsi, riraga Añaaperotatsiri.

17Ikantziri:

—Piweshiryaawaetya, Shimo itomi Jonaashi. Riyotaakimiro iroka riraga Tajorentsi. Tee riro yoteemironi atziri.18Noetzimi Peetero, tema okantziri piwaero apaanteki aari: mapi. Tema paapatziyana naaka riraga Rotyaantanewo Tajorentsi. Rootaki nokowakaantakimiri piyoteeri atziri iroka niyotagaeyakimirini eerori. Paapatziyakaakari osheki atziri. Rowashironkaawitakimirika iwinkatharite maawaeni kamaari omaanta eero imatziro ranaakotemi.19Niyoteemi oetarika ranteeyerini atziri riyaatanteeyaari Tajorentsikinta jenokinta. Eerorika paapatziyakagaeyaarini atziri jaka kipatsikika, eero riyaatzi jenokinta; omaanta maawaeni atziri paapatziyakagaeyakinarini rirotaki jeekaeyatsini iinja janta jenokinta.20Roojatzi ikanteeyantakinani:

—Eerowa pathawayitawo pikamanantawaetzi, pikante: “Jesoshi rirotaki Rotyaantanewo Tajorentsi, riraga Owawijaakotantatsini”.

Icantiri Petero Jesoshi: “Avirotaque Quirishito”.

(Mr. 8.27-30; Ir. 9.18-21)

13Impoiji nojajeitanaque anta Sesareaqui: ora nampitsi yovetsicacantaqueri Jiripo. Ari icantaquena Jesoshi:

—Noponeanaca narori inquitequi, natiritapaaque, iro cantaincha ¿paita yaamaajeitaquenari atiri, janicana?

14Nacanaqueri:

—Icanti aparopee: “Irioyeata Jesoshi Joani, yora vaotisatantaveitachaniri, itinaanaja”. Icanti itsipapee: “Irioyeata Iriashini, yonijantaja”. Icanti itsipapee: “Irioyeata Jerimiashini, yonijantaja”. Irio itsipa ijijeitimpi aviro quenquetsatacantatsiniri, pitinaanaja.

15Ari isampitana:

—Avirojei, ¿paita picantajeitiri avirori?

16Yacanaqueri Shimo Petero:

—Avirotaque Quirishito naamaajeitari. Aviro Itomi Tasorentsi, yora Aneasanotatsiri.

17Icantiri:

—Queario picantaque, Shimo itomi Jonashi. Te irio oamejeitempirone atiri, irinti Apa jenoquiniri oametimpirori.18Nopajitimpi Petero: ocanti pivajiro “Mapi”. Nocoacaaquempi poamejeiteri atiri noamejeitaquempiri avirori. Eiro imatiritsi camaari iroashinoncaajeiteri quemisantajeiteroneri pincamanteriri.19Noametempi paitarica irantajeiteri atiri irineanteariri Tasorentsi anta ipincatsaritinta. Eirorica piquemisantacairi atiri aca quipatsiqui, eiro ijatitsi inquitequi; irinti maaroni pinquemisantacaajeiteri irisavicajeite anta inquitequi.

20Impoiji aisati icantajeitana:

—Eiroyea picamantiritsi atiri: “Iriotaque Jesoshi Quirishito”.

Péédoro néé mépájtyetéébé Jetsóó íjcyane

(Mc 8.27-30; Rc 9.18-21)

13Átsihdyúu muha ‘Tsetsaréa Pirípo’ némeí cóómí íjcyáné iiñújɨvu meúújetétsihvu múúhakye neébe:

—¿Aca muubá o íjcyane mɨ́amúnaa óhdityu nehíjcyá íñe Mɨ́amúnáájpidívúu o ípívyéévéébedítyu?

14Áánélliihyée muha menééhií:

—Tsaate nehíjcyá tsojtsó múnáajpi Jóáava tsiiñe bóhɨɨbe u íjcyane. Áánetu tsijtye nehíjcyá éíjyuúvúu ícyahíjcyámé Píívyéébé ihjyú uubálle múnáadítyú Eríaa, Jeremíaa, íjcyámútsidítyú tsaapi u íjcyane.

15Ehdúu muha menéénéllii múúhakye neébe:

—¿Ácooca ámuha muubá o íjcyane menééhií?

16Áánélliihyée Péédoro nééhií:

—Muurá uu Críjto mɨ́amúnáake u pájtyetétsoobe ɨ́mɨáábé Piivyéébé Hajchi.

17Áánélliihyée neébe:

—Tehdújuco, maímijyúhde tsáma uu Tsimóó Jonáá hajchi u íjcyaábe. Óvíi Píívyéébe uke pɨ́aabóhi. Tsá muurá mɨ́amúnaa uke túkévéjtsóneri ehdu u íhjyúvatúne. Muurá ihdyu níjkyéjɨri íjcyaabe Llihíyóré uke túkévéjtsóneri ehdu ú ihjyúváhi.18Áábeke téhdure uke o néé Péédoro dimyémé íjcyane ‘nééwayu’ nééiyóne. Muurá nééwayu ɨɨná wááótuúdú u néébe ú íjcyaá múhdumé oke cáhcújtsómedítyú ímichi ídyéjúcóejpi. Áánéllii muurá tahñéjté íjcyámeke tsá ɨɨná muhdú méénúítyuróne. Muurá dsɨ́jɨvéjúcoorómé tsiiñe bóhɨɨ́hi.19Áhdure uke ó picyóó dijtyééveri mɨ́amúnaa iwáájácu muhdú níjkyéjɨri íjcyaabe Píívyéébé avyéjúejte iíjcyaíñe. Aane íñe ííñújɨri múhdurá ícyahíjcyáné mɨ́amúnaa díuwááboju cáhcújtsotúmé tsá téénéejte íjcyatú níjkyéjɨri íjcyaabe Píívyéébe néhdújuco. Áánetu teene cáhcujtsómé ímí ícyahíjcyámé téénéejte ijcyá dííbyere néhdújuco.

20Ehdúu iñééné boone múúhakye neebe muha muucá meúúbállétu ɨ́mɨááné diibyéjuco Críjto mépájtyetétsoobe dibye íjcyane.

Jésus sur le territoire de Césarée de Philippe. — Opinions diverses sur le Christ. — Confession de Pierre

V. 13-20: cf. (Mc 8:27-30. Lu 9:18-21.) Jn 6:66-69.

13 Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples: Qui dit-on que je suis, moi, le Fils de l’homme?14Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Élie; les autres, Jérémie, ou l’un des prophètes.15Et vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis?16Simon Pierre répondit: Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.17Jésus, reprenant la parole, lui dit: Tu es heureux, Simon, fils de Jonas; car ce ne sont pas la chair et le sang qui t’ont révélé cela, mais c’est mon Père qui est dans les cieux.

18Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que surcette pierre je bâtirai mon Église, et que lesportes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle.19Je te donnerai les clefs du royaume des cieux: ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux.20Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu’il était le Christ.

Petru wya Khoryenkom muru omoro amna wya katxhàrà on ha.

13Taa. Sesaryeya Feryepe màtkoso tetxkon hatà, Txesus komo. Tàtonàr kom me, onà wyaro nkekon hatà, Txesusu, tànhananàhrà ro komo wya. Onok me ryhe naye, Toto me Enusaho, toto komo wya, kekon hatà. Onok me netakyatxowà, kekon hatà, àwyanye.14Onà wyaro nketxhe, anar komo, ketxkon hatà. Xowaw heno we mokro ha, aymomno ynye ro heno we mokro ha, ketxhe haryhe, ohoko, anar komo, ketxkon hatà. Eryeyas heno haxa we mokro ha, ketxhe, anar komo xarha. Xeryemeyas heno haxa we mokro ha, ketxhe, anar komo xarha. Khoryenkomo rwonà yokarymanye ro heno komo kukur haxa we mokro ha, ketxhe, anar komo xarha, ketxkon hatà, ànhananàhrà ro komo.

15Omnyam haxa, onok me ryhe uro metakyatxowà, kekon hatà, Txesusu, àwyanye.16Kryestu ryhe omoro, amna wya, kekon hatà, Semaw Petru. Khoryenkom muru rma omoro, tehxem xaxa muru rma omoro, amna wya, kekon hatà, Semaw Petru.

17Semawu y, Xowaw muru y, kekon hatà, Txesusu. Towakryexem me rma haxa manay hamà. Àsok tawro hana. Toto yano mehra àro wyaro màkan hamà, rohoko. Royàm yano me haxa ryhe àro wyaro màkano, kahe yawon yano me mak ha. Noro ryhe rohutwamohson hamà, owya. Àro ke, towakryexem me rma haxa manay hamà, kekon hatà, Txesusu, Petru wya.18Onà wyaro àkehe, owya, kekon xarha tà, àwya. Petru omoro. Tohu katxho me rma nay hamà, oyosotà, Petru katxho. Owya, Kryestu ryhe omoro, Khoryenkom muru omoro, katxho xarha, tohu wyaro rma rha naha, towaxkemà wyaro rma, kekon hatà. Àsok hana romryenon komo weryan ha. Onà wyaro kany me weryatxow hamà, kekon hatà. Kryestu ryhe omoro, Khoryenkom muru rma omoro, kany me rma rha weryatxhe hampànà, romryenon komo, kekon hatà. Àro hoye ro arymahranye ro mak naha hampànà, anhà yohà ymo, awayehtoho komo yohà ymo, kekon hatà, Txesusu, Petru wya.19Rano me ryhe, onà wyaro màkehe, omoro, toto komo wya, kekon xarha tà, àwya. Khoryenkomo mryenon mehra manatxhe hampànà, màkehe, anar komo wya, rano me mak ha. Àro wyaro rma màkehe, omoro, yukryeka hono rma. Àro wyaro rma rha àkehe, uro xarha, kahe yawono, nyamoro hoko, kekon hatà. Khoryenkomo mryenon mehra harha hak nahtxoko, nyamoro ha, ranoto rwonà yawo ro mak ha, àkehe uro, kahe yawono, kekon hatà. Khoryenkomo mryenon me mpànà manatxhe ha, màkehe xarha, anar komo wya, rano me rma rha. Àro wyaro rma màkehe, omoro, yukryeka hono rma. Àro wyaro rma rha àkehe, uro xarha, kahe yawono, nyamoro hoko, kekon hatà. Khoryenkomo mryenon me hak nahtxoko, nyamoro ha, ranoto rwonà yawo ro mak ha, àkehe uro, kahe yawono, kekon hatà, Txesusu, Petru wya.

20Onà wyaro nkekon xarha tà, tànhananàhrà ro komo wya. Kryestu me naha, Txesusu, kahra xaxa mpànà ehtxok ha, toto komo wya, kekon hatà, Txesusu, teryewrye ro, àwyanye.

Petras ke gawaahie

(Markas 8:27-30; Loekaas 9:18-21)

13Ek rodj djab Jiesoe aapan tjela log ke saath Sesaarea Fielepie ke diehaat me pahoetjal tab oe oesabse poetjhies: „Manai logan bole hai kie iensaan ke Beta ke hai?”14Tab oesab bolies: „Koi koi bole hai kie toe Johaanas dopoe kare waala baate. Aur koi koi bole hai kie toe Elia baate. Aur doesar log bhie bole hai kie toe Jeremia baate kie to Parmeswar ke ek doesar pahiele ke sanesia.”15Tab oe poetjhies: „Aur toelog ka bole hai?”16Tab Siemon Petras bolies: „Toe Kriest, jaane djienda Parmeswar ke Beta baate.”

17Tab oe bolies: „Jona ke beta Siemon, toe soekhie baate. Ek iensaan toke na djanaais, bakie hamaar swarag ke Pieta.18Tor naam Petras hai aur ekar matlab ‘patthar’ hai. Djaise ek ghar ekgo patthar par khoeb djabar se banaawal dja hai, aisane ham aapan samaadj ie patthar par banaabe. Aur maut ke saktie ie samaadj ke na djiet paai.19Djaise koi ek tjaabhie se kamaarie khole hai, aisane toe doesar logan ke dekhaihe kie oesab kaise swarag ke raadj me bhiettar djaai sakiega. Djaun toe dhartie par baanh deihe, oe swarag me bhie baanhal rahiega. Aur djaun toe doenia par khol deihe, oe swarag me bhie khoelal rahiega.”20Aur oe ekdam se mienaahie kar deis kie: „Koi se na bataihe kie ham Kriest baatie.”

Píta arɛm bɛ Yesu chí Mpɛmɛ

(Mk 8.27-30; Lk 9.18-21)

13Yesu arɔk atú Seséria Fílipi nɛ baghɔkɔ́ bhi. Arɛ́, abhɛp bhɔ bɛ, “Bo bárɛ̀m bɛ́ Mɛ Mmu mfú ntá Mandɛm nchí agha?”14Bákɛ́mɛ Yesu bɛ, “Mbɔk bho bárɛ̀m bɛ ɔchí Jɔ̌n Njwiti. Bachak bɛ Ɛláija, abhɛ́nɛ́fú bɛ́ ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ Jeremáya, nɛ bɛ, mbák puyɛ̌ yi, nɔ chi ndɛmɛkɛpɨ̌ntɨ achak.”15Yesu abhɛ́p bhɔ bɛ, “Kɛ bě babhɔŋ bǎrɛ̀m bɛ mɛnchí agha?”16Símun Píta akɛmɛ yi bɛ, “Wɔ kɛ ɔ́chí Mpɛmɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò, wɔ kɛ ɔ́chí Mmɔ Mandɛm anɛ áchí nɛpɛ́m.”17Yesu akɛmɛ Píta bɛ, “Símun mmɔ̌ Jóna, ɛ́rɨ ntá yɛ ɛcha! Ɛtaya mmu áchí amfay kɛ ákʉ́ ɔ́rɨ́ŋɨ́ ndak anɛ, puyɛ̌ nkwǎ.18Wɔ, ɔchí sɛtárɛ́bhɛ́, nɛ ndǔ sɛtárɛ́bhɛ́ ɛsɛ́n kɛ nchí te ɛkɛt ɛya. Nɛ yɛ̌ chí bɛtaŋá nɛwú bɛ́pú kway bɛtaŋ mɛncha nkwɔ bo Mandɛm.19Nɛ chɔŋ nchyɛ́ wɔ bɛtaŋ amɛm Kɛfɔ Mandɛm. Nɛ ɛnyɨŋ ɛnɛ́ ɔ́gwɔ́rɛ́ fá amɨk, chɔŋ Mandɛm angwɔt yɔ awu amfay. Ɛnɛ́ ɔ́káŋárí, Mandɛm ǎkaŋari awu amfay.”20Yesu árɛ́mɛ́ nɔ́kɔ́ nɔ́, asɛmti yɛ bakoŋo bhi bati byo nɛ apay bɛ bákɛ́ kʉ yɛ̌ mmu andɨŋɨ bɛ yi chí Mpɛmɛ anɛ Mandɛm afyɛ́ nyaka bariɛp bɛ ǎtò.

Pítiur Jesusan Yus anaikiamun paant ujakmiania nu

(Márkus 8.27-30; Rúkas 9.18-21)

13Tura Sesaria-jiripiunam jeawar Jesus ni unuiniamuri̱n aniasarmiayi “Aents Ajasuitjiana ju̱na ¿yaiti turutainiawa Winia?”

14Niisha aya̱k tiarmiayi “Chíkich, imiakratin Juáṉkaiti turamainiawai. Chíkichka, Eríasaiti turamainiawai. Chikichcha Jeremíasaiti, chikichcha chíkich aents Yúsnan etserniuiti turamainiawai” tiarmiayi.

15Tutai nincha aniiniak “¿Atumsha yaiti túrutrum?” tímiayi.

16Semuṉ Pítrusha “Ámetme Kristu, Yus Anaikiamu. Nekas iwiaaku Yusa Uchirínme” tímiayi.

17Tutai Jesus tímiayi “Shiiraitme Junasa uchirí̱ Semuṉka. Núnaka aents ujatmakchaiti antsu winia Apar nayaimpiniam pujana nu ujatmakmatai nekaam tame.18Tura Wisha tájame, ame Pítruitme, kayach tútaim. Nu kayanam je̱a̱ jeamtinia áintsan Yus-shuaran ekenin tsakatmartatjai. Túramtai jákatniusha tura Yusa nemasri̱sha nu jeamman pukukchattawai.19Yus akupeamu yawincha amastatjai. Ju̱ nuṉkanam jiṉkiatniusha atíatniusha amasmaiti. Tuma asamtai ame ju̱ nuṉkanam suritiam nu nayaimpinmasha suritniaktatui. Tura ju̱ nuṉkanam tsaṉkateam nu nayaimpinmasha tsaṉkatnaktatui” tímiayi.20Nuna tinia Jesus ni unuiniamuri̱n Krístuitiaj nu etserkairap tinia akupkarmiayi.

Pedro 'ga Jejui 'ga mome'uawet

(Maku 8.27-30; Luka 9.18-20)

13Orojekog ire ore arawau ywyu. Sesariafiripai ywy pe ore arawau. Peu orowaẽm ire Jejui 'ga oporonupa ee oree:

—Ma'ja e'i te tekotee 'gã jee, pẽneki'yramũ jee jepi?— 'jau 'ga oree.

14—“Juã Batista 'ga te nipo 'ã 'ut oferapa rai'i nũ”, e'i 'gã amũ enee jepi. Amumera 'gã: “Eliasi 'ga nipo 'ã 'ut ojewya rai'i nũ”, 'jau enee jepi. Amumera 'gã: “Jeremi 'ga nipo, 'ga je'ega mome'warera 'ga amũ te nipo 'ua oferapa oporogytau akou janee nũ”, 'jau 'gã enee jepi— 'jau ore 'ga upe.

15—Pẽẽ nũ. Ma'ja pe'je ajee jee jepi nũ'ũ?— 'jau 'ga oree.

16A'eramũ Simão Pedro 'ga 'jau 'ga upe:

—“Janeruwarete 'ga remimurera 'ga futat”, aru'e ore jepi— 'jau Pedro 'ga 'ga upe. —“Okoeteete ma'e 'ga ra'yrarete 'ga futat”, aru'e ore jepi— 'jau 'ga 'ga upe.

17A'eramũ Jejui 'ga 'jau 'ga upe:

—A'jea futat ere poromũ, Simão— 'jau 'ga 'ga upe, Juã 'ga ra'yra 'ga upe. —Janeruwarete 'ga mama'e esagea wapo enee, 'agamũ ene mueapyoukaa je ree. Na'ga amũ rũi ene mueapyo je ree. Ywag ipe ako ma'e 'ga, Jeruwarete 'ga futat ene mueapyo je ree— 'jau 'ga Simão 'ga upe.18—Enerer irũa Pedroa. Ita enerer irũa. Sã'ã pẽẽ 'oga apoaramũ ita 'arimũ imỹinaramũ itauu monoa ikokaramũ. Aipoa te itauua 'oga opyygete etygukare'ema. Nan tee futat ene'eawera “Janeruwarete 'ga remimurera 'ga. Okoeteete ma'e 'ga ra'yrarete 'ga futat”, ene'eawera. Aipo ene'eawera rerowiaara 'gã je amogy tejemiayuwamũ. Ene 'ã je amogo tejerowiarukaawamũ kwaiwete 'gã nupe. Anure nipo ene je rerowiaara 'gã 'wyriaramũ futat ereko. Kwaiwete nipo 'gã je rerowiaa. Je rerowiar ywyapi futat nipo 'gã ajemogyau. Mama'eukwaawa 'wyriara remiayuwa agawewi nipo afuewereteramũ 'gã nee. A'etea nipo 'gã nopoiri futari je rerowiar awi. Sã'ã 'oga omỹi esage re i'are'ema. Nan tee futat je rerowiaararetea 'gã nopoiru'jawi je wi— 'jau Jejui 'ga 'ga upe.

19—Sã'ã saawi rerekwara. 'Wyriararete 'ga woga saawi monou wemiayuwa 'ga amũ upe. A'eramũ aipo 'ga mama'e apou o'wyriara 'ga upe, o'wyriara 'gã je'eg imũ etee futat. Nan tee futat je ene mogou 'wyriaramũ teje'eg irũnamũ. Ene futat 'awamũ ereko jeremiayuwa 'gã mu'jau jeremifutar are. “Nan tee siapo 'jau”, 'jau nipo ene ekou 'awamũ. Jeremiayuwa 'gã nupe aipo ene 'eramũ Janeruwarete 'ga nanẽ aipo 'jau enee nũ. “Nan siapo awi”, 'gã nupe ene 'eramũ Janeruwarete 'ga nanẽ aipo 'jau enee nũ— 'jau Jejui 'ga 'ga upe.

20A'eramũ 'ga 'jau oree nũ:

—Je mome'u kasi pejepe tekotee 'gã nupe ne. “Jejui 'ga Janeruwarete 'ga remimurera”, 'jawe'em pẽẽ 'gã nupe— 'jau 'ga oree.

13Idi tahe Sesaria Filipi hãwã iòhòmy rehemynyre. Jesuisi rỹỹraxire taerydỹỹna mahãdu‑ò: —Iny wamy rarybereri. Mobo heka jiarỹ raremy heka wadi rỹireri. Jiarỹ Hãbutyhyhykỹ rare, Deuxu Riòre wahe.14Ijõ kỹny rarybemy rỹireri: —Kai riki heka Joaõ Sebedỹỹdu atxiteri. Ijõ riki Elia atxiterimy adi rỹireri. Ijõ tahe Jeremiamy adi rỹireri. Ijõ heka Deuxu rybeduõ riki heka atxiterimy adi rỹireri.15Tai tahe Jesuisi rỹỹraxire taerydỹỹna mahãdu‑ò: —Mowexe watxirerimy wexe wadi tahõtinytenyteri.16Simaõ Pedro heka rarybere: —Kai Kristu atxiteri Deuxu deòdỹỹna heka tate. Kai heka Deuxu Riòre tate.17-18Tahe Jesuisi rirawyònyre Pedro‑ò: —Inatyhymy Pedro tate, Waha, biu‑ki Mana ani rare. Boholake, ratximyhỹrele kia adee riteòsinyre. Iny aõkõ kia adee riteòsinyre. Wadohodỹỹna mahãdu kia mana tyre‑ò ariwinykre. Rubu dori heka tiu ituedeõna.19Waiòlòna rayna heka adee ariwahinykre. Kabede‑ki aõwidỹỹ adee binakeki tule biu‑ki ariijõnykre. Aõtxiletxibo aõwidỹỹmy burukre tasỹ biu‑ki tule adee ariwinykre.20Jiarỹ inatyhymy Deuxu deòdỹỹna rare. Tuu ijyyrenyõmyke.

Pecuru que mütiyuhecüataxü, Quesusisie tiviyatü

(Maricuxi 8:27‑30; Rucaxi 9:18‑21)

13Mericüsü Quesusi Sesareya Piripusie nuaca, nivacu'ivaviyacaitüni yuhesüa miemete teyü'üquitüvamete müpaü 'utaitü, Teüteri que me'utiyuane ne que nepüpaicü, Yuri Tevi que nemütihücü.14Mümesü müpaü metenita'eiya, Hipatü quename vaniu Vani Ti'üyame pehücü, meputiyuane, hipatüta quename vaniu 'Eriyaxi pehücü, hipatüta quename Queremiyaxi, 'ecüsü texaxatamate xevitü pepühücü meputiyuane.15Müpaü tinivarutahüave, Xemeta, que xe'utiyuane que nepüpaicü ne.16Simuni müpaü tinita'eiya Pecurutütü, Que mü'ane manayexeiyarie Cürisitutütü, 'ecü pecanihücütüni, Cacaüyari mayeniere pepünu'aya.

17Quesusi müpaü tinitahüaveni, 'Aixüa pepu'itüarie 'ecü Simuni Cunasi pemünu'aya. Tevi vai xuriya xeicüa hücütütü, yapücamatiu'üquitüa, masi ne'uquiyari taheima macave yamatiniu'üquitüani.18Nesü müpaü nepümaticühüave, 'ecü Pecuru pecanihücütüni, tete pemütiteva. 'Icü tetesie nepüvaruti'uitüani müme 'arique memüyutixexeürivani nehesüa miemete. Müme mepüca'a'ivarieni, sepa memücui'iva.19Yavi nepümasi'üitüani cümana müxünarüva haque müre'aita que mü'ane taheima macave. Tita cuiepa pemücatitauni, müpaü pücatitauniyarieni taheimata. Tita cuiepa pemütitaunie, müpaü pütitauniyarieni taheimata.

20'Ana nivaruhüritüani teyü'üquitüvamete 'asimemücatehehüavenicü xeime quename Cürisitutücai.

Peturu nurutopõpyry Jezu poko

(Mak 8.27-30; Ruk 9.18-21)

13Morotoino typoetory tõ maro toytose Jezu Sezarea Piripo pũtokoxi. Mame Jezu tõturuse typoetory tõ maro. Ynara tykase ynororo eya xine,

—Kapu ae Ayhtohpyry ase. Yrome onoky nymyry keh jekarõko tarõkõ nae? tykase, tõturupose eya xine.

14—Joãome oekarõko mã toto ahno ẽpurihkaneme, tykase toto. —Imehnõ Eriame oekarõko roropa mã toto. Imehnõ roropa Jeremiame oekarõko roropa mã toto. Imehnõ otarãme urutõme Ritonõpo poe oekarõko mã toto, tykase Jezu poetory tõ eya.

15—Amarokõke, onokyme roropa jekarõko matou? tykase Jezu eya xine, typoetory tomo a.

16Ynara tykase Ximão Peturu eya,

—Ritonõpo nymenekahpyryme mase, iirypyrymãkõ kurãkaneme. Ritonõpo mũkurume nymyry mase, tykase Peturu eya.

17Ynara tykase Jezu eya,

—Ỹ zaerohxo rukuh ma Ximão, João mũkuru. Juaro oexiry imehnõ poe pyra mana. Imehnõ namorepatopõpyry poe pyra mase juaro. Papa kapuaõ poe juaro toehse mase.18Juaro oehtoh mekaro ya. Naeroro awaro jehtoh ekaroxi oya. Oesety, “Peturu,” kary, “Topu pitiko,” kary. Topu onytyorõmara imehnõ mana. Moro saaro jenetuputyry oya onytyorõmara imehnõ mã exĩko, yronymyryme jenetuputyryke oya. Morarame asã emero ypoetory tõ orẽpyra tyrĩko ase, yronymyryme jenetuputyryhtao eya xine. Mame orẽpyra exikehpyra mã toto toorikyrykõ ponãmero, tykase Jezu eya.19—Tapyi erase sã exĩko roropa mase. Tapyi esẽ ytoryhtao soroto ekarõko erase a mana. Moro saaro tosẽkõme Ritonõpo enetupuhnanõ esẽme orĩko ase. Morara toehse awahtao ypoe imehnõ zurũko mase toto esẽme samo. Mame, “Senohne poko pyra sehtone,” karyhtao oya sero nono po, Ritonõpo poe morara exĩko matose, ipoko pyra. Yrome, “Senohne kure tyriry kyya xine,” karyhtao oya sero nono po, Ritonõpo poe morohne tyrĩko matose.

20Mame ynara tykase Jezu typoetory tomo a,

—Onekaropyra ehtoko imehnomo a Ritonõpo nymenekahpyryme jehtoh poko, seropõkõ kurãkaneme, tykase.

Nuquin Papan Mado mibi nec, quiaid

(Mad 8.27-30; Duc 9.18-21)

13Adash yuectaniash puduanec nidequien Esus nidaid utsi Sesadeya Uedipo caidën nidanepondash. Adshumbic abëd icquido chuimepondash. —Utsibon ¿tsutsi ëbi caosh? —caquien:14—“Uan pado acten mentoanondaidien nec,” mibi caosh. Utsimbic: “Edias cuëmëdquid Nuquin Papan ambi tantiaid oncamiampid nepanui,” mibi caosh. Utsimbic: “Edemias cuëmëdquid Nuquin Papan oncamepampid nepanui,” mibi caosh. Utsimbic: “Nuquin Papan oncamiampid utsi nepanui,” mibi caosh —capondash abëd icquidon.15Adsho tantiashun Esusën: —Ma mimbibi. ¿tsutsi ëbi mimbi cao? —caquien16Petedo Simon caidën: —“Quidistu caid Nuquin Papan chomiaidquio nec,” caombi mibi. Aton Madombo mibi nec —capondash.

17Adsho tantiashun Esusën: —Nuquin Papan aden tantiamiac mimbi bëdamboen chioc, Petedo. Onasën mado Simon caid yec matsesien mibi nec. Adquid icquimbi matsesën tantiaid chienquio icquin Nuquin Papan tantiamiaidquio mimbi abimbo chioc.18Tantia. Ëmbitsen mibi chuinu. “Cuënotebimboecquid nec,” quequin mibi Petedo cuënondambi. “Cuënote dapa utsi ictiapimbo yacbimboec chieshtoenquio icquid iquendac,” queshun mibia ëbi tantiaquido chuiquid dapambo icmendambi. Adec mimbi namiaido ëbi tantiaquido iquendac. Satanasën aido: “Nëid yuanu. Utsibic chieshtomenu. Utsibic unës uamenu,” caqui abi ëbi tantiaquido iquendac.19Padnuc Nuquin Papan chiacpadomboen ëbi tantiaquidon nate mimbi chiendac. Adembidi ëbi tantiaquidon natemaidtsen mimbi chiendac —quepondash Esus Petedo chiec.

20Adashic abëd icquido abitedi chuioaic: —“Nuquin Papan chomiaidquio nec,” quequin utsibo ëbi chienda —quepondash Esus.

Pet te Yeyox yã Kunnix 'ãktux

13Tu ta' mõg Yeyox, Pinip yõg kõmẽn Xeyanet ha' mõg, tu' mõg tu mõktu kõmẽn kũnãpa' xip, ha' pip tik xop te nũ mũtik hãpkumep xop, ha Yeyox te' yĩkopit, hu:

—Tikmũ'ũn tep-tep 'ãktux 'ã'? 'Ũ 'ũm Tikmũ'ũn Kutok? Kaxĩy.

14Ha:

—Tikmũ'ũn 'ũm te: “'Õhõm Yoãm, nõm tep-tox pix,” kaxĩy, ha ta' nõy te: “'Õhõm 'Enit,” kaxĩy, ha ta' nõy te: “'Õhõm yã Yenemĩn, 'ok pe tik nõy te Topa pupi hãm'ãktux,” Kaxĩy.

15Ha:

—Xix 'ãxop? 'Ãxop tep-tep 'ãktux? 'Ũ 'ũm 'ũgmũn? Kaxĩy.

16Ha Xĩmãm Pet te:

—'Ãmũn yã Kunnix, Topa yõg hãmyãykutnã'ax, yã Topak-tok xe'ẽgnãg! Kaxĩy.

17Ha:

—'Ãkuxa hittup Xĩmãn, Yoãm kutok. Yã tikmũ'ũn te xa nõm tup yũmmũgã 'ohnãg. 'Ãmhok, pa 'Ãtak Topa te pexkox tu' xip, tu xa hãmyũmmũgãhã',18yĩy 'ãte xa hãpxe'e 'ãktux: 'Ãmũn Pet, yã tikmũ'ũn yĩy'ax hã: Mĩkaxxap. Kaxĩy. Tikmũ'ũn te mĩkaxxap yĩmũ' pet, nũy mĩptut ka'ogã', ha kaxĩy 'ãte 'õg hãm'ãktux'ax hã tikmũ'ũn kuxa mãmmãhã', puyĩy tikmũ'ũn kuxa mãm ka'ok xop nõy nã' mõg, tu mõktu yã' xohix xexkah, ha yãmĩy kummuk xop xohix te' kuxyã 'ohnãg, yã' pip ka'ok, tu nõãp-tup 'ohnãg.19'Ãte xa pipkup mõhãmyĩnnĩn'ax hõm putup, xayĩy pexkox mõ'yĩnnĩn xi' xõn, xayĩy Topa mũtik xat. Xate' tux hok pu mõnãy hãm xexka hã, hu ta kama mõ'nã pexkox hã. Xate' tux hok puyĩy mõtutnã hok hãm xexka hã, hu ta mõ'nã hok kama pexkox hã. Kaxĩy.

20Tu tik xop xat, puyĩy tikmũ'ũn pu hãm'ãktux hok, puyĩy Topa Yeyox yãykutnã yũmmũg hok.

Petro gipgujtale

13Susari Wiliponusreta yinitka, Geso gepomgana yimaklene. Wane chinna, “Wa yine ¿katu wane chinna wa Gita Yineru Wgenno nixinri?”

14Wanna wane china, “Pimrine wane china, ‘Gwa Katlewakleru.’ Ga wa pimrine, ‘Giliya.’ Ga wa pimrine, ‘Geremiya.’ Waka satu tokanchi geneklewatachri kagwakyayina.”

15Wale wane china, “Ga wa gixa, ¿katu wane chinno?”

16Rugita Simo Petro. Wane china, “Pixni Kristoyi. Goyakalu giwekachri Wgenyi.”

17Giyagni rugita Geso. Wane chinru, “Giglenshinikanyegitkaluryi Simo, Gonasu wgenyi, gi rixanu gi wa kamaneru, gi wa kagragalu gekakgityi, seyni wa Nuru tengogne Gajeru gekakgityi.18Seyni Gita koxa wane nchinyi, pixni Petroyi, ga wa tye tsru sotlu gogotemta nkamrutanru gapatjetikowaka Gitanu. Gi wa gipnachine gishyatikowaakaako gichkolu gapatjetachine pixka.19Pixa nenekanru kotpukapi tengogne pogirewatyawaka chinanu. Klunerukokta pixa gostutanru tyechijneya, tengogne koxa rostutiko. Klunerukokta pkaspuka tyechijneya, tengogne koxa kaspukiko.”20Giyagni rujretna yimaklene gikena ma munkakinitipna wa Kristo rixinri.

Mò̱ ne̱ Peetroo yɛ Yeesuu gye̱‑ɔ

(Maak 8.27–30; Lukas 9.18–21)

13Saŋ ko̱ ne̱ Yeesuu a yɔ ifuri ko̱ ne̱ e̱ maa Kaye̱sare̱ya Filipii maŋ‑ɔ se̱‑ɔ. Bamo̱ a naa ba yɔ‑ɔ, ne̱ oo bise mò̱ agyase̱po̱‑ɔ fe̱yɛ, “E̱me̱ne̱ ne̱ ase̱sɛ e̱ te̱e̱ mo̱, dimaadi mò̱ gyi‑o?”

14Ne̱ baa lee kanɔ fe̱yɛ, “Bo̱ko̱ yɛ fo̱ gye̱ Wuribware̱ a akyaamɛɛ ne̱ baa dɛɛ kye̱na‑ɔ ɔko̱ ne̱ oo kyiŋŋi le̱e̱ lowi‑ro, fe̱yɛ Yohanee Osuubɔpo̱‑ɔ, bɛɛɛ Iliya, bɛɛɛ Yɛrɛme̱ya, bɛɛɛ bamo̱‑rɔ ɔko̱‑ɔ.”

15Ne̱ oo bise mò̱ agyase̱po̱‑ɔ fe̱yɛ, “Ne̱ mo̱ne̱ mɔ mo̱ne̱ yɛ nsɛ e̱ gye̱ mo̱‑ɔ ne̱e̱?”

16Ne̱ Simɔŋ Peetroo a be̱ŋŋaa fe̱yɛ, “Fo̱ e̱ gye̱ Kristoo, Wuribware̱ ne̱ mò̱ wo̱re̱ dooo i de ŋkpa‑ɔ mò̱ gyi ne̱ Wuribware̱ yɛ o suŋ ane̱ ase̱‑ɔ.”

17Ne̱ Yeesuu a tɔwe̱ gywii mò̱ fe̱yɛ, “Yohanee mò̱ gyi Simɔŋ mɔ, fo̱ de ŋyure, a le̱e̱ fe̱yɛ n gye̱ nyiŋkpasɛ ya tɔwe̱ kase̱ŋtiŋ mɔ gywii fo̱, amaa n se̱ Wuribware̱ ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ ya tɔwe̱ gywii fo̱.18Fo̱ ke̱ŋasɛnyare̱ e̱ gye̱ Peetroo, ne̱ ke̱mo̱ kaase̱ e̱ gye̱ ke̱fo̱re̱‑ɔ bɛɛɛ? Fo̱ du ne̱e̱ fe̱yɛ ke̱fo̱re̱‑ɔ. Mo̱ e̱ tɔwe̱ mo̱ i gywii fo̱ fe̱yɛ ke̱fo̱re̱ mɔ se̱ ne̱ mo̱ e̱ pwɛɛ mo̱ asɔre̱e̱ ke̱kyaŋ a m bo̱ ye̱ra, na Ɔbɔnsam na mò̱ kamɛɛ‑rɔ awuye ma taare̱ a bo̱ nye̱ra ke̱mo̱.19Fo̱ ne̱ mo̱ e̱ taa Wuribware̱ se̱ a e̱safo̱wa‑ɔ a n sa. Po̱ne̱ ke̱maa ne̱ fo̱ e̱ taye̱ swe̱e̱re̱ se̱ mfe̱e̱‑ɔ, Wuribware̱ ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ a taye̱. Ne̱ po̱ne̱ ke̱maa ne̱ fo̱ e̱ twe̱e̱‑rɔ swe̱e̱re̱ se̱ mfe̱e̱‑ɔ, Wuribware̱ ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ a twe̱e̱‑rɔ‑ɔ.”

20Mfe̱ŋ ne̱ oo yii mò̱ agyase̱po̱‑ɔ se̱ fe̱yɛ bo̱ ma kaŋ tɔwe̱ gywii ɔko̱ fe̱yɛ mò̱ e̱ gye̱ Kristoo ne̱ Wuribware̱ yɛ o suŋ a ɔ bo̱ kyo̱ŋwe̱‑ɔ.

Pidrum Jisusta nirqan: “Qamqam Dyuspa Churin kangi”, nishpa

(Mk 8.27-30; Lk 9.18-21)

13Jisusqam ch'ayashpa prubinsya Filipupa Sesarya llaqtamba lugarningunaman, noqaykuna yach'akuqningunata tapuwarqanllapa:

—Runakunaqa ¿imatam nin noqapaqqa? ¿Pish kani noqaqa paykunapaqqa? nishpa.

14Chaymi noqaykunaqa nirqayllapa:

—Wakinqam nin chay alma Jwan Shutichikuqshi kangi. Wakinqam nin: Dyuspaq chay unay rimaq Eliyasshi kangi. Wakinqam nin: Dyuspaq chay unay rimaq Jirimiyasshi kangi ichush Dyuspaq suq unay rimaq kangi, nishpa.

15Chaymandaqam tapuwarqanllapa:

—Mayá, qamkunaqa ¿imatataq ningi? ¿Pitaq kani qamkunapaqqa? nishpa.

16Chaymi Simun Pidruqa nirqan:

—Qamqam Dyus Akrashqan Washadurniyllapa kangi. Qamqam Dyus kawsaqpa Churin kangi, nishpa.

17Chayshina niptinqam, Jisusqa nirqan:

—Manam ni mayqan runa nishushqachu: pim Jisukristuqa, nishpaqa. Ashwanmi Taytanchiq Dyus syilupi kaq yanapashushqa intyindinayki. Chayri qam, Junaspa churin Simun Pidruqa kushikuy.18(Chaqa shutiki “Pidrum” munan niyta “rumi.”) Kanan suq simyintu rumishinam ringi kaq. Chaqa runakuna, warmikuna qamanda yach'akushpa, noqapi kriyiptinllapaqam, rini washaq, ama ni mas pudirniyuq dyablu atinambaq apayta wañushqakunapa lugarninman. Chaqa noqapi chay kriyiqkunaqam ilgisyay.19Syilupa llabingunatam rini qoshuq. Chaqa noqapi chay mana kriyiqkunaqam dyablupa kadinangunawan watadushina. Piru kay mundupi noqapaq yach'achikushpaqam, chay kadinakunata paskaykangimanshina. Chaymi noqapaq willaptiki, paykuna noqapi kriyiptinllapaqa, syilupa pungunda kich'aykangimanshina, syiluman yaykunanllapa. Piru noqapaq willashqaykita mana kriyiqkunaqam watadushinalla kidan. Manam atinqallapachu yaykuyta syilumanqa.

20Chayshina nishpaqam, Jisusqa yumbay yach'akuqningunata niwarqanllapa:

—Amaraq ni pitapis noqapaqqa niyllapachu: “Jisusqam Dyus Akrashqan Washadurninchiq”, nishpaqa.

Ja' sc'opilal ti Pedroe ti jamal laj yal ti ja' t'ujbil yu'un ti Diose ti Jesuse

(Mr. 8:27‑30; Lc. 9:18‑21)

13C'alal nic'otutic ti slumal Cesarea yu'un Filipo xchi'uc ti Jesuse, hech laj sjac'buntutic ti Jesuse:

―¿C'usi cabtel chalic ti jchi'iltique, ho'on ti co'ol crixchanoucutique? ―xiyutuntutic.

14Hech nitac'avtutic:

―Oy chalic ti ho'ot Juanot, ja' ti laj yac' ich'ho'e. Oy chalic ti Elíasot. Oy chalic ti Jeremíasot. Oy chalic ti ho'ot j'alc'opot uc yu'un ti Diose ―xichitutic.

15Ti Jesuse hech laj sjac'buntutic:

―Ho'oxuque ¿much'uun chacuyic? ―xiyutuntutic.

16Hech itac'av ti Simon Pedroe:

―Ho'ot ti Cristoote, ho'ot t'ujbilot yu'un ti Diose yu'un chacoltauntutic. Ho'ot Snich'onot ti Diose ti stalel cuxule ―xchi.

17Ti Jesuse hech laj yalbe:

―Avich'oj bendición, Simón, snich'onot ti Jonase, yu'un ma'uc albilot ti avo'nton yu'un ti much'u co'ol ach'ich'el abec'talic xchi'uc. Ja' albilot ti avo'nton yu'un ti Jtote ti te oy ti vinajele.18Chacalbe uc. Ho'ot Pedroot, ho'ot ti aventa chlic jtsob ti much'utic chixch'umbun ti jc'ope. Persa chc'ot ti pasel scotol lume. Manchuc mi tsc'an tstup' ti pucuje, mu xu' yu'un.19Chacac'be tsots avabtel yu'un chavalbe ti crixchanoetique ti c'usi tspasique yu'un hech chventaimbat yo'ntonic yu'un ti Diose. Yu'un chavalbe ti c'usi mu xtun tspasique, yu'un hech ono'ox yaloj ti Diose. Yu'un chavalbe ti c'usi lec tspasique yu'un hech ono'ox yaloj ti Diose ―x'utat.

20Hech laj spasuntutic ti mantal ti Jesuse:

―Mu to me much'u chavalbeic ti ho'on t'ujbilun yu'un ti Diose yu'un chajcoltaoxuc ―xiyutuntutic.

Pedru kute Jejumã Bẽnjadjwỳrbê kumkati jarẽnh.

Mak 8.27; Ruk 9.18

13Be, Piripi nhõ krĩraxbê Xedjare bu'ã ne apỹnh me õ krĩ djàri. 'Ỳr ne Jejumẽ kôt ba djwỳnh ar mõ. Ar 'ỳr mõrkôt nhym Jeju arkum,

—Ẽ, ar imã ijã me ujarẽnh jarẽ ba kuma, ane.

14Nhym ar arỳm kum,

—Nãm me kwỳ ajã, “Ngômã me angjênh djwỳnhbê Djuão. Ta ne akubyn tĩn ne ar ba”, ane. Nhym me kwỳ ajã, “Me bakukãmãre Erij. Metĩndjwỳnh kukwakam ujarẽnh djwỳnh raxbê Erij”, ane. Nhym me kwỳ ajã, “Me bakukãmãre Djermi. Metĩndjwỳnh kukwakam ujarẽnh djwỳnhbê Djermi”, ane. Nhym me kwỳ ajã, “Me bakukãmãrekam Metĩndjwỳnh kukwakam ujarẽnh djwỳnh ar 'õ.” Nãm me ã abenmã ajã ane. Nãm ã ar Jejumã ane.

15Nhym ajte arkum,

—Ne ar gadjwỳ mã ne gar imar on? Mỳj'ã ne gar ijakre? ane.

16Nhym Pedru kum,

—Abê me inhõ Bẽnjadjwỳrbê kumkatibê Kritu. Abê Metĩndjwỳnh tĩn ne ar baja Kra, ane.

17Nhym Jeju Pedrumã kum,

—Ximão, Djônaj kra. Djãm pykakam me'õ ar ba ne amã ijarẽ ga ima? Kati. Kàjkwakam Ibãm ne amã ijo amirĩt ga ima. Kam ne ga akĩ:nhkumrẽx ne.18Ga ne ga imã, “Abê me inhõ Bẽnjadjwỳrbê kumkatibê Kritu. Kadjy ne Metĩndjwỳnh ajano ga bôx. Ga abê Metĩndjwỳnh tĩn ne ar baja kra”, ane. Ba amã arẽ ga ama. Ga abê Pedru. Mrãmri, kẽn'ã ne anhidji amijakre. Akabẽn mex jakôt ne ga arỳm atỳx ne aje kẽn pyràk. Dja me akudjwa ã amim imaro ane ba arỳm amim me utà nhym me arỳm akudjwa tỳx kute kẽn tỳx pyràk. Me kute amim imar kunĩja dja me tỳ:x nhym arỳm Xatanaj nhõ me àpênh te kute meo àpanhmã ne te kute me biknor tokry djàkam meo biknormã.19Dja ga aje mrãmri ne me'õ kute bẽnjadjwỳr nhõ kikrekam o kajkep djào ba pyràk. Me'õ kikre'ã kuta nhym me arỳm wadjà nàr kikre'ã ijê tỳx ne arỳm mebê aptà nhym me àr kêtkumrẽx. Aje me'õja pyràk. Dja me amim imar kêt ga arỳm mebê aptà. Nhym kam kàjkwakam Ibãmdjwỳ arỳm akôt amikabẽn djin arỳm mebê aptàn amim me utàr kêt ne ar meo ba kêt. Nàr, dja me amim ima ga memã kum, “Ajrã. Kôt ar aba”, ane nhym kàjkwakam Ibãmdjwỳ arỳm akôt amikabẽn djin memã kum, “Ajrã. Ikôt ar aba”, anen arỳm amim me utàn ar meo ba. Nãm ã Jeju Pedrumã ane.20Ne kam amijã kôt ba djwỳnh arkum karõ. Metĩndjwỳnh ne arỳm mebê idjaer kadjy Jeju'ã Bẽnjadjwỳrbê kumkati mẽ. 'Ã ne me kum Kritu jarẽ. Nãm amijã arkum karõn arkum,

—Kwãrĩk wãnh me'õmã kum, “Jejubê ne Kritu. Kubê ne me banhõ Bẽnjadjwỳrbê kumkati”, anhỹr kêt. Nãm ã Jeju arkum ane.

“Mĩ Cristo mia Niospa ifini nokoki nĩchixii mĩ nõko xanĩfo finakõia inõ,” ixõ Pedro Jesús yoini

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Askata Jesús aõxõ tãpimisfo fe mai fetsa ari nokoni, Cesarea Filipo mai ano. Nãnoxõ aõxõ tãpimisfo yõkani iskafakĩ: “Yorafãfe, ¿afaa ea fakanimẽ ẽ tsoamẽ?” ato fani.

14Ato askafaito kemanifo iskafakakĩ: “Fetsafãfe, ‘Juan Maotistara’ mia fakani. Fetsafãferi, ‘Elíasra’ mia fakani. Fetsafãferi mia iskafakani: ‘Nã Niospa meka ato yoimis nã Jeremíaskĩa, askayamai nã Niospa meka ato yoimis fetsa rakikĩa,’ mia fakani,” fanifo aõxõ tãpimisfãfe.

15“Akka, ¿mã, ea tsoara faimẽ?” ato faito, Pedro kemani iskafakĩ:16“Mĩfi Cristoki, nã Nios nĩpanakato Fakekõi,” fani.

17Askafaito Jesús kemani iskafakĩ: “Simón, mĩfi Jonáspa fakeki. Niospa mia noixõ mia sharafaxõa. Akka ẽ Niospa Fakekẽ tsõa mia tãpimanama. Ẽfe Epa Niospa nã nai mẽra ikato ãa mia tãpimana.18Ẽ mia anã yoinõ. Mĩfi Pedroki,” ixõ Jesús yoini. Akka israeli mekapa Pedro Tokirinĩfã nõ fatiro. Tsõa tokiri efapa pĩtsi itiroma. Nãskaxõ Jesús anã yoikĩ iskafani: “Mĩ ea yoia: ‘Mĩ Cristo, nã Nios nĩpanakato Fakekõi,’ mĩ ea faa. Nã mĩ yoia keskaraõxõ fetsafãfe arifi chanĩmara faxikani. Nãskaifãfe efe yorafo ẽ ato imaxii. Nãskax ichanãxikani ea fanãkani ekeki inimakani. Yõshi chakafãfe Nios noikaspakakĩ ato namapayanã ato xatemapaifiaifono tsoa xatetiroma. Nã ea Ifofaafo xatenakafoma ea fanãkani. Tokiri efapanãfã pĩtsikiki tsõa tararatiroma keskara ixikani.19Akka fẽtsa chamisi fepoti fẽpetiro yorafo pexe mẽra ikimaxikĩ. Nãskarifiakĩ ẽ mia yoi mĩ yorafo eõnoa mĩ ato tãpimaxii ea Ifofanõfo. Akka mĩ ato yoiaito nikakõikanax efe yora itirofo Epa Nios fe ipaxakakĩ. Nãskai mĩ chamis keskara itiro. Nã mĩ õiai fato sharakõimãkĩ mĩ ato yoitiro: ‘Nã sharakõi mã atiro,’ ixõ mĩ ato yoitiro. Nã sharakõi mĩ õiai, Epa Niospari sharakõi õi. Askatari mĩ õikai fato chakamakĩ, mĩ ato yoitiro: ‘Na chaka mã atiroma.’ Nãskara mĩ yoiaino, Epa Niospari nã chaka õitiro.”

20Nãskata Jesús aõxõ tãpimisfo yoini: “Tsoa yoiyamakãfe ẽfi Cristokĩ,” ato fani.

Koyuhôa Pêturu itúkeovo páhoe Itukó'oviti koíteovovi ne Jesus

Mk 8.27-30; Lk 9.18-21

13Ya koeku píhea ne evo Jesus ya íyeu pitivóko koéhati Sezâreya óvoku natíxea Filípi, hara kixo íhikauhiko:

—Kutimea íkutixanu ra xanéhiko, undi íhae vanúke ikútipasikoponovoti xâne?

14Ina kixôa íhikauhiko:

—Ápe koyuhoâti itíkivo Xuaum Mbátita iyukópovotine. Kene po'ínuhiko, koyúhoa itíkivo Îliya iyukópovotine. Kene po'ínuhiko, koyúhoa itíkivo Njerémiya, áko'o po'ímea porófeta koyúhoti emo'u Itukó'oviti mekúke iyukópovotine —kíxoanehiko.

15—Kene itínoe, kuti keyúho indúkeova?

16Ina kixôa Simaum Pêturu:

—Iti Mésiya, enepone páhoe Itukó'oviti koíteovo xâne. Iti Xe'exa koati kaná'uti Itukó'oviti —kíxoane.

17Ina kixôa Jesus:

—Koâti únati kêku Simaúm, iti xé'a Xuâum, vo'oku haina xâne yara poké'e kouhápu'ikinopea itea koati Nzá'a íhae vanúke kouhápu'ikinopea.18Haramaka ngixópi: Iti Pêturu. Yoko enepora yiuhómeku vo'ónguke, kutí koe mopôi poéheve péti, poéhevemakamo kutípone ne uhá koeti xâne hokónutimo ya nandíxoku injíkonemo yara poké'e. Yoko ákomo itoâti uké'exea muhíkova Satánae yoko uhá koeti ovóxe.19Mborexópitimo keyúhoyi ne ihíkauvoti ínzikaxeopikenoe, enepone kutí koeti xáve poréxoti xâne ûrukeovo natíxokuke Íhae Vanúke. Koêkuti yexéxone yâye yara poké'e, kúteanemakamo koêku ya vanúke. Koane koêkuti míhi'oe yâye yara poké'e, kúteanemakamo koêku ya vanúkeke.

20Ina ixikó'oko íhikauhiko ákoyea koyúhoinoake itúkeovoxo Mésiya, páhoe Itukó'oviti koíteovo xâne.

Pyítrubay jteda vijyo̱mujache siva Jesús: “Jiñi̱ jiñi̱cha Ju̱denu jaryeti̱”

(Márcu 8.27-30; Dúcasiy 9.18-21)

13Siti̱jadanumatiy Jesús ru̱ro̱ Sesaréya Vidípu Vicha̱da, sitaja̱doda ji̱ta riy yisa̱ datyavavyedabay variy: “¿Nu̱tyura riñique nijya̱nvay Nijya̱mi̱denunijyu̱, nu̱tyura? ¿Chi̱ra rañi jtadye rañi̱day, chi̱?”14Ru̱mutya̱jada ji̱tani̱: “Nu̱y ru̱tay: Juán Bautístabay ru̱tay ji. Ti̱ni̱ jtadye: Ne ni̱day, Edíyasibedye, ti̱ni̱ jtadye ji: Jiryimyíyabay, varimyata: Ju̱denuju̱ tu̱chuvay tenubay.”15Su̱teda ji̱ta variy ruuva: “¿Va̱ jiryeque? ¿Chi̱ra jiryi̱tadyerye, chi̱?”16Su̱mutya̱jada ji̱ta Siimyó̱ Pyítrubay variñi̱: “¡Jiñi̱ rañi̱cha Ju̱denu jaryeti̱ day, ju̱na̱re vichi̱ Ju̱denu denu!”17Su̱mutya̱jada ji̱ta Jesús variñi̱: “Ju̱denu jmu̱tyasi̱ ji Siimyó̱ Jonásibe denu, jiryatiy ne jidyetyara jirya nijya̱mi̱ datya̱damusiy. Rajye̱ Jarichumuvichi̱ dityadosiy jiirya.18Ri̱tatye yiva: Jiñi̱ rañi̱cha Pyítru (ravichu̱). Ra̱day roriirya raryorintyi (jiryatiy rachiityari̱vajyuu day) jiñu ravichu̱sumancha, dantyamu̱y ne rirya̱vuunu jiidatyo̱ja̱mi̱veda riy rachiityari̱vay.19Ra̱day sa̱y jiirya Jarichumuvichi̱ nusu̱yada yevyijyu̱y. Jiryatiy ya̱puchu yevyitya jirya mucadincha, ra̱ma̱cho̱ puchusara jarichuvimuntiy, daryaday jiryatiy ya̱vita yevyitya mucadincha, ra̱ma̱cho̱ vitasara jarichuvimuntiy.”

20Jadchiy ji̱ta su̱bayada Jesús variy yisa̱ datyavavyedabayjisirya ratu̱chusa̱da: “Ne jirya̱tu̱chosiy ti̱devara jiryatiy rañi̱cha Ju̱denu jaryeti̱.”

Jesu rehe har Petu pandu

(Mak 8.27-30; Ruk 9.18-21)

13Sesaréi Siri ok ta rake amõ henda túi. A'ep Jesu oho. Arahã jumu'eha ta pe a'e pandu:

—Awa ihẽ tĩ. Tupã je'ẽha rupi ajur. Ihẽ rehe har amõ pandu rahã, myja pandu my? — aja.

14A'eta pandu:

—Kuja amõ ta: “Juã mujahukiha ke nde” aja je. Amõ ta: “Eri nde. Ymanihar Tupã je'ẽha pandu ame'ẽ ke” aja je. Amõ ta: “Jeremi nde” aja tĩ. Amõ ta: “Amõ Tupã je'ẽha pandu ame'ẽ ke nde” aja je — aja ipe.

15Jesu pandu:

—Pehẽrahã! Myja me'ẽ ihẽ rehe har pekwa my? — aja.

16Simã Petu pandu:

—Kirisutu nde. Tupã mu'am ame'ẽ ke nde. Tupã ra'yr ke nde. Tupã riki uhã te hũ ame'ẽ ke a'e — aja ipe. (“Tupã mu'am ame'ẽ ke” aja pandu rahã: “Kapitã keruhũ” aja mu'am, aja mujekwa katu.)

17—Katu tiki, Simã. Juã ra'yr nde. Ihẽ rehe har jetehar te nde erekwa. Ame'ẽ ke kome'ẽ ywy keruhũ pe har mujekwa ym nde pe. Anĩ. Ihẽ pái keruhũ nde pe mujekwa. Ywa pe har a'e.18Petu! Ko apandu nde pe. Ita aja saka nde. Ihẽ rehe har nde erepandu, a'erehe amõ amõ we hũ ngã ke ihẽ amu'e katu ta. (Aja rahã, ihẽ rehe a'eta jurujar katu ta.) Pe, a'eta manõ tipe rahã, pyta ym ta. Yman rahã, kwera katu ta uhem tĩ.19Ihẽ je'ẽha ke nde pe ihẽ amondo. Pe, ihẽ je'ẽha rupi nde erepandu rahã, ihẽ rehe amõ ta jurujar katu ta. Nde erepandu: “Peme'ẽ ema'e ym.” Aja rahã, ame'ẽ ma'eha ke Tupã putar ym tĩ. Nde erepandu: “Ere. Peme'ẽ katu.” Aja rahã, ame'ẽ ma'eha ke Tupã putar tĩ — aja Jesu pandu.

20Pe, jumu'eha ta pe Jesu pandu:

—Ihẽ riki Kirisutu. Kapitã keruhũ aja Tupã mu'am ame'ẽ ke ihẽ. Ame'ẽ rehe har amõ ta pe pepandu ym — aja Jesu.

Aj Txik Tq'uma' Te Xhpe'y Ab'l Tuq Te Jesus

13Ntons aj tpon Jesus tuj Sesarey tuj tkwentil Filipos, oxik xhcha'o' kyuky'i kye txnaq'atz ikxjani: «¿Titza' nkyeyolin kye xjal wi'j [wetz] te Ichan Aj Tk'wa'al Dios [a'in]?»14Yaji kyetz oxik kyq'uma' ikxjani: «Junjun nkyq'uma' a'ich te Wa'nch Aj Swal A', b'ix junjunky nkyq'uma' a'ich Eliys, b'ix junjunky nkyq'uma' a'ich Jeremiy qatzun junky kye aj yolil tyol Dios oqtxi'ji.»15Yaji tetz oxik tq'uma' kyetz ikxjani: «Yatzun etetz tuj enab'l, ¿ab'l a'in wetz?»16Tzaj te Xhpe'y, owaj stzaq'b'e' ikxjani: «Yatz a'ich te aj Koloyon Aj Q'umankaj Oqtxi', yatz a'ich Tk'wa'al Qtata Dios, te Qtata Dios aj itz'oj.»17Ntons te Jesus owaj stzaq'b'e' ikxjani: «Yatz Simon aj tk'ajol Jonas, galanx-alo yatz a'ich tzan tpaj nya'tx jun xjal ma tzaj q'uman te yatz ikxni'n sinoke a te Ntat aj atjax tuj ka'j.18B'ix owokel nq'uma' yatz Xhpe'y, yatz a'ich iktza' jun ab'j [twit'lel jay] b'ix oqtel nk'ulu' awuky'i'l tzan kyok jun nim b'uch'uj kye aj nkye'okslan wi'j, b'ix nlay b'antik tzan kykaj tzyu' tzan te kamikyj.19Wetz oxe'l nsi' te yatz jun awajwalil kyi'j kye aj akyeqet tuj tq'ab' te Qtat aj nnajan tuj ka'j, b'ix te aj nlay atzoqpij tzani twitz ja tx'o'tx'ni ax nlay k'amet [tuky'i te Qtata Dios] tuj ka'j, b'ix te aj atzoqpi'tz tzani twitz tx'o'tx'ni, ax ok'ametel [tuky'i te Qtata Dios] tuj ka'j.»

20Yaji te Jesus oxik tk'ulu' mandad kye txnaq'atz tzan k'on tuq txik kyq'uma' te nijunwt qa aji tuq tetz te Koloyon Aj Q'umankaj Oqtxi'.

Zezusi hã 'Re ĩhâimana u'âsi mono te te ĩpisutu na, Danho'reptui'wa da, Pedru te te ĩwasu'uzé wasu'u

Marcusi 8.27-30; Rucasi 9.18-21

13Tawamhã Zezusi hã te oto mo darob amoi u, apito Piripihi te, Sézareza na 'ri nho'õmo nhisi niwĩ. Tame ma tô wazadanharĩ za'ra, ĩsiré 're ĩwanomro mono norĩ hã:

— E niha ma tô dasima ĩ̱wasu'u za'ra ni, dasiré ĩ̱podo hã ti'ai ãma. E 'wa hã, wa hã wa 're mo.

14Tawamhã ãne wa asa tãma nharĩ za'ra ni:

— Aiwasu'u hã, ahâ di. A hã, u, Zuwã Batita, apâ aihâiwa'udu. Duré a hã, u, Eriasi apâ we ĩ'aimorĩ. Duré a hã, u, Zeremiasi. Duré a hã, u, duréihã 'Re ĩhâimana u'âsi mono zadawa wasu'u 'rata 'wa ĩhâiba amo, apâ aihâiwa'udu.

15Tawamhã Zezusi hã te duré wazadanharĩ za'ra:

— A norĩ wa'wa hã bété, e niha ma tô asima 're ĩ̱wasu'u za'ra wa'aba mo.

16Tawamhã Sima Pedru te asa tãma tinha:

— A hã Cristu, 'Re ĩhâimana u'âsi mono te te aipisudu, Danho'reptui'wa da. A hã 'Re ĩhâimana u'âsi mono 'ra.

17Tawamhã Zezusi, te Pedru oto 'mahâ:

— Sima, Zuwãhã 'ra, aima 're rowẽ mono di. Ma tô ãma ĩ'uwaimra. A hã danhimirowasu'u hawi, ãne na ĩ̱waihu'u õ di. Ĩ̱mama, hâiwa ãma 're ĩsãmra mono si ma tô ãne na aima ĩ̱waihu'u. — Ãne ma tô Zezusi hã wẽsã Pedru hã, te te ĩwaihu'uzém na.18Tawamhã te duré tãma ãma romnhimiré'é:

— Pedru, ãne wa za aima waihu'u. Ẽtẽ na, wa ai'ãma simiré'é. Ni'wa hã ẽtẽ nhisiwi te za 'ri na'rada hã 'manha, 'ri hã siptete na 're sa mono da, tãma. Tane hã 'Re ĩhâimana u'âsi mono te te ĩ̱pisutu na, ma tô ĩ̱waihu'u na'ra. Taha wa, ni'wa hã ẽtẽ nhisiwi te te ĩ'ri ne, te za oto ĩ̱waihu'u na'rata zém hawim na ĩ̱waihu'u za'ra ni, za da te 're ĩ̱zaze za'ra mono norĩ hã. 'Re ĩdadâ'â za'ra mono zé hã dama siptete nherẽ, pire nherẽ, ĩ̱zazei'wa norĩ ãma te te ai'uté waihu'u za'ra õ di za.19Danhib'apito, 'ri za'ẽtẽ 're, 're ĩsãmra mono hã te za 'ridawazé hã tãma ĩromhuri'wai ma tisõ, te te dama ãma 're 'ridawa mono wa, ãma 're danhisisi mono da. Tane, wa za aima tisõ 'ridawazé hã, 'Re ĩhâimana u'âsi mono, da'ãma 're ĩsib'a'uwẽ mono zéb u, dama 're a'ridawa mono da, ãma 're danhisisi mono da. Uburé marĩ hã da te 're 'manharĩ tõ za'ra mono da, dawi 're ĩ'azawi mono hã te za 'Re ĩhâimana u'âsi mono hã te te ãma 're asaze, hâiwa ãma. Duré uburé marĩ hã dawi 're ĩ'azawi mono õ hã te za duré te te ãma 're ai'uzei pese. — Ãne ma tô Zezusi hã tãma waihu'u, Pedruhu ma.

20Taha wa, Zezusi hã ma tô sina wazadawa uwati za'ra, ĩsiré 're ĩwanomro mono norĩ hã, wa te dama wasu'u tõ za'ra da a'â, Danho'reptui'wa na 'Re ĩhâimana u'âsi mono te te ĩpisutu na hã.

Mesihasi niha Jesosone biha Fedorone

(Mr 8.27-30; Lc 9.18-21)

13Inae Filipo Sesareea batane que turuhinte, aina nerelanaa nichaanune rai: “Tonacuruha cachaauru, Cana Coaunera Calaohineein cacha caje nejanoanaa nichaaunne que,” naa Jesosone janate:14“Tabaaurute, Joaan Baotisita niha, ii beeure. Jana tabaaurute, Irihasi niha, ii beeure. Jana leeochaaurute, Jeremihasi niha ii beeure. Jana tabaaurute, chunocoha Cana Coaunera ere bera profetane caiha, naaure,” naain tonoraacaanune janate:15“Tonaquiche jana inara. Cha nichaaun jana Canu inara rai,” naain canacaanu caje bajaa Jesosone janate:16“Iite esinae rauhijiriin ichaaohin nenaa Cana Coaunera Calaohi Mesihasineei,” nae rai Simoon Fedoro.17Nii jaunte: “Raotojoeeinte rausiaaenojineein neei, Jonasi calaohi Simoon. Chuni cacha ichei benihane janate, Canu Inaca Cana Coaunera ii que canu coitucuerate.18Jana iite Fedoro neei. Canune ichei aitoon. Iite canuhacha tei ajeri rijijieein, canu coitucuuruha canu cachaneein neenihurune coina icharaneein neriquiin. Nii ii que canuhacha icharatei amuritonaa nainerinaain chuni, onaaniha natiin itajenaa nainerinaain.19Ii raine, Cana Coaunera Cojoanonaa que nenaa naineeine coina, ichei chabi tereeunni. Caa chauratane que netiin, iicha ichaite, Cana Coaunera Cojoanonaa que nereein. Jana caa chauratane que netiin, jaolecohine jaante, Cana Coaunera Cojoanonaa que tihane bana jaolenereein,” naa Simoon Fedoro raine baihate:20“Jiaonriha chuni rai: ‘Acate Mesihasine,’ naain beeichene,” nae aina nerelanaa nichaanune rai Jesoso.

Ju'u Peeo, Jesujta a' Krijtotuka'u a' teuwaa

13Junak ju'u Jesus, bwiaraa Sesarea piliipo' tea'u yepsakai, aapo jume' a' majtimmeu:

―Ju'u yoemra, inia inim yoemtat nokaka, a' jabesa'ati jiia ―ti ameu nattemaek.

14Inime'e intok:

―Waate, enchi ju'u yee babatoowame Joantuka'u tiia. Wate intoko enchi ju'u Eliaj tuka'u ti jiia. Ketunia waate enchi ju'u Jeremiaj tuka'u oo jume' bat naataka Liojta betana ju'uneetuawaka yeteu nokame betana seenuk ti jiia.

15Junak intok aapo:

―Eme'e intok, nee jabesa'ati jiia ―ti ameu nattemaek.

16Junak intok ju'u Simoo Peeo' teame:

―Empo juna'a ju'u Krijto yeu pu'ari, ju'u Lios jiba yuu jiapsamta u'usi ―ti au jiiak.

17Ju'u Jesus inika'a inen yoopnak:

―Tua empo alleenee Simoo, ju'u Jonaj teamta u'usi. Bwe'ituk inika'a ka inim senu enchi a' tejwaala. Ala ju'u in yo'owa, teekau jiapsame enchi aet ju'uneetuala ―ti jiakai―.18Inepo intok ne Peeo ti enchi teuwaa, intok inepo ne jiba inia lutu'uriae em teuwaaka'ue, jume' Liojta yoemiamtuneeme, ae am koba'a i'a. Intok kia ju'u kokkowame juni'i ka ae bepa utte'aka a' koba'ane.19Ineponee ket inim teekau, Liojta che'a yo'otaka a' kateka'u yajineeme betana enchi am tekil makne. Juka' inim bwiapo em ka yee joo i'a'uta ket aman teekau ka joonaa. Intok juka' inim bwiapo em yee joo i'a'uta, ket aman teekau joonaa.

20Junak intoko ju'u Jesus, inime'e a' majtimmet nesawek, aapo'ik Krijtotuka'po aman, kaabetau am montine' betchi'bo.

King'oonkyi ꞉Yēyiin Bētērō kule ki ng'oo ꞉Yēēsu

(Māārkō 8:27-30; Luuka 9:18-21)

13Yu kāwokuyit ꞉Yēēsu ākoo rubiik rōōrōōkēētaab *kiriinkēētaab Kayisareeya Filiibi, kuteebee rubiikyii kule, “Mwooyē ꞉biiko kule *Wēritaab Chii, ku ng'oo?”14Kuwālchi ꞉rubiik kule, “Mwooyē ꞉alake kule inyiing' Bātisāniintēēt Yoowaana, kubērē ꞉alake *Eliiya, nto alak kumwooyē kule Cheremnyaa nto ku ake ām *wōōrkooyikaab Yēyiin nyēē kaakung'eetee *kāābkwoombiich.”15Kulēēnchi Yēēsu, “Nto akweek, ōbērē anii ku ng'oo?”16Kumwooy ꞉Simōōni Bētērō kule, “Inyiing' *Kāārārookiintēēt, Lakwataab Yēyiin.”

17Yooto kumwooy ꞉Yēēsu kule, “Simōōni araab Yoona, ibēruuroot. Mā chii ꞉nyēē kāng'oong'uung' ng'aleechu, nteenee Baaba anii nyoo miitē kibkōōnkōy.18Kunyi, +māākuuriing' kule Bētērō ānku +māātēēkyi kitawaani kōōnyuu nyēē ‑mēēbēlē ꞉Buunyoontēēt.19+Māākōōniing' kāāmuukēywēēk chēbo Bāytooyiisyēētaab Yēyiin. Kiy ake tukul nyēē ikērē ām kōōrooni, +/makeeker ām kibkōōnkōy. Nto nyēē iyootē ām kōōrooni, +/makeeyaat ām kibkōōnkōy.”20Yu keewaany ꞉Yēēsu kumwooy kuu nyooto, kōōkiimchi rubiikyii masimkumwaaytaat kule inee ꞉Kāārārookiintēēt.

Cati cachin ra Pedro ti maan ra Jesuu cuu ra Cristo

(Mr. 8.27‑30; Lc. 9.18‑21)

13Tacan cuu, ta cuahan ra Jesuu chi ra sacuaha chi ra iti ñuhun nu iyo ñuun Cesarea cha iyo cuenda ra Felipe. Queta ra ta ra, ta quechaha nducu tuhun ra Jesuu chi ra ta ra ti:

―¿Yoso cati ñivi cuenda yuhu ra cuu sehe ñivi? ¿Yoo rai cui cuni ñi? ―cati ra.

14Ta cati ndico ra ta ra ti:

―Iyo ñi cati ti Juaan ra sacuanduta cuun, ta iyo inga ñi cati ti ra Elía cuun, ta inga ndico tucu ñi cati ti ra Jeremía a inga ra cahan cuenda ra Ndioo cuu cun ―cati ra ta ra.

15Ta nducu tuhun ra chi ra ta ra ti:

―Ta ndioho, ¿yoo rai cui cati maan ndo? ―cati ra.

16Ta cati ndico ra Simón Pedro ti:

―Ra Cristo ra cuu sehe Ndioo ndito cuu yoho ―cati ra.

17Ta cati ra Jesuu chi ra Pedro ti:

―Cua cusii ini cun, yoho Simón sehe Jonaa. Cua cusii ini cun, vati ñavi ñivi ñuñivi chaha cha chini tuni chihun. Ra suti iyo iti siqui andivi―racan cuu ra chaha cha chini tuni chihun.18Yuhu cati chihun ti Pedro nani cun. Chacan cuu cha yoho cuu sava ni ta cua iin yuu [chaha vehe], vati maun cua tindee chi ñivi chinu ini chihin yu, ta ña cua cundee run ndacu ndavaha ni sandoyo ñuhun run chi ñivi can.19Cua cuhve ndatu chihun cuenda cha cua cundaca ñahan ra cha iyo iti siqui andivi. Chacan cuu cha tu ña cua cuhva cun ndatu chi ñivi ñuñivi, ña cua coo ndatu chi ñi iti siqui andivi, ta tu cua cuhva cun ndatu chi ñi nu ñuhun ñuñivi ya, ta ni cuhva cua coo ndatu chi ñi iti siqui andivi ―cati ra Jesuu chi ra Pedro can.

20Tacan cuu, ta cati cachin ra Jesuu chi ra sacuaha chi ra ti ña cua cuhva ra ta ra cuenda chi ni iin ñivi ti ra Cristo cuu ra, [ta tava tiñu ra Ndioo chi ra].

―――

13Dai aidʌsidʌ ʌSuusi aayi Sesarea Filiposi dʌvʌʌriʌrʌ gʌrtʌcacai daidʌ pʌrtʌtʌdai:

―Aanʌ ʌrʌgai ismaacʌdʌ viaa ʌmo sʌʌlicami dʌmos ʌoodami, ¿voorʌ giñaagai? ―gʌrtʌtʌdai ʌSuusi.

14Tʌtai aatʌmʌ aa noragi daidʌ itʌtʌdai:

―Ʌʌmoco pocaiti pʌsaidʌ ʌrʌVuaanacaru ismaacʌdʌ vapaconaitadai ʌoodami, dai aa pocaiti pʌsaidʌ ʌrEliiasicaru, dai aa pocaiti pʌsaidʌ ʌrJeremiiasicaru siʌʌpʌ ʌmai Diuusi ñiooquituldiadamigadʌ ―tʌtʌdai aatʌmʌ mamaatʌrdamigadʌ.

15Amaasi ʌSuusi povʌrtʌtʌdai:

―¿Dai aapimʌ moorʌ giñaagai? ―gʌrtʌtʌdai ʌSuusi.

16Amaasi ʌSimuñi Piiduru itʌtʌdai:

―Aapi apʌrʌCristo ʌgai ismaacʌdʌ viaa ʌmo sʌʌlicami. Dai aapi ʌrDiuusi maradʌ ismaacʌdʌ tomastuigaco oidaga ―tʌtʌdai ʌPiiduru.

17Taidʌ ʌSuusi itʌtʌdai:

―Diuusi cʌʌgacʌrʌ gʌnʌidi aapi Simuñi, Joonasi maradʌ tomali ʌmo oodami maitʌmaatʌtuli gomaasi mosʌca Diuusi gʌrooga ismaacʌdʌ tʌvaagiana daja ʌgai gia gʌmaatʌtuli gomaasi.18Dai aanʌ angʌaagidi sai aapi Piiduru aagiada agai oodami ansai aanʌ ʌrcʌʌgacʌrʌ vuviaadami dai muidutai giñvaavoituda agai dai ʌgai gia cʌʌgacʌrʌ vuvaidamu aanʌ, dai tomasi coiyagi vʌʌscʌrʌ ʌmo imidagai ʌpamu duduaacamu vʌʌscatai.19Dai aanʌ gʌmaaquimu ʌmo sʌʌlicami pai aagida ʌoodami sai sioorʌ giñvaavoitudagi soicʌda aagai sai cʌʌga gʌntʌtʌgitocana Diuusi vai poduucai tomasioorʌ sioorʌ maitiñvaavoitudagi aagiditai aapi tami oidigi daama maidagitomu aanʌ isvaquia ʌgai tʌvaagiʌrʌ dai tomasioorʌ sioorʌ giñvaavoitudagi aagiditai aapi tami oidigi daama ʌgai gia dagitomu aanʌ isvaquia tʌvaagiʌrʌ ―tʌtʌdai ʌSuusi.

20Amaasi ʌSuusi sʌʌlicʌdʌ gʌrdaí aatʌmʌ mamaatʌrdami sai maiaagidiña tomali ʌmaadutai siʌgai ʌrʌCristo.

Peedrʉ tnigajxy ko Jesús jaꞌa ja Kristʉ

13Ko jap tsyoꞌoñ ja Jesús, es jyajty Sesareeʉ Filipʉ ña̱a̱xóty. Ko jap jya̱jttʉ, ta ja Jesús dyajtʉʉdʉ ja ꞌyʉxpʉjkpʉty:

—¿Wiꞌix ja ja̱ꞌa̱yʉty jyʉna̱ꞌa̱ndʉ mʉt ʉj, ja Naxwíñʉdʉ Ja̱ꞌa̱yʉdyʉ Kyudʉnaabyʉ?

14Ja ꞌyʉxpʉjkpʉty ꞌyadsoojʉdʉ:

—Na̱a̱gʉty jyʉna̱ꞌa̱ndʉ ko mij mjaꞌajʉty ja Fwank Yajnʉbajtpʉ. Na̱a̱gʉty jyʉna̱ꞌa̱ndʉ ko mꞌEliiʉsʉty, es jʉnándʉp ja wiinkpʉty ko mijtsʉ dʉꞌʉn ja Jeremiiʉs o jatuꞌugʉ wiinkpʉ Diosʉ kyuga̱jxpʉ.

15Ta ja Jesús dyajtʉʉdʉ ja ꞌyʉxpʉjkpʉty:

—Es miidsʉty, ¿wiꞌix mjʉna̱ꞌa̱ndʉ, pʉ́ndsʉ dʉn ʉj?

16Netʉ Simonk Peedrʉ ꞌyanma̱a̱yʉ:

—Mijtsʉ dʉꞌʉn ja Kristʉ, ja Diosʉ ꞌyUꞌunk.

17Net ja Jesús ꞌyadsooy:

—Kuniꞌxy mij, Simonk, Jonasʉ ꞌyuꞌunk, mʉt ko ni pʉ́n tʉ mgatukꞌíxyʉdyʉ tya̱a̱dʉ, yʉꞌʉyʉ dʉꞌʉnʉ nDeedyʉts diꞌibʉ ijtp tsa̱jpótm.18Mijtsʉ dʉꞌʉn Peedrʉ (diꞌibʉ ꞌyandijpy tsa̱a̱). Dʉꞌʉn mijts éxtʉm ja tsa̱a̱ ma̱ tuꞌugʉ tʉjk tsyondaꞌaky. Mijtskyʉjxm may ja ja̱ꞌa̱y xymyʉbʉ́ktʉdʉts, es ni ja oꞌkʉn tkamʉmada̱ꞌa̱gʉt ja ja̱ꞌa̱yʉty diꞌibʉts xymyʉbʉ́ktʉp.19Ʉjtsʉts mij nmoꞌoyʉp ja tsa̱jpótmʉdʉ ꞌyawatsn ma̱ Dios yajkutíky. Diꞌibʉ mij mꞌawiꞌimpy ya̱ naxwiiñ, nandʉꞌʉn yaꞌꞌawʉʉnʉp tsa̱jpótm; es diꞌibʉ mij mꞌagejpy ya̱ naxwiiñ, nan yaꞌꞌagájʉp tsa̱jpótm.

20Net ja Jesús ttuknipʉjktʉ ja ꞌyʉxpʉjkpʉty es kʉdiibʉ pʉ́n tꞌanʉʉmʉt ko yʉꞌʉ dʉꞌʉn ja Kristʉ.

B'i̱ ts'ín kitsúya Pedro̱ nga Jesu xi Nti̱a̱ná kits'ín nibáha̱ ngajoho̱

(Mr. 8:27-30; Lc. 9:18-21)

13Nk'ie nga tsichu Jesu tiña nanki Cesarea̱, má nga batéxuma nda̱ Felipe̱, a̱s'a̱i b'a̱ kitsúhu̱ já ni'yakuyáha̱:

—¿Yáhá ni Ntíhi̱ Nda̱x'i̱u̱n tsu xu̱ta̱?

14B'a̱ kitsú já ni'yakuyóo̱:

—Tjín xi b'a̱ tíi̱ncha tsu nga ji xi Jua Bautista̱. Tjín ngá xi b'a̱ tíi̱ncha tsu nga ji xi Elia̱. Ko̱ tjín ngá xi b'a̱ tíi̱ncha tsu nga ji xi Jeremia̱ ko̱ a ra̱ kj'a̱í nda̱ profeta̱.

15B'i̱ kitsú Jesu:

—Ko̱ jun, ¿yá xi bixíún nga an?

16A̱s'a̱i b'a̱ kitsú Simon Pedro̱:

—Ji xi Cristo̱. Ji xi Ntíhi̱ Nti̱a̱ná xi tíjña tík'uu̱n.

17B'i̱ kitsú Jesu:

—Nda tjín nga̱t'a ts'i̱, Simon, ntíhi̱ Jona. A̱t'aha̱ ndaha nku xu̱ta̱ a̱sunntei̱ najmi y'éjña chjihi nii̱. Na̱'mina̱ ní xi tíjña ndji̱o̱jmi ján y'éjña chjihi nii̱.18Ko̱ an b'a̱ tíxihin nga ji xi k'úíhin Pedro̱. Ts'inndá ni̱nku̱na̱ a̱suhu̱n ndji̱o̱ xu'bi̱ ko̱ nga'yúhu̱n ngabayoo̱ najmi ka̱maha̱ ts'i̱ín ngana̱ha̱ xu̱ta̱ xi ts'a̱n.19An tsjaha yubi̱hi̱ má batéxuma Nti̱a̱ná. Ni xi k'úét'a'yín e̱i̱ a̱sunntei̱, ta̱ s'e̱t'a'yún ndji̱o̱jmi ján. Ko̱ ni xi chjúndáyai e̱i̱ a̱sunntei̱, ta̱ ku̱i̱ndáya ndji̱o̱jmi ján.

20A̱s'a̱i b'a̱ kitsúhu̱ Jesu já ni'yakuyáha̱ nga najmi tu̱ ch'a ku̱i̱tsu̱yaha̱ nga kui xi kits'ín nibáha̱ Nti̱a̱ná ngajoho̱.

Bi̱ ma̱nna̱ Bɛdu ngue ra̱ Jesús, gue'a̱ ra̱ Cristo bá̱ ɛ̱x Oja̱ ngue di̱ nda̱st'abi'a̱.

13Nu̱p'ʉ ja ra̱ xɛqui ja ra̱ hni̱ni̱ Cesarea ngue Filipos, mi̱ zømp'ʉ ra̱ Jesús. Bi 'yänyø xädi p'ʉya, bi 'yɛ̱mbi̱:

―Nu̱gä drá̱ N'yohʉ dá̱ ɛ̱ ma̱hɛ̱ts'i̱, ¿te'o ɛ̱nyø ja̱'i̱ ngue guecä? ―bi 'yɛ̱mbi̱.

14Nu̱'ʉ yø xädi p'ʉya bi 'yɛ̱mbi̱:

―'Bʉ i'da yø ja̱'i̱ ɛ̱mbi̱ ngue gue'e grá̱ Xuua gmi̱ øtra̱ nxixya̱. Mi̱'da yø ja̱'i̱ p'ʉya, ɛ̱mbi̱ ngue gue'e grá̱ Elías. Mi̱'da p'ʉya, ɛ̱mbi̱ ngue grá̱ Jeremías. Mi̱'da p'ʉya, ɛ̱mbi̱ ngue 'bʉi toni̱ pønga̱hya̱ Oja̱.

15Ra̱ Jesús ma̱hømbi 'yɛ̱mbyø xädi:

―Xi'a̱hʉ p'ʉya, ¿te'ogä p'ʉ gni̱ bɛ̱mhmʉ ngue guecä?

16Mi̱ da̱hra̱ Bɛdu, bi 'yɛ̱mbi̱:

―Nu̱'i̱, gue'e grá̱ Cristo, rá̱ Ts'ʉnt'ʉ'i Oja̱ nu̱na̱ ma̱jua̱ni̱ ngue 'bʉi.

17Ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbi̱:

―Ra̱ mmɛ̱nthi̱ gá̱ nthɛui grá̱ Simu̱, rá̱ ts'ʉnt'ʉ'i Jonás. Porque hi̱njonni̱ ja̱'i̱ bi bɛ̱n'na̱'i̱ ra̱ hya̱ guí̱ mma̱, sinoque guesɛ na̱ ma̱ Papá bí 'bʉ ma̱hɛ̱ts'i̱ bi ja'i̱ gá̱ ma̱nna̱ ra̱ hya̱ na̱.18Nu̱gä dí xi'i ya, gue'e gni̱ hu̱ ngue grá̱ Bɛdu, i̱ nne da̱ ma̱ ngue tengu̱tho n'na ra̱ do ngue dʉp'ʉ fots'i, hi̱njongui̱ a̱ni̱. Gue'e grá̱ mʉdi 'yɛ̱c'ɛ̱i̱ ya ngue gätho mi̱'da yø ja̱'i̱ da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱gui̱ m'mɛfa. Nu̱ to gä da̱ 'yɛ̱c'ɛ̱i̱gui̱ da̱ da̱pra̱ nda̱te i ja.19Di̱ nja ni̱ cargo p'ʉ ha di̱ ma̱nda Oja̱ ya. Gue'e rá̱ representante'i Oja̱ bí 'bʉ ma̱hɛ̱ts'i̱. Nu̱'a̱ ra̱ hya̱ gui̱ u̱nna̱ nt'ɛ̱di̱ da̱ 'yøtyø ja̱'i̱, gue'a̱ di̱ nja'a̱. Nu̱'a̱ ra̱ hya̱ hi̱ngui̱ u̱nna̱ nt'ɛ̱di̱ da̱ 'yøtyø ja̱'i̱ ua ja ra̱ xi̱mhäi, hi̱ngui̱ sä da̱ 'yøtyø ja̱'i̱.

20Mi̱ juadi bi̱ ma̱nna̱ ra̱ hya̱ na̱, bi xihyø xädi p'ʉya ngue hi̱njonni̱ ja̱'i̱ da̱ xifi ngue guehna̱ ra̱ Cristo na̱.

Pítaa Ísuni áwáumo siyáin-aai.

Mááka 8:27-30, Rúku 9:18-21

13Ísu Sísááríya Fírípái-naoꞌ-aempaꞌo kúmba wení kísau-waasi tísai ena séna seyaafáꞌnánká kembá waási úrankontafesa nóran-kwaasiyewa wéseo súwasa14miwí tuwímbai sésa emá Yóni nombó maitinkáándawi óne sewasá tuwímbai sésa naaófáꞌá Maníkón-aaimo simátímakaandawin-awiꞌa Íráiyaa óne sewasá tuwímbai naaófáꞌá Maníkón-aaimo simátímakaandawin-awiꞌa Yérémaya óne sewasá tuwímbai sésa naaófáꞌá Maníkón-aai simátímakaawifinkemba moóráwigo óne wésewe suwaná15Ísu séna kembiwí kentáféꞌa nóran-kwaasiyewa wéseo súwana16Sáímoni Pítaa séna Maníkómó íyáfasinankaraiwaimba Yúndaa-waasisa wéamuꞌmaraundawisa óne. Maníkó fasiꞌaénkwáráwín-ááninko óne Pítaa súwana17Ísu séna Sáímoni Yónaan-ááninko ónana Maníkó kaweꞌá wéuwankaiye. Kesí ááinkoni áwáumo sénda waási ímba simáméfo kesifo wíyómpakewi minááí embá simámísa isáánda póna Maníkó embá kaweꞌá wéuwankaiye.18Simátimeꞌa súne. Enáwíꞌa Pítaawemo wésemba mináwíkóní áwáuma óntamban-iye. Óraaꞌ-ontankaꞌa kesí naankáámbá ondá mindánkáámbá kesí waási-iꞌa owaná púwó-fasiꞌaenko ímba íyáákainiye.19Maníkó wení waásimo wégarawi-fasiꞌaemba áména marapáꞌó méraanda sáwíꞌo ombá aambó fasiyóndanten-úmai Maníkó wíyómpaꞌa ména éꞌa aambá fásíꞌmakaiye. Kaweꞌó ombá ímbo aambó fasiyóndanten-úmai Maníkó wíyómpaꞌa ména éꞌa miyá uráiye simásuwena20wení kísau-waasisafena óraaka séna Maníkómó íyáfasisinkaiwai Yúndaa-waasi wésimuꞌmaraawi úne-aai ímba simátíméro Ísu siyáiye.

Peetooroofa Ánutuna ásauku mundíranara koorooinau.

(Mareekoo 8:27-30; Ruka 9:18-21)

13Yísufa Seeseeria Firipai máqa máaqaki óorureenoo narí faiqi námu irámmirinau. Faiqí misá faiqí nímaaku qiníara nána fasiqee fee qídee.

14Misá iriséeqa qímamiqau. Moó fannoo aníara Yoohaneefa nammári nímimarufa kúqiranakiqari fíndifinoo márifa máridanoommifoo qídaqa. Moó fannoo tamummáqara fasiqa Eeriaa fee qídaqa. Moó fannoo tamummáqara fasiqa Yeerimaiaa fee qídaqa. Moó fannoo Ánutuna tamummáqara fásiqauqakiqari moó fannoo fee qídaqa.

15-16Yísufa misá ufa iriséenoo quandáfinoo narí faiqi námu irámmánnimaqanau. Ínnee qiníara yáfasiqanee fee qídee qímasoofanoo Simoona moo áuqu Peetooroofa Yísuna qímaminau. Anée óoqai Ánutuna ásauku mundírafa máriananoo anée káqi márira Ánutuna ámaaku máriananoo.

17Yísufa iriséenoo narí qímaminau. Óo Simoona Yoonaana amarána ámaaku, maqásaa fasiqa sía miqí qímasee aní qímamiaqini. Innaarúnai qiní qíkoofa mifá kai aní áaqoosaa rínoo. Minára anée asasímarianafa máriananoo aní qímaminoo.18Qinée aní qímamidaqa. Anée Peetooroofa aní áuqu óosana óonifa máriananoo. Qiní qíkoofa qiníara uqafíqainasaa mi-ufáfa firaa ooniara foora márinara qinée mi-firaa oonínasaa qiní amaana máqa usakáanaura. Qiní saqáriki máriasa qumáreeqa qeeqá amaana maqáikamandaanáura. Mi-oonínasaa qiní máaqa usakáanaura. Kúqirafa sía amana mi-amaana maqána rafáaqa fúannoo.19Peetooroofa, qinée innaarúna kóoqi atúasee kéeqeemariana kíqa ánoonara foora aní ámianaura. Anée maa-maqánasaa moo áinainara anée iriséenana mandáikammi ifoo qínaqa qinée faqa innaarúnnai miqí kai íqa mandáikammiifoo qianáura. Anée ámiqi ifoo qínaqa qinée faqa innaarúnai miqí kai íqa ámiqimmi ifoo qianáura.

20Miqí qímaseenoo Yísufa narí faiqinámu qímanniminau. Afeekaikámasee qumeé uqannándaaqa. Qinée óoqai Ánutuna ásauku mundíra fasiqa márunausa minára sía moosá qímannimiaqa, kukéeqaaqa.

पत्रुसम “ख्रीस्‍त ननी” देंशो

मर्कूस ८:२७-३०; लूका ९:१८-२१

13मिनु सिजरिया फिलिप्‍पी रागीम जाक्‍दीश्‍शा, येसुमी आ शेंसीब आन कली “मुरपुकीमी रागीम जरमेशो आ पर्बम मार देंनीमी?” दे हिल्‍लो पवानु14“का निक्‍शीमी ‘ब्‍वाक्‍कुम ख्रुम्‍शा ग्रुंइब यूहन्‍ना बाक्‍माक्‍त’ देंनीम। का निक्‍शीमी ‘एलीया बाक्‍माक्‍त’ का निक्‍शीमी ‘येरमीया बाक्‍म कों, परमप्रभु यावे आ लोव़ पाइब अर्को का बाक्‍म कों’ देंनीम” देंतेक्‍म। मत्ती १४:२; मत्ती १७:१०; लूका ७:१६15मिनु येसुमी “गेपुकी चहिं आं कली सु सुइक्‍यीनी?” देंमेनु,16सिमोन पत्रुसमी “ब्रोंइशा बाक्‍ब परमप्रभु यावे आ तौ ख्रीस्‍त बाक्‍नीनी” देंत। यूहन्‍ना ६:६९17मिनु येसुमी पत्रुस कली “योना आ तौ सिमोन, ग्‍येरसो। मारदे हना इ देंशो लोव़ मुरुमी शेंशो ममाइ। स्‍वर्गम बाक्‍ब आं आफोमी इ कली रुप्‍पाइक्‍तु। मत्ती ११:२७; गलाती १:१५-१६18गे पत्रुस नवे, एको सेरथे फुल्‍लु तारी आं खिं सेल्‍नुङ। नरकमी मेको कली ग्राने मचाप्‍ब। यूहन्‍ना १:४२; एफिसी २:२०19गो स्‍वर्ग ङा राज्‍य आ सांचो गेनन। एको रागीम मार कली फ्रेंनेवे, स्‍वर्गमी यो फ्रेंशो बाक्‍नीम। एको रागीमी मार कली प्रोंइनेवे, स्‍वर्गमी यो प्रोंइशो बाक्‍नीम” दे माइक्‍तु। मत्ती १८:१८20मिनु आ शेंसीब आन कली “ख्रीस्‍त एकोन बाक्‍माक्‍त दे सुइ आन कली मशोव़ङीने” दे माइक्‍तीमी। मत्ती १७:९

Fidama Yesunu ibi we ma boroo yari wake

13Nono dubuenaro Yesuma Sesaria Firifai orofaro ane fari. Iro ane farike Danu iwoka ukeka oroubake eno wei, emema i Ba Eme Sini Mibake ainadei weaisa wei?14Eno weiro Danu iwoka ukeka orouma ma owekake Yesubake eno weisa, moi orouma Ae Dioni babadaido mi fearikema nono uyari miya weaisaya weisa. Nono moi orouma Ae i adinaro ibi we bou ukeka mi Iraida weaisaya weisa. Nono moi orouma Ae i adinaro ibi we bou ukeka mi Derimaiyaba moi we bou ukeka mi ari weaisaya weisa.15Eno weisaro Yesuma emuabake eno wei, nono yadeie Nabake ainadei weaisa wei?16Eno weiro Saimoni Fidama ma owerike Yesubake eno wei, Ae Godinu Mesaia. Ae i me ibinu Godinu Amaraya eno wei.17Eno weiro Yesuma ma owerike eno wei, Saimoni, Dionanu amara, Godima a we ma irauaiai ukinua eno wei. Moi mima i moko wake abake we dakinuro Nanu urero ibinu Babaema i wake abairo we ma boroo yarinuro wenua wei.18Eno weike wei, Fida Nanu wake naua wei. Ae Fida. Anu ibinu ubiye oma. Nono i oma duboro ku ukeibada Nanu wake naukeka orou i oma duboro odimake ma enamiaro fearekanu bunama ya i aine wai ure yareibaku inaaro da waure anifiakuro ya me ibene ibene ibeifoisaya eno wei.19Abake i ure yawokaku widu kai ari mamaanero ainanu ukeka aneme aneme uwane karifakuro dawabairo ibifeku enaenari urero uwane karifekuro dawabairo ibifekua wei. Nono ainanu aneme aneme ukeka yaisina woromifakuke mune imusu odifaku enaenari urero woromifekuke mune imusu odifekua wei.20Yesuma eno weike nono bunawere wakeroma eno wei, Nae Keriso i Mesaiaya weakune ibai moi oroubairo eno da weawe wei.

La confesión de Pedro

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)

13Viniendo Jesús a la región de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre?14Ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías, o alguno de los profetas.15Él les dijo: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo?16Respondiendo Simón Pedro, dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.17Entonces le respondió Jesús: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos.18Y yo también te digo, que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia; y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella.19Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que atares en la tierra será atado en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en los cielos.20Entonces mandó a sus discípulos que a nadie dijesen que él era Jesús el Cristo.

Petrova ispovijest o Isusu

13Kad dođe Isus u okolinu Cezareje Filipove, upita učenike: »Za koga drže ljudi Sina Čovječjega?«14Oni odgovoriše: »Jedni za Ivana Krstitelja, drugi za Iliju, drugi opet za Jeremiju ili za kojega od proroka.«15On ih upita: »A vi, za koga me vi držite?«16Šimun Petar odgovori: »Ti si Krist, Sin Boga živoga.«17Tada mu reče Isus: »Blago tebi, Šimune, Jonin sine! Jer ti tijelo i krv nisu to objavili nego moj Otac koji je na nebesima.18I ja tebi kažem: Ti si Petar. Na toj stijeni sagradit ću svoju Crkvu, i paklena vrata ne će je nadvladati.19Tebi ću dati ključeve nebeskoga kraljevstva. Što god svežeš na zemlji, bit će svezano i na nebesima, i što god razriješiš na zemlji, bit će razriješeno i na nebesima.«20Tada zapovjedi učenicima da nikomu ne kazuju da je on Mesija.

 

This is the central theme of Matthew’s gospel.  Everything up to this point in the Gospel is there to bring you to the same conviction that Peter comes to, that Jesus is the Christ. After this point Matthew’s gospel is entirely focused on what that means, namely His death on the cross.

This is therefore an incredibly important pivotal moment in the Gospel of Matthew, and a beautiful passage full of a wealth of meaning and depth.

And yet what do we do with this passage? We get into a turf war with the Roman Catholics. It’s really a shame but we really don’t have any choice at times. We need to show their error so that we are not deceived by Satan.

I’ll try to point out the error of this thinking as we work through the text without getting too bogged down on this secondary point. But let me start by pointing out that even if Christ had given the authority of His church to the Roman bishop, He also once gave it to Aaron and his descendants. Yet Aaron and his descendants were cut off because they did not perform their office as they ought. If Aaron and his descendants were cut off then how much more the Bishops of Rome. Whatever they claim it is beyond doubt that they did and still do not teach the faith as it was spoken of in scripture and confessed by the apostles, therefore they have no right to demand authority over the church of God.

 

ITS ALL ABOUT JESUS

The text begins with a question, “Who do people say that I am?”  Not, “who do people say that Peter is.” It’s not about Peter, it’s about Jesus.  When we allow the Catholic’s to make it about Peter we’ve already lost.

It’s like those 3D images popular in the 90s, that you have to look at cross eyed. You have to remember to keep Christ as the focus only then do the scriptures become clear.

How many times in the last few weeks I have not told you, in order to understand this correctly you have to remember it’s about Christ. Keep Him as the focus and the image becomes sharp.

Notice all the confusion over this question, some say “John”, some say “Elijah” etc.  The world is still very confused by this question. Many want to relegate Christ to a lower position, just a prophet. But the Father is not confused, the Father is quite clear. “This is my beloved Son.”

This is not Peter’s confession. This is the declaration of the Father. It is the one and only declaration of the Father.

Psalm 2:7   7 “I will declare the decree: The LORD has said to Me, ‘You are My Son, Today I have begotten You.

Jesus is the Word of God. It is Jesus who speaks for God and tells us everything we know about God. It is Jesus who speaks in the Old Testament to tell of the promise, to tell us the law of God. But this one declaration is spoken by the Father.

As Jesus reminds us this confession does not come from Peter, but it was revealed to him by the Father

 

Because it is from God and not man it has the power

The things of man die and fade away. But this confession is not of man it is from the Father. Because it is of God and not man it will remain forever, and it has the power to break open the gates of death.

Because it is the Word of God it has the power to break open the gates of death. We are trapped inside of death and hell. How can we break out of this prison? There is no strength in man to do this, not even in Peter. But the eternal word of the Father does have power. No wonder Jesus says the gates of death cannot prevail against it.

This is also why it is the foundation of the Church.  This is the foundation of the church and of our faith that Jesus is the Christ the Son of God. The church is built on this truth not on a man or an office.

It’s why the early church fought for three hundred years over a single letter. Homoousion meaning “of one substance” versus Homoiousia meaning “of like substance.” Is Jesus true God equal to the Father in every way. Or something slightly lower, “a god” but not “The God.” Or something else, an angel, a prophet, or just an ordinary man. The foundation of our faith is that Jesus is the One True God who came in the flesh to die for our sins. The very Son of God.

Notice that Jesus responds “Simon Son of Jonah.” Simon wasn’t in any real way different from his father. He was the same being, the same substance of his father. So is Jesus the “Son of God” of one substance with His Father.

This is the one and only declaration of the Father and therefore the one and only foundation for the church. Because it is from God and not man it will remain forever.

 

The Declaration of the Son

And now all eyes turn to Jesus. HE is the chosen of the LORD. The Father has declared it. What does the Son declare? His declaration is that He will build the church with the office of the Keys, that is to say through the preaching of the forgiveness of sins, ie the proclamation of the Gospel.

The Keys, the Gospel, are the authority and power of the Church.

To whom does Christ give them? In our text He says, “will” future active tense. He promises to give them to Peter, but later when he actually does give them He does not give them only to Peter.  In Matthew 18:18 and John 20:23 when He actually does give the Holy Spirit and the keys, he uses the pronoun u`mi/n the plural 2nd person pronoun. That is to say he is speaking to all his disciples. The Keys were given to all who make the same confession as Peter did. In other words whoever believes that “Jesus is the Christ the Son of the Living God.  If we have the keys, then the Roman bishop has no power over us. He cannot shut us out of the kingdom because we ourselves have the keys to open.

This is the heart and soul of this text and of all of scripture. All who believe have the keys to heaven. Those gates are open and no one can keep us out, not death, not Satan, not the Pope. As the Scripture say “whosever believes shall have eternal life.”