God So Loved the WORLD

Text: Matthew 15:22-28 Speaker: Festival: Tags: / / / Passages: Matthew 15:22-28

Full Service Video

Audio Sermon

Matthew 15:22-28

Healing the People

21-22From there Jesus took a trip to Tyre and Sidon. They had hardly arrived when a Canaanite woman came down from the hills and pleaded, "Mercy, Master, Son of David! My daughter is cruelly afflicted by an evil spirit."

23Jesus ignored her. The disciples came and complained, "Now she's bothering us. Would you please take care of her? She's driving us crazy."

24Jesus refused, telling them, "I've got my hands full dealing with the lost sheep of Israel."

25Then the woman came back to Jesus, went to her knees, and begged. "Master, help me."

26He said, "It's not right to take bread out of children's mouths and throw it to dogs."

27She was quick: "You're right, Master, but beggar dogs do get scraps from the master's table."

28Jesus gave in. "Oh, woman, your faith is something else. What you want is what you get!" Right then her daughter became well.

22Suddenly a Canaanite woman from there came out shouting, “Lord and Son of David, have pity on me! My daughter is full of demons.”23Jesus did not say a word. But the woman kept following along and shouting, so his disciples came up and asked him to send her away.

24Jesus said, “I was sent only to the people of Israel! They are like a flock of lost sheep.”

25The woman came closer. Then she knelt down and begged, “Please help me, Lord!”

26Jesus replied, “It isn't right to take food away from children and feed it to dogs.”

27“Lord, that's true,” the woman said, “but even dogs get the crumbs that fall from their owner's table.”

28Jesus answered, “Dear woman, you really do have a lot of faith, and you will be given what you want.” At that moment her daughter was healed.

22Canaanit-aġmiu aġnaq tamaani iñuuniaqtuaq utlautiniqsuq ilaanun kappaiŋapluni, “Ataniiq, kiŋuviaŋa David-ŋum! Nagligillaŋniaŋŋa! Paniga pigiiḷiḷḷapiaqtuq irrusiqł̣uqaqhuni.”23Aglaan Jesus kiuŋiññiġaa. Maliġuaqtaiñ utlakługu iŋiqsrullapiaġniġaat itnaqhutiŋ, “Aqpigiuŋ una aġnaq. Nipraulapluni malikkaatigut.”24Jesus-ŋum kiuniġai, “Tuyuġikkauruŋa kisiitñun iñuiñun Israel-ŋum ittuanun tammaummiruatun ipnaisun.”25Aġnaq utlautikami sitquġniqsuq sivuġaanun nipliqhuni, “Ataniiq, ikayullaŋniaŋŋa.”26Jesus-ŋum kiuniġaa, “Nakuunġitchuq pigupsiuŋ iḷiḷgaat qaqquksrautaat qaiḷḷuguasiiñ qipmiñun.”27Aġnaq nipliġñiqsuq, “Aa Ataniiq, aglaan qipmichunniiñ niġipmiraqtut kanġakunik kanġaalaruanik iñuŋmiŋ niġġiviŋitñiñ.”28Jesus-ŋum kiuniġaa, “Aġnaaq, kamanallapiaqtuamik ukpiqsrił̣iqaġniqsutin; iŋiqsruaġikkan savaaŋugisiruq ilipnun.” Tavra aġnam pania iłuaqsikkauniqsuq taavrumani sassaġniġmi.

22Suddenly a Canaanite woman from there came out shouting, “Lord and Son of David, have pity on me! My daughter is full of demons.”23Jesus did not say a word. But the woman kept following along and shouting, so his disciples came up and asked him to send her away.

24Jesus said, “I was sent only to the people of Israel! They are like a flock of lost sheep.”

25The woman came closer. Then she knelt down and begged, “Please help me, Lord!”

26Jesus replied, “It isn't right to take food away from children and feed it to dogs.”

27“Lord, this is true,” the woman said, “but even puppies get the crumbs that fall from their owner's table.”

28Jesus answered, “Dear woman, you really do have a lot of faith, and you will be given what you want.” At that moment her daughter was healed.

22Canaan sanaaba, naꞌiaꞌo omashaapan kaawan Jesus idaꞌati. Padopian idi okian uꞌati, “Naobanai, King David Takaan-daun, pukamunan-kida õgaru. Oiaꞌo doronai zaamatan õdani zunaaba, tuukiaꞌoraꞌa naa kaiwuruꞌu.”23Mazan aonaa naꞌapam Jesus kian oꞌati.

Uruu idi utominapa-kidaniinao kian uꞌati, “Pudyuuda omakon waꞌai, ushaꞌapanum kauꞌan kainaꞌiki okadakoinaanan wadawuꞌati.”

24Jesus kian, “Õdyuuda-kao Israelitenao idaꞌatiꞌi karikaonan, waziwadinainaouz kaznizonao kawan, aonaa Gentilenao idaꞌatiꞌo mani.”

25Upuꞌaꞌa mazan okaawan Jesus idaꞌati, sariapa okodoruꞌukan ukanaapu ati, naꞌiki okian uꞌati, “Pukaminkaꞌuta õgaru, Naobanai.”

26Jesus kian, “Aonaa kaiman koraiziannao wanyukunuu kazata-kao ĩꞌai naꞌiki ukaboota-kao arimarakanao ati.”

27Sariapa okian uꞌati, “Naꞌapa mishizi, Naobanai, mazan upuꞌu zii pakaꞌuzatiki taapadan arimarakanao nikan wanyukunui unuba waotaꞌo aroapa-kizai baara iki.”

28Uruu idi Jesus kian oꞌati, “Oo zun, umanawunuꞌo pumishidan. Uruu idi pupishaaniaz, shaꞌapaꞌata-kao nii puꞌati.” Naꞌapain aka odani zunaaba kakudaꞌakan naa.

22Canaan babin nati’imaim ma’ama na Jesu isan rerey eo, “Regah, David uwan, kukabibiru; ayu natu babitai i demon kakafih wanawanan hirun hiforatoun hibonawiy bai’akir kakafin maiyow ebaib.”

23Baise Jesu men babin isan tur ta eo. Imih ana bai’ufununayah hina hifefeyan hio, “Babin ku’u sa’ab en, rerey ufut enan.”

24 Jesu iya’afutih eo, “Orot Natun nan i Israel sabuw sheep na’atube hikasiy hima’am akisih isah na.”

25Baise babin na Jesu nanamaim sun yowen eo, “Regah Jesu kwibaisu.”

26Jesu eo, “Kek hai bay men karam boro tanarouw nare haru hina’aan.”

27Babin iya’afut eo, “Turobe Regah, baise bay momosarih tamah ana gemane tere’ere haru tebow te’aa.”

28Imaibo Jesu eo, “Babin o a baitumatum i ra’at kwanekwan, imih abisa kukokok i namatar.” Naatu nati ana maramaim natun babitai yawas.

22And a Canaanite woman from that region came out and began to cry out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is cruelly demon-possessed.”23But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shouting at us.”24But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”25But she came and began to bow down before Him, saying, “Lord, help me!”26And He answered and said, “It is not good to take the children’s bread and throw it to the dogs.”27But she said, “Yes, Lord; but even the dogs feed on the crumbs which fall from their masters’ table.”28Then Jesus said to her, “O woman, your faith is great; it shall be done for you as you wish.” And her daughter was healed at once.

Healing Crowds

22'Et whuts'un 'ilhunuh ts'eke, 'en Canaan whut'en 'int'ah, 'en yughu ninya. Tso bulh yalhtuk ho 'uyulhni, “SMoodihti sugha te'ninzeh, t'enyunúszun David buts'u hainzut 'unint'ah! Sutse', 'en ntsi' nududeh, 'i buyídinda!”23'Et 'aw daja chaidínil. 'Et yugha hoodul'eh highu nindel 'ink'ez 'uhiyúlhni, “'Un nailh'alh, 'et tso bulh yalhtuk 'ustl'e' 'udóoneh sih.”24'Et Sizi, 'en ndun ts'eke 'uyúlhni, “Ndunnah Israel bukoo whut'i, 'en 'ants'ih sheep tinta nílh'az, 'i li'int'ah, 'en zeh buts'un whests'alh'a.”25Ndun ts'eke 'en yughu ninya hoh yubut nachaneti 'ink'ez, “SMoodihti, sula 'ineh!” yulhni.26'Et Sizi 'uyúlhni, “'Uskehkah lhes híyu'alh, 'i lhiyazkah hubugha ts'iya'aih t'eh 'aw chahóozooh.”27'Et ts'eke ndi yúlhni, “SMoodihti 'alha' dini. 'Et whunts'ih ndai moodihti bukw'uzdai k'ut tukat, 'i lhiyazkah hiyeldel.”28'Et Sizi ndi yúlhni, “O ts'eke ndi mba be 'alha' hoont'ah, 'et hooncha ho' hoont'ah. 'Et huwa hukwa' ninzun k'una'a 'uhoneh.” 'Et soo ndoh wheghah whezulh, buts'e' soo na'uja.

22And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.23But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.24But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.25Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.26But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.27And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.28Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.

22Isdzán áízhį’ golíni, Cánaan hat’i’íí nlíni, baa nyáágo gábiłṉii, ShiNant’a’, David biYe’ ńlíni, shaa ch’onbáah; shizhaazhé na’ilíhníí góyéégo bich’į’ nagowaa, ch’iidn biyi’ golį́į́go.23Da’ágát’éé ndi doo yich’į’ hadzii da. Bitsiłke’yu baa hikai, gádaabiłṉiigo, Yúwehyú nádńł’áá; áń nohwiké’ dilwoshgo anádaał.24Jesus gáṉíí, Israel hat’i’íí bitahyú nṉee dibełį́į́ ch’a’onehesdee’híí k’ehgo ádaat’eehíí zhą́ bighą niyáá.25Áídí’ isdzánhíí biyahzhį’ hayaa adzaago bokąąhgo gábiłṉii, ShiNant’a’, shich’oṉiih.26Jesus gábiłṉii, Chągháshé báń bits’ą́’ nách’idiné’go gósé bich’į’ och’iłkaadgo doo bik’eh da.27Isdzán gánábiłdo’ṉiid, Da’aṉii, shiNant’a’: da’ágát’éé ndi báń bizhool nṉee bibiká’idáné biká’dí’ nanihidéhíí, gósé daayiyąą.28Jesus gánábiłdo’ṉiid, Isdzán, dázhǫ́ ni’odlą’ golį́į́ lą́! Dá hánt’įįhíí k’ehgo ná łalṉe’ doleeł. Áík’ehgo da’áí bik’ehenkéézgee bizhaazhé nłt’éé násdlį́į́.

22And behold, a woman who was a Canaanite from that district came out and, with a [loud, troublesomely urgent] cry, begged, Have mercy on me, O Lord, Son of David! My daughter is miserably and distressingly and cruelly possessed by a demon!23But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, Send her away, for she is crying out after us.24He answered, I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.25But she came and, kneeling, worshiped Him and kept praying, Lord, help me!26And He answered, It is not right (proper, becoming, or fair) to take the children’s bread and throw it to the little dogs.27She said, Yes, Lord, yet even the little pups (little whelps) eat the crumbs that fall from their [young] masters’ table.28Then Jesus answered her, O woman, great is your faith! Be it done for you as you wish. And her daughter was cured from that moment.

22Jii tr'injaa, Canaan gwich'in nilii, ąįį zhat nahkat gwa'an gwich'įį, ąįį yats'ą' haazhii, ts'ą' yats'ą' khashraa'iintrat, “Yeenii King David vidinji'! K'eegwaadhat, neeshraahchy'aa shǫįįnyąą, shigii nich'it tsal ch'anky'aa iizųų vizhit t'inchy'aa ts'ą' łahchy'aa vaa gwiizųų ts'ą' yaa khaiinjich'iighit!” yahnyąą.

23Googaa nihk'it Jesus ginjik haa yats'ą' khaginkhee kwaa. Vitsyaa nąįį yats'ą' haajil ts'ą' giich'oodiikwat, “Zhyaa diitąįį neehihdik ts'ą' tr'ihkhit gwintł'oo deegwaahtsai', t'oohłii neehiindii vaiinyąą!” giiyahnyąą.

24Ąįįtł'ęę Jesus ditsyaa nąįį t'ahnyąą, “Israel gwich'in nąįį tee juu divii k'it gavaatr'igweendaii nąįį eenjit gwizhrįh dzaa nankat gwats'ą' shirihił'e' t'oonchy'aa!”

25Jyaa nyąą gwiizhit ąįį tr'injaa yakwai' ehzhee natroogwiintthaii ts'ą' t'iiyahnyąą, “K'eegwaadhat, shits'iinyąą!”, yahnyąą.

26Jesus yats'ą' khaginkhee, “Tr'iinin nąįį gooshii łąįį ts'ą' tr'ahaathak ąįį gashragwaahchy'aa kwaa t'oonchy'aa.” yahnyąą.

27“K'eegwaadhat, łyaa łi'deegwidlii t'iinyąą t'oonchy'aa gaa łąįį nąįį ąįį juu goots'ą' k'eedeegwaadhat ąįį shįį vakaii'aa ts'an nihjyaa kwaii ga'aa t'igii'in.” yahnyąą

28Ąįįtł'ęę Jesus t'iiyahnyąą, “Łyaa tr'injaa vik'injigwiighit jiintsii iinlii, deeyiindhan gwik'it gweheelyaa t'oonchy'aa.” yahnyąą. Zhazhat gwagwahkhan vigii nich'it tsal veenjit gwinzii neegahoodlit ts'ą' shranaazhik.

22Noqw meh, hak Canaan‐tutskwat aṅqw wuhti paṅqw yámakqe, put aw tsa’lawhqe aw paṅqawu: Um okiw nuy ōkwatuwni, Tutuyqawhqa, David Tíata! Okiw iti māna nukpanhikwsit akw tuyqawiwtaqe okiwhinta.23Noqw Jesus put aw qa ṅas’ew hiṅqawu. Noqw put aw nánatuwnayaqam put awyaqe, aw öqaltotiqe paṅqaqwa: Put ahpiy hōnaa; taq pam panis itamuṅk tsa’tinuma.24Noqw pam lavayhtiqe paṅqawu: Pay nu Israel‐sinmuy amumi‐sa ayatiwa. Puma pi kanelmuy amún haqami hiniwhtotiq’ö.25Pahsat pu wuhti put awnihqe, aw naokiwhtaqe, paṅqawu: Tutuyqawhqa, okiw inumi unaṅwtavii.26Noqw Jesus lavayhtiqe, put aw paṅqawu: Pas hapi hak tsātsakwmuy nȫsiwhqamuy nawhkit, put popkotuy amumi maspaniqw, pam qa súanta.27Noqw pam paṅqawu: Pas antsaa, Tutuyqawhqa, noqw pi popkot moṅwímuy nönöspiyamuy aṅqw hihta piṅput löhöhötaqat nōnovaṅwu.28Pahsat pu Jesus lavayhtiqe, put aw paṅqawu: Is uti um hak wuhti! pas uhtuptsiwni qaöwíewa; pay uṅ hin nāwaknaqw uṅem pantani. Noqw put tiat pay pahsat qalaptu.

22And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.23But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.24But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.25Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me.26But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs.27And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table.28Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour.

22An you know wat? Get one wahine dea from da Canaan peopo who come an yell, “Boss, you from King David ohana. Pity me an give me chance! My girl get one bad kine spirit dat wen take ova her an make her suffa plenny.”23But Jesus neva say notting.

Den his guys come an beg him, “Eh, make her go way, cuz she stay following us an yelling.”

24So Jesus wen tell her, “My Fadda wen send me ony fo help da Israel ohana peopo, cuz dey jalike da sheeps dat stay lost. He neva send me fo help all da odda peopo.”

25But da wahine go down in front him, an say, “Boss, try help me!”

26He say, “No good take da food from da kids an throw um down to da dogs.”

27She say, “Dass right, Boss. But eh, even da dogs unda da table eat wat fall down from da table, yeah?”

28Jesus tell her, “Eh, sista! You trus me fo real kine! Da way you like, dass how goin be.” An right den an dea, her girl come good.

22'Et whuts'un 'ilhoghun ts'eke, 'en Canaan whut'en-un 'unt'oh, 'en yughu ninya. Tso bulh yalhduk whe' yulhni, “SMoodihti sgha te'ninzeh, t'enyunúszun David oots'u hainzut-un 'int'oh! Syaz ts'ekeyaz 'en tube hoontsi' hukw'un'a ntsi'-i nududeh-i ooyudinda!”

23'Et 'aw daja lhidínel. 'Et yugha hodul'ehne highu nindil 'ink'ez 'uhuyulhni, “N'un nailh'alh, 'et la tso bulh yalhduk-un 'etsul udónih.”

24'Et 'ubulhni, “Mbene la Israel ooyoh whut'ine, 'enne 'ants'i 'usbai ninta nih'az-i le'unt'ohne, 'enne za buts'ú tiz'a'.”

25Ndun ts'eke 'en yughu ninya whe yubut nachaniti 'ink'ez, “SMoodihti, sla 'ineh!” yulhni.

26'Et Sizi diz un'a 'uyulhni, “Ndai la ts'oodunne yu'alh-i lhikeyaz gha óoh'alh junih.”

27'Et ts'eke 'uyulhni, “SMoodihti 'alha' dini. 'Et hoonts'i ndai la moodihti ludab k'ut tukat-i, 'i lhikeyaz huyuldil.”

28'Et Sizi 'uyulhni, “'Ooh ts'eke hooncha whe mba 'alha' hoont'oh-un, 'et hooncha whe' hoont'oh. 'Et huwa hukwa' ninzun k'un'a 'uhoneh.” 'Et soo 'oh whuya hoozulh-un, ooyats'e soo na'uja.

22O'nona yise sumu'yoo wawa'a mogo'ne oo-baa petuse meeoo oo netamma, “E Pabe'e u sakwa e tummatzi, e padu unu tsoapaya'e ooka oo nematzagakwuniku.”23Pana soo Te Pabe'e yise gi ka wawa'a mogo'ne nanekwege'a. Numme oo nakatzimodu yise meeoo ka Te Pabe'e netamma, “Ka mogo'ne taya, oosoo te nakwi nanetzakwiya'e kemmano'o.”24Soo Te Pabe'e yise meeoo mu netamma, “Nu mu Jew numu suu'mu magwetzoigena.”25Soo wawa'a mogo'ne yise oo-kobena meatzedo petusoo mee'esoo tuwazoo unne, “E Pabe'e, e tummatzi.”26Soo Te Pabe'e yise oo sukwe nemapoonnena meeoo oo netamma, “Gi nu wawa'a sootummatzi. Numme Jew mu wakwawa'a sadu'u mee ne'a. Mu numu puu tu dooamu tukakwuna tu sadu'u gi maka.”27Yise soo wawa'a mogo'ne mee punno'o nanekwegea, “Tooe sadu'u pana puu ka hemma nagupenina namaka. U sakwa nuga padu mabesaku u nanumu noko,” mee.28Soo Te Pabe'e yise ka wawa'a mogo'ne meeoo netamma, “Besa'yoo u e naka'oedyukudu u ka meeoo unnena nu u tummatzikwu. U nobe-kwitoo yise kodyuka nu ka tsoapa mooasoo nematzagakwunihoo,” mee'e. Soo mogo'ne padu yise besa mani.

22Hikeemewa iwacni Kenan yengele alingkacni ngigac monicti kwesilu Yesu wacke-wasic aicnolu micnowec, “Sugucne, Dawidile fikesaweckacni, ga nale kwelegone sowalena, alengti adune basowalecaigac.”

23Mime Yesudi yele yowa ameine monic mi bafaliyecnome mic-tengtengfocine yengi kwesilu kpafengkelu yanguc miibong, “Ngigac ye lobenonggang homacnehac wackegacte saleengka hikena.”

24Inguc micnobong yedi yowa yanguc bafaliyewec, “Na Israel alingkacni lama sangkeicne gagaing, yengele ailu salecnume waiba.”

25Aime ngigac i kwesilu Yesu ketadi holecnolu miwec, “Sugucne, ga baficnunong.”

26Inguc mime yanguc edowec, “Adu-madec yengele nosing ewalicebalu hoda yengela wikenoga, i mi madickedaicte.”

27Inguc mime ngigac yedi sanangnehac miwec, “Sugucnene, i nalic migic, aime hoda yengebac filefocngineng yengi nosing nobong kapucine tebo bageina wame i sugu nocaigaing.”

28Inguc mime Yesudi bafaliyelu ngigac i yanguc edowec, “Ngigac, ngage-ngagesinggone yogo feicnebenang. Ngage-ngagegona ngagesigic, i hocne fikegelena.” Inguc mime dameng iwahac aduine madickewec.

22A Canaanite woman who lived in that region came to him. “Son of David!” she cried out. “Have mercy on me, sir! My daughter has a demon and is in a terrible condition.”

23But Jesus did not say a word to her. His disciples came to him and begged him, “Send her away! She is following us and making all this noise!”

24Then Jesus replied, “I have been sent only to the lost sheep of the people of Israel.”

25At this the woman came and fell at his feet. “Help me, sir!” she said.

26Jesus answered, “It isn't right to take the children's food and throw it to the dogs.”

27“That's true, sir,” she answered, “but even the dogs eat the leftovers that fall from their masters' table.”

28So Jesus answered her, “You are a woman of great faith! What you want will be done for you.” And at that very moment her daughter was healed.

22A Canaanite woman who lived in that region came to him. “Son of David!” she cried out. “Have mercy on me, sir! My daughter has a demon and is in a terrible condition.”

23But Jesus did not say a word to her. His disciples came to him and begged him, “Send her away! She is following us and making all this noise!”

24Then Jesus replied, “I have been sent only to the lost sheep of the people of Israel.”

25At this the woman came and fell at his feet. “Help me, sir!” she said.

26Jesus answered, “It isn't right to take the children's food and throw it to the dogs.”

27“That's true, sir,” she answered; “but even the dogs eat the leftovers that fall from their masters' table.”

28So Jesus answered her, “You are a woman of great faith! What you want will be done for you.” And at that very moment her daughter was healed.

22A dyma wraig oedd yn Gananëes o'r cyffiniau hynny yn dod ymlaen gan weiddi, “Syr, trugarha wrthyf, Fab Dafydd; y mae fy merch wedi ei meddiannu gan gythraul ac yn dioddef yn enbyd.”23Ond nid atebodd ef un gair iddi. A daeth ei ddisgyblion ato a gofyn iddo, “Gyr hi i ffwrdd, oherwydd y mae'n gweiddi ar ein hôl.”24Atebodd yntau, “Ni'm hanfonwyd at neb ond at ddefaid colledig tŷ Israel.”25Ond daeth hithau ac ymgrymu iddo gan ddweud, “Syr, helpa fi.”26Atebodd Iesu, “Nid yw'n deg cymryd bara'r plant a'i daflu i'r cŵn.”27Dywedodd hithau, “Gwir, syr, ond y mae hyd yn oed y cŵn yn bwyta o'r briwsion sy'n syrthio oddi ar fwrdd eu meistri.”28Yna atebodd Iesu hi, “Wraig, mawr yw dy ffydd; boed iti fel y mynni.” Ac fe iachawyd ei merch o'r munud hwnnw.

22Daeth gwraig ato (gwraig o'r ardal o dras Canaaneaidd), a gweiddi, “Arglwydd, Fab Dafydd, helpa fi! Mae fy merch yn dioddef yn ofnadwy am ei bod yng ngafael cythraul.”

23Wnaeth Iesu ddim ymateb o gwbl. A dyma'i ddisgyblion yn dod ato a phwyso arno, “Anfon hi i ffwrdd, mae hi'n boen yn dal ati i weiddi ar ein holau ni!”

24Felly atebodd Iesu hi, “Dim ond at bobl Israel, sydd fel defaid ar goll, ces i fy anfon.”

25Ond dyma'r wraig yn dod a phenlinio o'i flaen. “Helpa fi, Arglwydd!” meddai.

26Atebodd Iesu, “Dydy hi ddim yn iawn i bobl daflu bwyd y plant i'r cŵn.”

27“Digon gwir, Arglwydd,” meddai'r wraig, “ond mae hyd yn oed y cŵn yn bwyta'r briwsion sy'n disgyn oddi ar fwrdd eu meistr.”

28Atebodd Iesu, “Wraig annwyl, mae gen ti lot o ffydd! Cei beth ofynnaist amdano.” A dyna'r union adeg y cafodd ei merch ei hiacháu.

22Fey kiñe kananche domo müley tiyechi mapu mew, fey wirarkülen fülkontupaeyew:

—¡Ñidol, David ñi Yomel tuwünche, kutranpiwkeyeen! ¡Ñi püñeñ konweküfüley!

23Welu Jesus chem llowdungulay rume. Feymew ñi pu disipulu fülkonpuy kisu mew ka llellipungey:

—Feypifinge ta tüfachi domo tañi amutuael, wirarkülen am inaniepaetew ta iñchiñ.

24Fey Jesus feypi:

—Ngünechen ta werküenew tati Israel trokiñche mew müten, tati ñamkülechi ufisa reke felelu.

25Welu tati domo lukutupuy kisu tañi fül mew, fey feypifi ta Jesus:

—¡Ñidol, kelluen!

26Jesus llowdungueyew:

—Kümelay ñi müntuñmangeael ñi kofke tati pu fotüm fey ñi elungeael tati pu trewa.

27Fey ti domo feypifi ta Jesus:

—Feley, Ñidol, welu tati pu trewa kütu ikey ta füntülnagchi kofke miñche mesa.

28Feymew feypieyew ta Jesus:

—¡Papay, rume nieymi ta feyentun! Felepe may tami ngillatupeel.

Feychi lelen mew müten tati domo ñi püñeñ tremolewetuy.

22Ti m' ỹỹnh, Kanaãh buuj, Isaraéw buuj nado, ta tii bä hawät do ana kän Jesus wë. Ti m' tak'ëp mä ta kyyh Jesus hã tabetsẽẽ bä. Hahỹỹ d' mä ta kyyh:

—Tak'ëp Hyb N'aa Jawyk Doo, —näng mäh —Dawi makũ panaa, —näng mäh —ỹ mat'yyd mehĩĩn! Tak'ëp nesaa do tok ỹ bahoop karap'aar h'yyb nesaa do ta hã hadäk do hyb n'aa —näng mäh.

23Ti m' dooh Jesus ky gado bä. Ti m' ta ma matëg rabana ta wë, ti m' tak'ëp mä rabetsẽẽ ỹỹnh tamejõ hõm hyb n'aa. Hahỹỹ d' mä sa kyyh:

—Mamejõ hõm. Ër jawén tabana. Tageëëj had'yyt hẽ —näk mäh.

24Ti m' ỹỹnh hã Jesus ky hadoo:

—Jããm hẽ Isaraéw buuj dawëë P'op Hagä Do mahǟnh habong do sa wë ỹ P'op Hagä Do mejũũ —näng mäh.

25Ti m' Jesus wë ta taron nu paa me ỹỹnh bahyy häng. Ti m' taky hadoo:

—Ỹ mamasaa, Tak'ëp Hyb N'aa Jawyk Doo! —näng mäh.

26Ti m' panyyg ky n'aa gó Jesus ky gadoo:

—Taw'ããts hẽ nado karepé sa waa ji ado hõm bä ji banoo hyb n'aa sa masããh awaar taah hã —näng mä Jesus kyyh ỹỹnh hã.

27Ti m' ỹỹnh ky gadoo. Jesus kyy gó né hẽ m' taky hõm:

—Ehub né hẽ õm Tak'ëp Hyb N'aa Jawyk Doo —näng mäh. —Ti hado né paawä, awaar sii hẽ rabawa sa danäh waa hyyj tũũ kajäk doo —näng mäh.

28Ti m' Jesus ky hado kän ta hã:

—Tak'ëp né hẽ mah'yy ka'eeh! Ti hyb n'aa ỹ an'oo däk hã ỹ metsẽẽ doo —näng mä Jesus ta hã.

Ti m' ti noo gó né hẽ tabahub däk ỹỹnh toog.

22Suddenly a Canaanite woman from there came out shouting, “Lord and Son of David, have pity on me! My daughter is full of demons.”23Jesus did not say a word. But the woman kept following along and shouting, so his disciples came up and asked him to send her away.

24Jesus said, “I was sent only to the people of Israel! They are like a flock of lost sheep.”

25The woman came closer. Then she knelt down and begged, “Please help me, Lord!”

26Jesus replied, “It isn't right to take food away from children and feed it to dogs.”

27“Lord, this is true,” the woman said, “but even puppies get the crumbs that fall from their owner's table.”

28Jesus answered, “Dear woman, you really do have a lot of faith, and you will be given what you want.” At that moment her daughter was healed.

22Tura nuni jea, Canaánnumia nuwa judíochutiat, Jesúsan jiistas tari untsuak:

—Apu Davidta weariya, wait anentrurta. Iwianch nawantru namangken engkemtuamu asa, nukap wait wajawai, —timiayi.

23Tamaitiat Jesúska aimtsuke wajamiayi. Turamtai ni nuiniatiri ainauti tarir chicharkur:

—Iin nemartamas untsumkinij waja juka akupkata, —timiaji.

24Tu takurin Jesús nuwan chicharak:

—Israel ainau uwija mengkakawa nunisarang pujuinau asaramtai, Israelnumak wína Yus akuptukmiayi, —timiayi.

25Tama nu nuwaka Jesúsan naka tikishmatar seak:

—Apuru, yainkata, —timiayi.

26Tu seamaitiat Jesús nuikiartutai chichamjai ayaak:

—Uchi pangkan yuwinau atankir yawaa uchiri suamuka napchawaitai, —timiayi.

27Tamaitiat nu nuwaka ayaak:

—Nekasam tame, Apuru. Antsu uchi yutairi misa wamketin ayaarunka yawaa uchiri nekasar yuwinawai, —timiayi.

28Tama Jesús chicharak:

—Nuwachi, wína nekasampita turutu asam, ame wakerame nunisang ati, —timiayi.

Tama nu chichaamujai metek ni nawantri pengker wajasmiayi.

22Sani, ti'anguëna, yureca baru ba'i romigo, cananea baingobi Jesusna rani, ai güigo quëago:

—Ëjaguë, mai ira taita David bainguë, yë'ëre oire bani conjë'ën. Yë'ë zin hua'gobi huati zemosi'co ai yo'ogo, güigo quëago.

23Güigo quëagona, gare sehuoye beoye baji'i baguë. Ba'iguëna, baguëre concuabi baguëni senreba sen'ë:

—Bagote saojë'ën. Yëquënani ai hui'ya güigo bago, senni achajën cahuë.

24Cajënna, Jesús sehuobi:

—Israel bain yua Riusu bain quëñëni saisi'cua, oveja hua'na ro quëñëni huesësi'cua'ru ba'ijënna, ja'ancua se'gana raosi'quë'ë yë'ë, sehuobi.

25Sehuoguëna, ba hua'go yua Jesusna gugurini rëanni cago:

—¡Ëjaguë, yë'ë hua'goni conjë'ën! cago.

26Cagona, baguë sehuobi:

—Tin bainre ru'ru contoca, gu'aji. Bain zin hua'na aonre tëani, jo'ya yai hua'nana aoñe, ja'ncara'ru yo'otoca, gu'aji sehuobi.

27Sehuoguëna, bagobi cago:

—Te'e ruiñe cahuë më'ë, Ëjaguë. Ja'nca caguëta'an, jo'ya yai hua'nabi bacua ëjaguë aon zi'nga mesabi to'inse'ere aiñë, cago bago.

28Ja'nca cagona, Jesusbi sehuobi:

—Mami, yë'ëni ai ta'yejeiye recoyo ro'tago, re'oye sehuohuë më'ë. Ja'nca sëani, më'ë yëye'ru ba'iye, güina'ru yo'ose'e'ë, sehuoguë quëabi.

Ja'nca quëaguëna, bago mamacobi ja'ansi'co huajë raco'ë.

22Tsay marcacunachömi Cananea runacuna targan. Tsaymi juc Cananea warmi Jesús cagman aywaycur ruwacorgan caynog nir: “¡Rey Davidpa castan Jesús, cuyapaycalämay! ¡Warmi wawätami demonio löcayätsishga!”

23Tsaynog niptin Jesús manami imatapis parlacorgantsu. Tsaymi discïpuluncuna Jesusta caynog nergan: “Pasaypa gaparashpan tagay warmega umantsitapis nanätsimantsichag. Jucla aywacunanpag niyculay, tayta.”

24Tsaynog nipäcuptinmi tsay warmita Jesús caynog nergan: “Tayta Diosnintsi cachamashga Israel runacunalata yanapanäpagmi. Paycunaga ogracashga uyshanogmi carcaycan.”

25Tsaynog niptinmi tsay warmi Jesuspa naupanman gongurpacuycur caynog nergan: “¡Ama fiyu caytsu! ¡Yanapaycalämay ari, tayta!”

26Tsaynog ruwacuptinmi Jesús nergan: “Israel mayëcunataragmi yanapashag. Gamcunata yanapaptëga canman wamracunapa tantanta guechurir algucunata jitapaycognogmi.”

27Tsaynog niptin warmi nergan: “Au, tayta. Tsaynog captinpis duëñun putsupacushgantami alguncunapis micapäcun.”

28Tsauraga Jesús caynog nergan tsay warmita: “¡Lapan shonguyquiwan tsaynog yäracamashgayqui alimi caycan! Tsaynog yäracamashgayquipitami wawayqui aliyashgana caycan.”

Tsay hörami tsay warmipa wawan aliyashgana cargan.

22Kanaanyintse ɔkʋá otsie ɩnʋ lɛ́ba Yesu wá. Ɔdɛ okitikíti sʋrá, olokokóli Yesu ɔbɛ́ɛ, “Dawid mʋ na, wun mɩ nwɛ! Ɔŋɛ laláhɛ bʋ mɩ́ bí tsɩ́hɛ́tɔ́. Ɩdɛ mʋ háan dʋbɩ.”

23Támɛ Yesu mɛ́kpla mʋ. Ɩnʋ mʋ akasɩ́pʋ́ amʋ bobwií ɩpa há mʋ bɛɛ “Ha ɔtsɩ ámʋ ɔnatɩ, tsúfɛ́ obuo anɩ ɔdɛ okitikíti sʋrá dʋbɩ.”

24Yesu lɛ́bláa ɔtsɩ ámʋ ɔbɛ́ɛ, “Israel akúfa fwɩhɛ́ pɛ́ wá Bulu lɔ́wa mɩ́.”

25Támɛ ɔtsɩ ámʋ lɛ́da akpawunu mʋ ayabitɔ, bláa mʋ ɔbɛ́ɛ, “Mɩ́ Wíé, gyi mɩ bʋalɛ.”

26Yesu lɛ́bláa mʋ ɔbɛ́ɛ, “Ɩma alɛá fɔ́swɩɩ́ nyebí atogyihɛ pʋ́há akɩ́aɩ.”

27Ɔtsɩ ámʋ lɛ́lɛ mʋ́ ɔnɔ́ ɔbɛ́ɛ, “Owíé, ɩbʋ mʋ́tɔ́ alɩ, támɛ akɩ́aɩ ɛ́ bʋtegyi atogyihɛ mpupubi ánɩ́ ɩtɛkpákpa bun amʋ́ wíe ɔpʋ́nʋ́asɩ.”

28Mʋ́ʋ́ Yesu lɛ́bláa mʋ ɔbɛ́ɛ, “Ɔtsɩ, fʋ́ hógyi lomoní. Ɩbá mʋ́tɔ́ ha fʋ alɩá fʋdeklé.” Ɩnʋnʋ ɩwɩ lɔ́wa mʋ bi ámʋ ɔnlɩn.

22Jalla nijwc z̈elan tsjaa cananea yokchiz z̈oñqui Jesusiz̈quiz tjonzinc̈ha, kjawcan:

—Wejt Jiliri. Davidz̈ majchmajtquiztan tjonñi. Wejr oksnalla. Wejt majtqui zajraz̈ tantac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan ana wira wali laac̈ha.

23Jesusaqui ana c̈hjulumi kjaazic̈ha. Jalla nekztan niiz̈ tjaajinta z̈oñinacaqui roqui tjonchic̈ha, tuz̈ cjican:

—Tsjiika oka cjee. Uc̈hum wirquiz kjaw jawi apz̈quic̈ha.

24Nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha:

—Yooz Ejpqui wejr cuchanz̈quichic̈ha Israel wajtchiz z̈oñinacz̈quin, ninacz̈quinkaz. Nii Israel z̈oñinacaqui katchi uuzanacaz̈takazza.

25Pero naa maatak z̈oñqui macjatz̈quichinc̈ha, niz̈aza niiz̈ yujcquiz quillzinc̈ha, tuz̈ cjican:

—Wejt Jiliri, wejr yanapt'alla.

26Nekztan Jesusaqui naaquiz cjichic̈ha:

—Maatinacz̈ t'anta ana kjañasac̈ha, pawcz̈quin tjaazjapaqui. Jalla niiqui ana wali cjesac̈ha.

27Jalla nuz̈ chiiz̈inta cjenami naaqui cjichinc̈ha:

—Jesalla, wejt Jiliri. Pero pacunacami patrunaz̈ mizquiztan tjawkzi c̈hjerilla lujlc̈ha.

28Jalla nekztanaqui Jesusaqui cjichic̈ha:

—Cullacalla, walja Yoozquin kuzzizamc̈ha. Jaknuz̈um am pecc̈haja, nuz̈oj cjila.

Jalla nii orapacha naaz̈a majtqui z̈ejtchi cjissinc̈ha.

22Jabi toá ca racanish ca yoxa Jesu qui joniquë. Carayana ja ini quiha; naa cananeabo icanai cato. Johax,

—Ea shinahuë, Ibobá, chama David yamaba chahitaxocobá. Noitiria tsi xo noho jahini rë. Yoshi jaya xo ra. Tënëmahi quiha; anoma quiha —i Jesu qui ja niquë.

23Quëbiyamaniquë Jesu nicaxo na. Jatsi quiha ja qui jahuë rabëti bo bëcaniquë. Bëhax,

—Naa yoxa raahuë. Jari noqui banahuahi quiha pë. Anoma xo ja pacots-huahaina ra —i Jesu qui jaca niquë.

24Jatsi quiha yoxa qui Jesú chaniniquë:

—Israél ca nohiria qui roha ë raahacaniquë mëbiti, bënohai ca oveja bo jascaria jaca nori iqui na —iquiina.

25Ja yoani ca nicahax tsi quiha ja bësojó tsi carayana yoxa mëniniquë johax na. Bënapama tsi,

—Ea mëbihuë ra, Ibobá —i ja qui yoxa niquë.

26Jatsi quiha yoxa qui Jesu chanitëquëniquë:

—Noba jabi pasomaha tsi xo carayanabo mëbihaina ra; naa noba mapari ina bo qui niahai jascaria nori —iquiina.

27Jatsi quiha yoxá Jesu quëbiniquë:

—Jabija, Taitá. Yoiria ca carayana ca roha ca ëa xo naa ra, jama, ¿jato chama mesa quima ax paquëhax ca quëxë mishni bo piyamayamahi ni ina bo ra? Jatsi ëa shinahuë ra —i Jesu qui ja niquë.

28Japi Jesú quëbiniquë:

—Jiaria tsi xo toa ë qui mi chitimihaina, yoxá. Mi bax acacaxëhi quiha jaha mi quëëhaina iquia —iquiina.

Jatsi jënimaritsiniquë jahuë jahini ra.

22Ndoꞌ cwii yuscu tsjaaⁿ nnꞌaⁿ cananita na macꞌeⁿ ndyuaaꞌñeeⁿ jndyotseicandyooꞌñê na mꞌaaⁿ Jesús, cꞌuaa seineiiⁿ, seityꞌooñê tsoom:

—ꞌU Ta, na cwiluiindyuꞌ tsjaaⁿ David na jndyowicantyjooꞌ, cꞌoomꞌ na wiꞌ tsꞌomꞌ ñꞌeⁿndyo̱. Mꞌaaⁿ nomjndaaya na jeeⁿ cwajndii matjoom. Maleiñꞌoom jndyetia jom.

23Sa̱a̱ Jesús meiⁿcwii ñꞌoom ticꞌo̱o̱ⁿ. Quia joꞌ jâ saantyjaaꞌâ jom, jlaꞌtyꞌoondyô̱ nnoom, lꞌuuyâ:

—Cwa cajñomꞌ yuscumꞌaaⁿꞌ, ee jeeⁿ cꞌuaa ꞌñom ndyontyjo̱o̱ⁿ nanqua̱a̱ⁿꞌa.

24Quia joꞌ tso Jesús:

—Macanda̱ na mꞌaⁿ nnꞌaⁿ ndyuaa Israel na jñom Tyꞌo̱o̱tsꞌom ja. Ee joona cwiluiindyena chaꞌcwijom canmaⁿ na jnda̱ tsuundye.

25Ndoꞌ tyjeꞌcañoom yuscuꞌñeeⁿ jom, tcoꞌ xtye jo nnoom, tso:

—Jeeⁿ ꞌu Ta, cateijndeiꞌ ja.

26Sa̱a̱ tꞌo̱o̱ⁿ nnom yuscuꞌñeeⁿ, tsoom:

—Ticatsonaꞌ na nncwjiꞌ tsꞌaⁿ tyooꞌ cwentaa yocanchꞌu ndoꞌ nncjuꞌyom juunaꞌ nda̱a̱ calueꞌ nchꞌu.

27Tso yuscuꞌñeeⁿ nnoom:

—Mayuuꞌ Ta, sa̱a̱ meiiⁿ na ljoꞌ, cwicwaꞌ calueꞌ nchꞌu nacajnda̱a̱ na cwiquiaa nacjeeꞌ meiⁿsa ꞌnaaⁿꞌ ntyꞌoyoꞌ.

28Quia joꞌ tꞌo̱o̱ⁿ nnom yuscuꞌñeeⁿ, tsoom:

—ꞌU yuscu, tꞌmaⁿ waa na matseiꞌyuꞌyaꞌ tsꞌomꞌ. Catsꞌaanaꞌ chaꞌxjeⁿ na lꞌue tsꞌomꞌ.

Ndoꞌ xjeⁿꞌñeeⁿ mañoomꞌ nꞌmaⁿ nomjnda yuscuꞌñeeⁿ.

22Ne'as tjemey na, quepj tjac' la nüjüsü jupj. Judío tuluctsja jupj, quepan. Jupj Canaán mpe 'eseptsja. Judiopan tulucj patja mpe tjac', ne'aj p'in patja mpe. Niná quepj li piyutsja, tjevele Jesús lal:

—Nejepa, jipj ne niná Yomen Dios tjevele ca jas majamas nosis nt'a. Jipj David püna tüpü'ü popa p'iyá. Malala ntepalá. Ncapj tjep'ya'sa. Lapanenpan patja napj ncucus jos mo'ó. Newa pajal malala lajay ncucus lal —nin tjevele quepan.

23Jesús ma lal tjevele jupj lal. Nin mpes Jesús discipulopan tjiquil jupj nt'a, la tjomon jupj lal:

—Tje'yaya jupj le moná. Jas tjejyama jupj. Newa la cjüipepé jac', newa li piyú.

24Jesús tjevele yupj jis lal:

—Mpapay Dios nin tjejyama judiopan nt'a p'in. Yupj ne len̈ jis tjevyala, oveja jinwá.

25Jesús nin tjevele na, quepj ninana p'iyá tjac' jupj nt'a. Palá nipi'tje Jesús wolap'a'á. Tjevele:

—Nejepa, ncapj tjep'ya'sa.

26Jesús tjevele quepj lal:

—Judiopan Dios ts'uyupj. Napj 'üsüs lejay yupj mpes. Yupj yuts'a'á ma polel la 'ayas la p'a. Nin p'iyá tsjictjacj jis ve ma polel la 'ayas yupj jis tsjiyó —nin tjevele Jesús.

27Quepj tjevele jupj lal:

—T'üc' tjevelen. Nin velé p'in, ve tsjictjacj nepenowá palá tinca wo juts'a'á lyaja mpe. Niná 'ücj wa jalá tsjiyó witjacj —tjevele jupj. (Jupj quelel véletsja Jesús 'ücj wa se p'a'sa jupj.)

28Jesús jupj wola tjevele:

—Jipj pajal pyon napj lal. Nin ca nsem jipj la tjemyon jinwá.

Jesús nin tjevele na p'in, tji'yü'sa quepj jucucus.

22Eta̱ tayë eköl se̱rke ee̱ dör cananwak, e' a̱rdatse̱ tai̱ë Jesús itöki̱:

—A këkëpa be' dör David aleri, ye' sa̱ú̱ e̱r sia̱rë wa. Ye' alà busi kirirke tai̱ë a̱ aknama tso'.

23Erë Jesús kë̀ wa̱ ie' iu̱tëne yës. Eta̱ ittökatapa kköché ie' a̱:

—Tayë a̱rdatse̱ tai̱ë se' itöki̱, ì kiane ie' ki̱ e' mú ie' a̱ a̱s imi'a̱.

24Ie' tö ie'pa iu̱té:

—Skëköl tö ye' patkë' Israel aleripa ë̀ ki̱muk. E'pa dör we̱s obeja chöwa sia̱rë es.

25Eta̱ tayë dewa̱ e̱' tkéwa̱ kuchë ki̱ Jesús wörki̱ ta̱ ichéitö ia̱:

—¡A këkëpa, ye' ki̱mú!

26Jesús iiu̱té:

—Kë̀ idör buaë ala'rla chkè yéttsa̱ mè chichi a̱.

27Tayë tö iché:

—A këkëpa, e' yëne; erë chkè mulé̱ darke i̱ski̱ e' ñeke chichi tö.

28Eta̱ Jesús iché ie' a̱:

—A tayë, be' e̱rblé moki̱ ye' mik, e' kue̱ki̱ ì kiane be' ki̱ e' de be' ulà a̱.

E' wösha̱ ta̱ ilà busi buanene.

22Ari opokashitakeri janta aparoni tsinane Canaán-sato, te judío onatye iroori. Okantapaakeri: “Novinkatharite, eeroka icharine pinkathari David-ni. Nokovi pinkaminthagaina osheki oñaashitakaro nishinto, jaakiro peyari.”23Ari jimairetake Jesús, te irakero. Ipoña ikantaiyini iriyotaane: “Pomityaantairo iyaataita, osheki oñaashirenkakai.”24Ikantanakero Jesús: “Intaani jotyaantakena Ashitanari nonkaminthaayetairi nosheninka Israel-mirinkaite, ikaratzi oshiyakariri oisha ipeyayetaka.”25Iro kantamaitacha tsinaneka, otyeerovashitanakari Jesús, okantanakeri: “Pinkatharí, pinkaminthagaina naaka.”26Ikantanakero irirori: “Apaata tsinane. Tema ikantaitakeranki: ‘Te aapithateri irovarite eentsite amperi otsitzi iroyaaro.’ ”27Akanakeri iroori, okantziri: “Omapero pikantakeri Pinkatharí. Iro kantamaitacha, jovapiintamatsitaro otsitzi jovaryaayeetziro ovaritentsi otapinaki.”28Jakanairo Jesús, ikantziro: “Tsinané, omapero pikempisantai eeroka. Irootake nomatantyaarori pikovakotakenari.” Apathakero avisakotai ishinto.

22Aru cũináco nócaco, judíova ãmevʉcaco, Canaán ãmicʉriyajubocaco, ʉ̃i yebai darĩ, yópe arĩ, cod̶oboborejaco:

—Mʉ, ji jabocʉ, David bácʉi pãramecʉ, judíovai jabocʉ bacʉyʉ́, cõmaje ãroje jã́jacʉ yʉre. Jímacobe abujucʉ ʉ̃i ĩmamo. Pare ñájiñome õ, arejaco õ.

23Ʉbenita Jesúcapũravʉ bi ayʉ, yéde coyʉbedejame ṍre. Aru ñʉja ʉ̃i bueimaracapũravʉ Jesús yebai nʉri, ʉ̃́re jaroicõjenidurejacarã ṍre.

—Maje yóboi cod̶oboborĩ daibico õ. Que baru ṍre copainʉre d̶ajacʉ mʉ, arĩdurejacarã.

24Jesús arejame:

—Jipacʉ Jʉ̃menijicʉ daroibi yʉre, ji cad̶atequiyepe ayʉ ñʉja Israecavʉre quévʉra. Námu yópe ovejava mamateivʉpe paivʉ, náre coreipõecʉ cʉvabevʉpe, arejame Jesús.

25Ʉbenita õ darĩ, ñʉatutarĩ ʉ̃i jipocai, pued̶acod̶o ʉ̃́re, arejaco:

—Mʉ, ji jabocʉ, cad̶atejacʉ yʉre, arejaco.

26Jesúcapũravʉ arejame ṍre:

—Meamevʉ ĩnu jʉed̶ova ne ãiyede, jínajivʉ yavimivare, arejame ʉ̃.

Que arĩ, aiyʉcʉ barejaquémavʉ judíovare Jʉ̃menijicʉi márape aru judíova ãmevʉre yavimivape.

27Aru ṍcapũravʉ arejaco:

—Mʉ, ji jabocʉ, jãve coyʉivʉ mʉ. Ʉbenita yavimiva máre ãd̶ama náre upacʉ jivʉ ne ãri jarʉvaiye tʉiye báquede tʉoivare jocarĩ, arejaco Jesúre.

28Jesús arejame:

—Mʉ, ji ʉmo, ʉrarõ jʉ ad̶obu yʉre. Que baru d̶acaivʉ mʉre yópe mi ʉrõpe, arejame ṍre Jesús.

Aru cũiná meatedejaquemavʉ õi máco.

22Agi ome-wargwen, Judiosulid, Cananeagined, a-yalaganba-danikid, binnasur Jesússe gordani, sogdani-gusad:

—¡Dummad, be David-Wagwa, wile be an-dake! An-bunagwa sabsur niasamaid.

23Ar Jesúsdi gwen abin-imaksasulid. Geb degi e-sapingan Jesússe warmaknonimargu, egi wilenagusmalad, ega sogdemalad:

—We-ome be barmide, ar anmar-sorba wede ee gordanikid.

24Jesús, abin-imakdegu, sogde:

—An barmilealidi, dulemar-baiganse an barmilearsulid, unnila Israel-dulemar-sibad-wawaadyob-yoggus-gudimaladse an barmilealid.

25Degi, ome Jesús-abin yokorgi signonikid, ega sognonikid:

—¡Dummad, be an-bendake, anga an-bunolo be nudake!

26Jesús, abin-imakdegu, sogde:

—Be Judiosursoggu, an be-bendakele, mimmigan-mas achuga uknaiyob an imako-itole, degisoggu, igar-maisulid mimmigan-mas achuga be ukoye.

27Ome, Jesús-abin sogde:

—Dummad, nabir be sogendo, ar degi-inigwele, achumarse-bakar sunna mimmigan-mas mesa-urba-batemamaid gunmogad.

28Geb Jesús, ome-abin imakdegu, sogde:

—Ome, ibibayobi be an-bensuli bega sunna be-bunolo an nudakoed, degisoggu, deyob bega gusun.

Ar a-wachigi yog e-bunolo nuguar-naded.

22Na, duwon sokkad no ba-ay no id oubpa rutun. Iddon ba-ay, konna Judio, su toho Canaan sikandin. Id porani sikandin ki Disas woy id po-eru-eru, kahi rin to, “Longaggon, lubbad ni David, ko-eruwan ka koddi! Su iddos anak ku no ba-ay, oray'n noosayan pomon to busow no id lasud kandin.”

23Piru waa mid tavak si Disas, ahad songo-kahi. De-en id porani kandin iddos mgo tinodduwan din woy mid ikahi to, “Po-owa-aw kos ba-ay, su id tinundug sikandin keta no oray'd poko-ulingoo.”

24Kahin Disas taddot ba-ay to, “Id popiyod a to Monama atag da to koubbaran ni Israel no noko-iling to nongotarin no karnero.”

25Piru id porani ra en sikandin ki Disas woy mid lingko-od diyot isowwan din. Kahi rin to, “Longaggon, tovangi a!”

26Id tavak si Disas kandin ukit to ponunggelengan, kahi rin to, “Konna en ollog nod ongayon iddos koka-an to mgo anak woy id sunggud diyot mgo tuyyang.”

27Kahi taddot ba-ay to, “Oyya, Longaggon, piru ahad pa iddos mgo tuyyang, od pokoka-an man to mgo mumu nod pongo-uug diyot silob to lomisa taddot amu ran.”

28Mid tavak si Disas to, “Tiya, dakkoo kos kopomakoy ru! Od kotuman en kos od buyuwon du.” Na idda ron en, no-uliyan iddos anak din.

22Tehud a essa a bábbi a taga-Canaan a mágyan haud, ummadeni siya kánni Jesus sakay magpákraw, “Panginoon a Anak ni David, kagbiyanák mu! En anak ku a bábbi ay hinayup sakay pahirapan na siya ti hustu.”23Peru awan tumatábbig ti Jesus. Sakay kinagi dikona nen disepulus na hidi, “Palakadán mu dán siya, makabángngág a umunonud dikotam.”24Tummábbig ti Jesus, “Inutusanák nen Ama ku a umangay la ten nágketawtaw hidi a tupa ni Israel.”25Peru angay lummuhud dikona en bábbi sakay kinagi na, “Panginoon, kagbiyanák mu a tulungan.”26Tummábbig ti Jesus, “Awan dapat a alapán en pagkain nen anak hidi sakay ipakan ten asu hidi.”27Tummábbig en bábbi, “Tarud iyán Panginoon, peru maski ni en asu hidi ay kuman bi ten mumu a maragrag ten lamisaan nen amu di.”28Kaya kinagi ni Jesus ten bábbi, “Tunay ti kadikál i pánnampalataya muwen! Mangyari en agidán mu.” Ti odas biyid a iyud ay nagpiyya en anak na.

22Main nin mampiikap itaw nin sayay babayin ambo' nin Judio ta taga Canaan ya a tinmumbok konra. Wana nin man'ita'wa-ta'way, “Ka'dwan nako kadi', Catawan, si'kan nipangako' a puri na ni David. Nasrepan yan ispiriton duka' a anak kon babayi ket mangkapaidap yan maong.”

23Bale' kai ya gapo nin tinumnoy si Jesus. Kinmadani sara kona a tumutumbok na tan dinawat ra nin ni'no kona a wanra, “Nangibwat naon ya in et nin tumbok anan tumbok tan ta'way anan ta'way. Paibwaten mayna pa.”

24Ket wana ni Jesus, “Nibaki' nako bale' nin Dios nin mako tamo' konran Israelita, a sara ket bara'mo saran kukarniron nabarang.”

25Bale', inmarak yay babayi kona tan nanalimukod ya. Nikidawat yan inganga'do nin wana, “Catawan, tulungan nako!”

26Imbatan naya ni Jesus, “Ambo' nin manepeg a kalapen a kanen ran a'nak tan ipakan konran tuwe'.”

27Ni'bat na nin babayi, “Ser, tutuo in say wamo bale', mataman anamaet nin saray aso ket ma'kan ray pasi' ran amo ra.”

28“Pinasyan eget nin pagmamatalek mo, Baying!” wana ni Jesus kona. “Mangyadi' in say mandawaten mo.” Ket sin saytaw nin mismo, inmanda' yay anak nan sitaw a babayi.

22C'o c'u jun ixok aj Canaán jekel chiri', rire casiq'uinic xc'un chwach ri Jesús, jewa' cubi'ij:

—¡Wajawal, lal ri Ralc'o'al can ri rey David, chinjuch' ca'n co che'la! Ma c'o jun walit lic c'ax uc'ulumam ruma c'o puk'ab jun itzel uxlabixel —xcha'.

23No'j ri Jesús na xuc'ul ta c'ana uwach. Ec'u rutijo'n xekib ruc' y lic xebelaj che ri Jesús:

—Ch'a'bej can la li'xok ma lic casiq'uinic teran lo chikij —xecha'.

24Ec'uchiri', xubi'ij ri Jesús:

—Ri'in intakom lo xew cuma rutinamit ri Dios e aj Israel, ri pacha' e bexex e sachinak —xcha'.

25No'j rixok xkib ruc' ri Jesús, xuxuc rib chwach y xubi'ij che:

—¡Wajawal, chinto'o co la! —xcha'.

26Ri Jesús xubi'ij che:

—Na usuc' taj we c'o junok cumaj ri quiwa ri ralc'o'al y cuc'ak chiquiwa ri tz'i' —xcha'.

27Xubi'ij c'u rixok:

—Katzij, Wajawal, pero ri tz'i' caquitij ne ruc'aj ri wa catzak chuxe' rumexa ri cajaw —xcha'.

28Ec'uchiri', xubi'ij ri Jesús che:

—¡Ixok, lic nim ri cubulibal c'u'x la! E chu'ana uc' la sa' ri ca'aj la —xcha'. Chupa c'u ri' la jok'otaj ri ralit xcunutajic.

22Nannoashu Cananea anoa ainfo Jesusqui noconi. Nocoshon yoini, —Ifon, minfin David ahuun funaquin. Uhuun ramapaihuu. Uhuun facu ainfoshta fasi omitsiscai. Yoshin chaca ahuun nuushon omitsisca huamisi. Uhuun facu ua caya huashopun, —ishon yoiriani.23Ascaiton nicafiaquicai Jesús cumanima. Ascaiton non afu rafuafoan yoini, —Ifon, na ainfoan mia yocariaquin noco fucash huaiquin nichihuun, —ishon non yoini.24Ascashon Jesús ainfo yoini, —Uhuun Upa Diosin ua Israel ano fusti nichini. Nanfomain nan chashoanun facu funoa cuscarafocun. Ascan uacai caifo futsa ano nichinima, —huaiton.

25Nicaiyainfo Jesús naman ratoconun mai chachipacufoan yoini, —Ifon, uhuun facushta ua cayahuashopun, —huani.26Ascaiton Jesús afanan cumani, —Apacai ahuun facufoan tushu pashnafo inantiroma. Ascaracai sharama. Nanscarifi aqui Upa Diosin ua yonoa cuscan un Israelifo fusti un shara huashonon. Ascacucai un caifo futsa ano catiroma ato shara huashoshquin. Un asca huaino nan Israelifo funotiro, —ishon yoiaiton.27Ainfoanri yoini. —Icon, Ifon. Ascafia ahuara piqui tushu huafo sapa camaquinoashu potomishti pacuaiton pashnafoan pitirofo. Nanscarifi aquin Upa Diosin mia Israelifo ano nichini min ato shara huashonon. Ascafia mani futsafori miqui nocoaifoan nanfori min ato caya huatiro. Ascashon min ato shara huashoainocai Israelifori funotiromaran, —ishon yoiaiton.28—Min ua fasi icoinra huacoinna. Ascacun min ua yoca cuscan un mia ashoiran, —ishon Jesús nan ainfo yoini. Asca huatanaino ainfo ahuun facu cayariscatani.

22Y ayan inteꞌ ixic tama e lugar era xeꞌ tuaꞌ e lugar Canaán xeꞌ majax tuaꞌ e lugar Israel. Entonces e ixic cꞌotoy tut e Jesús y cay ojron taca inteꞌ nuxi nuc y che:

—Niwinquiraret, uyunenet e rey David, yajtan niut. Chucur uyalma yar niwijchꞌoc umen inteꞌ mabꞌambꞌan mein y meyra war unumse ubꞌa umener, che e ixic.

23Pero xanato e Jesús y matucꞌa uyare e ixic. Cꞌani unata cobꞌa war acꞌupseyan e ixic era tamar. Pero cꞌotoyobꞌ uyajcanuarobꞌ tuyejtzꞌer e Jesús y che:

—Aren e ixic yax que chic porque calapir war aꞌru watar ticapat, che uyajcanuarobꞌ.

24Y che e Jesús:

—Nen ebꞌetbꞌir tarien tuaꞌ taca intacre tin e turobꞌ tama e lugar Israel xeꞌ larobꞌ taca cora oveja xeꞌ satrem, che e Jesús.

25Entonces cꞌotoy cotuan e ixic tut e Jesús y che:

—Niwinquiraret, tacrenen, che e ixic.

26Y che e Jesús:

—Mabꞌambꞌan tuaꞌ calocse e comida tuaꞌ e maxtac tuaꞌ cawajcꞌu inteꞌ tzꞌiꞌ, che e Jesús.

27Pero ojronto e ixic y che:

—Pues erach awojroner, Niwinquiraret. Pero yebꞌar e mesa tiaꞌ war aweꞌ e ajyum ayan tiaꞌ ojri uchꞌeir e pan y e tzꞌiꞌ war ucꞌopi ucꞌuxi, che e ixic.

28Y che e Jesús:

—Ixic, nojta war icꞌupseyan tamaren, y tamar era cꞌani achena tacaret bꞌan taca cocha war acꞌajti era, che e Jesús.

Y wacchetaca locꞌoy e mabꞌambꞌan mein tama uwijchꞌoc y tzꞌacpa.

22K'o k'u jun ixoq aj Canaán jeqel chiri', rire kasik'inik xk'un chwach ri Jesús, jewa' kub'i'ij:

—¡Wajawal, lal ri Ralk'o'al kan ri rey David, chinjuch' ka'n ko che'la! Ma k'o jun walit lik k'ax uk'ulumam ruma k'o puq'ab' jun itzel uxlab'ixel —xcha'.

23No'j ri Jesús na xuk'ul ta k'ana uwach. Ek'u rutijo'n xeqib' ruk' y lik xeb'elaj che ri Jesús:

—Ch'a'b'ej kan la li'xoq ma lik kasik'inik teran lo chiqij —xecha'.

24Ek'uchiri', xub'i'ij ri Jesús:

—Ri'in intaqom lo xew kuma rutinamit ri Dios e aj Israel, ri pacha' e b'exex e sachinaq —xcha'.

25No'j rixoq xqib' ruk' ri Jesús, xuxuk rib' chwach y xub'i'ij che:

—¡Wajawal, chinto'o ko la! —xcha'.

26Ri Jesús xub'i'ij che:

—Na usuk' taj we k'o junoq kumaj ri kiwa ri ralk'o'al y kuk'aq chikiwa ri tz'i' —xcha'.

27Xub'i'ij k'u rixoq:

—Qatzij, Wajawal, pero ri tz'i' kakitij ne ruk'aj ri wa katzaq chuxe' rumexa ri kajaw —xcha'.

28Ek'uchiri', xub'i'ij ri Jesús che:

—¡Ixoq, lik nim ri kub'ulib'al k'u'x la! E chu'ana uk' la sa' ri ka'aj la —xcha'. Chupa k'u ri' la joq'otaj ri ralit xkunutajik.

22At tzun jun xna'n aj Canaán yi cho'n najlij tc'u'l jun ama'la'tz. Nk'e'tz judiy i'. Tpone'n tzun i'-tz swutz Jesús. Cy'a'nt nin yol ta'n yi tpone'n:

—Ta', jun cu'n ilu' yi xonl k'ajtzun Luwiy yi at tulbil. Elk k'ajabu' swe'j. Na at jun wal xun yi wi'nin il at cu'nt tan jun espíritu cwent Bayba'n yi at twankil, —chij i' bantz tetz Jesús.

23Poro yi Jesús, quinin oc il te'j. Cyoque'n tzun yi e' ẍchusbe'tz tan talche'n tetz:

—Ta', ba'n tcu'n talninu' tetz tan taje'n na tunin na ẍch'in tu'-tz wutz kacoc.

24Bene'n tzun tlol Jesús tetz yi xna'n:

—Yi in wetz ja chinsaj chakij ntin scyetz yi e' aj Israel, yi tx'akxnake' swutz Ryos.

25Poro yi xna'n, nin oc ẍkansal tib, nin cu' mejlok swutz Jesús tan talche'n:

—Ta', chinẍch'eyaju'.

26—Qui na yub kol kamajlen chiwa' nitxa' tan bene'n kuk'ol scyetz yi e' tx'i', —chij Jesús tetz yi xna'n.

27—Bintzi Ta', poro yi e' tx'i', ilen nin na chiwan te wa'be'n yi taw, —stzun xna'n.

28—Ti, jun cu'n yol yi cho'n k'uklij ac'u'l swe'j, sbnixk tzun yi awajbil, —stzun Jesús bantz.

Ninin cunin ul yos tu tal yi xna'n.

22Nui jegai Canaagnumia nuwa Jisusan untsukmaikia minis:

—¡Apu David wegantu uchijiyah! ¡Wait anenjujia minash! ¡Mina nawanjun wakan pegkegchau egkemtug, senchi waitkagta nu!, —tau.

23Tamash Jisusak machikish aikchauwai. Nunitai ni jintintaiji aidau jegaantag:

—Iina ukujin minis untsú untsumkawa minajama, wakitkita tita, —tuidau.

24Tama Jisus:

—Apajuik minak Israel aents megkaejau aina nuwig awetiuwai.

25Nuna taig nuwashkam amainag tikishmatug pujus:

—Apuh yainkata, —tau.

26Tutai Jisus ayaak:

—Uchi pagkan yuwau atankí yawá suwamuk pegkegchauwai, —tau.

27Tutai nuwa ayaak:

—Duka apu dekaske. Tujash yawashkam mesa wapken pujusá tsaisá akakeamun yuwamajama, —tau.

28Tutai Jisus ayaak:

—Nawantah, shiig senchi minaig kajintsá anentaimam duwi, ame wakejam duka imanisag uminkattawai, —tiu.

Nuna taig wamkes nunú nuwan nawanjishkam pegkeg wajasuí.

22Epuna israelitara amatu jipeticuare. Tumeque epunatu jucuare israelita ama cuana eque ejuracanaque ecuanaja baba cuana Canaánju anidiruma jariju anicuareque. Jipetsu tujatu quiquecuare:

—Ique Cuatsashaquique, midyami David eque ejuracanaque. Nerecabacue ique. Ijehuecuinacue ijahua cuana ecue ebacujuna juque, —jadyatu epunara aticuare Jesús.

23Isaraya ama buchatu Jesús diruajecuaredya jutidya. Epuna bacue quiqueajecuaredya jutidya. Bacacarama ecuana acuare.

—Cuejacue tumeque epuna. Padiru. Ecuana tupujutu quiquebeya. Bacahuillahua tuque ecuana amena, —jadya tuque ecuana Jesús acuare.

24—Ecuanaja ata israelita cuana tuna uhuisha cuji eju buchique. Yusura ique cuadishahua tuna tsahua ishu, israelita ama cuanaque tsahua ishu ama, —jadyatu Jesús jucuare.

25Epuna bacue Jesúsja yacuaju junatitsu nuyunaticuare.

—Tsahuacue ique, Ique Cuatsashaquique, —jadya tujatu anaticuare.

26—Adebayami quisarati: “Jidama tu ebacua cuana earaqui secatsu chapa cuana tyau” jadique, —jadyatu Jesús jucuare.

27—Jejee, Ique Cuatsashaquique. Jadya ama buchatu chapa cuanara arayadya enimetsequera araarayaque mesa juque pacacashayaque, —jadyatu epunara acuare.

(Jadya quisarati tsehue tujatu acuare. Tumebaedyatu israelita ama cuanaque Jesús queja ecatyatiudya.)

28—Yuneri cuitadya tuquemi pana ejene aya era micue bacujuna juque ijahua cuana eijehuecuinauque. Ayadya tuque era mira bacahua eque, —jadyatu Jesúsra acuare.

Tumeque ura cuitadyatu ebacujunaque quijahuatijacacuare.

22janua judiobuma Cananawa ainbu betsan Jesús bechitan chibain kakin unanxubima juu akin kenakin:

—Yusinaan, min Davidin babaki. Ewen dabanan ikin en ainbu bake yushin chakabun ea bika tenemainkikiki. Ea kainmaxunyuwe— akubidanaya23Jesúsun ninkabiai jawa yuiama kai tini tini ikainaya januxun nun jawen tsumabun yunukin:

—Juu ikin nuku mese wabidanikiki. Nichinwen, jau kanunan— akin nun yuikubaina

24atimas Jesús niti itan ainbu yuikin:

—Israelbu chaxuwan benuabu keska besti en jatu yusinkubainun Diosun ea yununiki. En mia medabewatidumaki— abia ninkama

25jukidan ja bebun danti itan yuikin:

—Xanen ibuun, ea jaska wama ea medabewawe— aka

26Jesúsun yuikin:

—Israelbun piti bianxun kaman anu putatimaki— akaya

27ainbun jantsidi ana yuikin:

—Jeen. Jabiaskaki. Xanen Ibuun, en kaman keskaki. Israelbun tapukixun piabu jawen pese kamanen mitumisbuki. Jaska keskadi wakin en bake medanua yushin chakabu ea kainmaxunyuwe— aka

28ninkatan Jesúsun yuikin:

—En jaska yuiai ikunwankin min pe yuiaii. Jaskaken min bake anua yushin chakabu ma kainkainxuki. Uinditanwen— akaya

jabiatiandi jawen bake medanua yushin chakabu kainkainaya kayanikiaki.

22Bëbaia ca anu 'icë Cananea xanu, an anu cuanquin munuma banaquin Jesús caráishiacëxa:

—Mix camina Nucën 'Ibu, Davitan rëbúnqui 'ain. Usa 'ixun camina 'ë 'aquinti 'ain. 'Ën ini tuá ca anua ñunshin 'atima 'ain 'itsaira paë tania.

23Caquian caráishicëxunbi ca Jesusan cáma 'icën. Caiama oquin ca aín 'unánmicë unicaman a rapasu cuanquin —an ca cuëncë́nquin nu nuia. Camina a cuantánun cati 'ai —quixun cacëxa.

24Usaquian cacëxun ca Jesusan xanu cacëxa:

—Judíosma unibuma, judíos unicamaishi ami sinanaminun ca 'ën Papa Diosan 'ë caxa. Axa 'ura cuancëa 'aracacë ñuina aín 'ibun bëtëcëncësaribi oquin judíos unibu ami sinánun quixun canun ca Nucën Papa Diosan 'ë caxa.

25Cacëxun cuaquinbi ca a tanáin rantin puruni tsóbuquin a xanun cacëxa:

—Camina 'ën tuá 'ë pëxcuxunti 'ain.

26Cacëxun ca —judíos unicama pain 'aquini cana uacën —quixun sinánquin Jesusan ësaquin cacëxa:

—Tuá xura pimiti bixunbi camun pimiti ca 'aisama 'icën.

27Cacëxun ca a xanun cacëxa:

—Usa ca. Usa 'aínbi ca cuënan tëmúxun aín 'ibúan rëupatia piti sani camunan piia.

28Cacëxun ca Jesusan cacëxa:

—Mix camina asérabi 'ëmi catamëti 'ën mi upí oquin 'aquinun quiax 'ëmi sinan. Usa 'ain ca mix cuëëncësabi oi 'iti 'icën.

Quixuan cacëbëshi ca aín ini tuá pëxcúacëxa.

22Ariquea ocoraquepojiquea aparo manquigarentsi ichoviquijianaqueca choocajiavetatsica Canaanequi, ocanquequea:

—¡Nomajirote, Ichoviquitanaqueca Taavini, pincavintsajenashiatsi! Chooca norijanite ishaquiacaca ampatsini atsipevaecaquea oshequi.

23Cotanquitsiquea iriraquea Jesoshi teequea incanteji, manaquea isanticotanaque. Ariquea iquempejiquempejiipojiri itsatacaanejia, icantajiaqueri:

—Intsijate pinquemisanteroja cameetsanijite oanajenijite, manaqueate oguijaguijaipojacaji ocajemavaepoji.

24Icanque Jesoshi:

—Iroguenti itigaranquimentaquenaquea Aapani Irioshi noncoraquetashijiaqueri ishiraerijia, noncavintsajajiaqueri quejejiacarica oveja peajianquitsica.

25Cotanquitsiquea iroatimpa arimpaquea oquempejitapojari ogueroventanacari, ocanque:

—¡Nomajirote, iintsishiatsi pincavintsajacotenashiatsi!

26Cotanquitsiquea Jesoshi icanqueroquea:

—Teequea oncameetsateji aapitsateri chaajaniquirijia isheca, ojoquitenempari ishiishitepae.

27Iroatimpa ocanque:

—Arimajaca, Nomajirote, cotanquitsiquea shiishi iramenacojiaquerigueti irishecajiaquempagueti virajiacarica iroguijavaqueroquea isaviji shitaponcarontsiqui irishecatsopequiguetavaquemparoquea otsopequi ontanquirejaguetanaquegueti.

28Icantsitaroquea Jesoshi:

—Iroosacanica, manquigarentsi, pitsamajataque nagavejaque nogueshitajero porijanite, imaica nonetsanataquempiro pamanaquenaca.

Iroompa icanquitiguiro opeapanajanta.

22Ari ipokashitakeri apaani tsinane Canaán-sato, kaari Judá-ite iroori. Okantapaakeri: “Nowinkatharité, eeroka icharine pinkathari David-ni. Nokowi pineshironkataina, osheki okemaatsitakawo nishinto raayiro peyari.”23Ari imairetake Jesús, te rakiro. Ikantaiyirini riyotaanewo: “Potyaantairo iyaataita, osheki oomerenchaakai.”24Ikantanakero Jesús: “Apatziro rotyaantakena Ashitanari noneshironkayetairi nosheninkaite Israel-iite, oshiyakariri oweja ipeyawaitaka.”25Ari otziwerowashitanakari Jesús jiroka tsinane, okantanakeri: “Pinkatharí, pineshironkataina naaka.”26Ikantanakero irirori: “Paata tsinane. Tema ikantaitake pairani: ‘Te aapithatziri rowanawo eentsite amperi otsitzi royaawo.’ ” 27Akanakeri iroori, okantziri: “Imapero pikantakeri Pinkatharí. Iro kantzimaitacha, rowapiintamatsitawo otsitzi rowaryagaitziro owanawontsi otapinaki.”28Rakanairo Jesús, ikantziro: “Tsinané, imapero pikemisantai eeroka. Irootake nimatantyaawori pikowakotakenari.” Apathakero awisakotanai ishinto.

22Ari opokaki tsinani Canaán-jato, kaari Judá-mirinka iroori. Okantapaakiri: “Nowinkathariti, iiroka icharini pinkathari David-ni. Nokowi pinishironkataina ojyiki ashironkaawaitaka nishinto, opiyarishiritatzi”.23Ari imairitaki Jesús, tii jakiro. Ipoña ikantaiyini jiyotaani: “Potyaantairo iyaataita, owanaa oñaashirinkakai”.24Ikantanakiro Jesús: “Apa jotyaantakina Ashitanari nonishironkatairi nojyininka Israel-mirinkaiti, ikaatzi ojyakariri oijya ipiyaka”.25Ari otziirowanaka tsinani, okantanakiri: “Pinkatharí, pinishironkataina naaka”.26Ikantanakiro irirori: “Paata tsinani. Tima ikantaitaki pairani: ‘Tii aapithatziri jowanawo iintsiti ampiri otsitsi joyaawo’ ”.27Akanakiri iroori, okantziri: “Imapiro pikantakiri Pinkatharí. Iro kantzimaitacha, jowapiintamachiitawo otsitsi jowaryagaitziro owanawontsi otapinaki”.28Jakanairo Jesús, ikantziro: “Tsinaní, imapiro pikimisantai iiroka. Irootaki nimatantyaawori pikowakotakinari”. Apathakiro awijakotanai ishinto.

22Jomajo poquiani oe Cananea epona ma meshijo baꞌe o que poeyanaje. Oya Jodio pojjeama. Jamatii ejiojjijje poquije taaa majamaja poquinaje: —Emeshi Mese nei, Dabija osecua, ¡ejo jjashahuabaquicue! Ecue bacua piona quea sapa niñe jaa. Quea nee nee poani, quea mano.

23Jamatii Jesosaja oya sajaꞌa jjima. Jamajjeya ojaya eshajjaꞌajjajji cuana Jesosa nijje miminaje: —Jesosa, ¡epona huoojeacue! Joya ese nijje taaajebeje.

24Jamajjeya oya cuana sajaꞌa canaje Jesosaa: —Oya Jodio pojjeama. Eyacuiñajjiya eya huoojea canaje Jodio cuana saꞌajjaꞌyohua. Oya cuana ñajjajja ecuaquishoꞌyo jayojja jama poquiquehuani Eyacuiñajjijo.

25Jamatii epona Jesosa que poe majje ecuiꞌoshajjajo nequiñanaje; jama poanaje baꞌa: —Emeshi Mese nei, ¡ecuea ebacua piona jjaajaqui meeꞌyocue, quea mano nee nee jaa!

26Ma epona Jodio pojjeamajo huapa jayojja sajaꞌame acanaje Jesosaa: —¿Aꞌa acuae ecue bacuaja bobi jeaje iñahuehua que? ¿Aꞌa cuae jamaya quea pame? —poanaje.

27Epona quea shoe jama jjejojo jama poanaje baꞌa: —Eꞌe, Emeshi Mese. Jamatii o huonejjiya ijjia canijo, iñahuehuaa ehuonejjija ijjiasejja caꞌijjia cahua —poanaje.

28—Epona, miya ca mi ca oe quea jaꞌa nee, quea pame nee ejo jjashahuabaquiani. Jamajjeya eyaya miquea esohui jayojja jama ajeꞌyo. Jjeya nei miquea ebacua piona jjaajaqui meejeꞌyo —Jesosaa acanaje.

Jamajjeya jjeya nei oja bacua piona jjaajaquiꞌyonaje; quea aja nee poꞌyonaje.

22Rababa yete angwane, meri iti Canaánbo, ñakare israelitare nünanka kä ye känti käkwe krötaba Jesu ken, kä rababa ngrente krikri be krörö:

Ti Dänkien, ma jrei David tukwe mräkä. Ti ngwen ruentari tare jae, ñobtä ñan angwane ti ngänkän tikwe btä üai käme tä nüne, käta mike ja tare nike krübäte tikän. Yebtä ti die mike, rababa niere.

23Akwa Jesukwe ñäkäba ñakare jire chi meri ye käre. Abtä nun ja töitikaka ben käkwe krötaba Jesu ken, käkwe ribeba krörö ie:

Meri se nibi ngrente krübäte dikaro ni jiebti, aisete ngänkän kwe miketa kuinta makwe, bti juenta jirekäbe, nunkwe nieba Jesuye.

24Angwane Jesukwe nieba meri yeye:

Juta israelita tä nianinte obeja kwrere, ye aibe kräke Ngöbökwe ti juani die mike, nieba kwe ie.

25Akwa meri ye abko rikaba ngitiekä ngukudokwäbti temen Jesu ngwärekri, käkwe nieba mda ie:

Ti Dänkien, ti die mike, rababa niere.

26Abtä Jesukwe nieba mda ie:

Mun ñakare israelitare abko käme nukro kwrere nieta nitre israelitakwe munbtä, aisete tikwe ma die mikadre angwane, bäsi ban dianka ngäbäkre nikwe kän, bti kita nukroye, ye kwrere tikwe nuendre, nieba kwe meri yeye.

27Angwane meri ye käkwe nieba mda Jesuye:

Jän, ti abra nukro kwrere bkänä nitre israelita okwäte ti Dänkien. Akwa nukro bkänkä tä niken mröre mesabtä angwane, mrö büre tä betekä timontimon abko tätre kwete, ye kwrere tita nete mtare amne makwe ti die mika chi abko ie ti tö nibi, nieba kwe Jesuye.

28Abtä Jesukwe nieba mda ie:

Ti mräkä, mata tödeke kri era metre tibti, nibi tuen tie, aisete tikwe ma die mikadre, ie ma tö nibi, ye erere bikera nebe bare makrä, nieba Jesukwe ie.

Ye btäräbe meri ye ngänkän rababata kuinta batibe abko rakakaba kore.

22Jesus nocotai merahax Cananeo haibo sca jahui, jano jihuetai haibo. Quenáhonahi joxon hihti yocaquin.

—Hehon shinanhue, Hihbon, Davidinin baquen. Yoshiman hihbojaha ta heen baque haibo hihti hisinihqui —hahquin.

23Hihti yocacah bi jahua hihyamahi. Jahuen haxenicabaan sca Jesus pataxxon yohiquin:

—Yohihue, jan catannon. Sai saihihanan ta noque chibanbenahiqui —hahcanquin.

24—Noquen nahuabo qui ma bi manotai Israeli baquebo qui res hen jonon ta Papan hea raannishqui —Jesusen jaquin.

25Jaa bebon sca joxon betihihpaquexon haibaan yohiquin:

—Jenquetsaha ra hea jaxonhue, Hihbon.

26—Baquebo bichinxon hochiti jaton piti hinanah ta tiroma qui —Jesusen jaquin.

27—Tiroma rahan, Hihbon. Jaabi ta jaton hihbaan misa janinhax paquetai teque romishin hochitinin piti qui —hahquin haibaan.

28—Min tah min shinancoinai, haibon. Min yocacai quescabijaquin tah hen mia hahxonai —Jesusen jaquin. Jaatianbi ta jaa haibaan baque siricahinnishqui, rohascai.

22Tenal Jesús-natapidgin, Cananea-ome-walgwen aka-tégin-maid kolmakal-kolmakal Jesúszhe noni, chogal:

—Tummadye, pe David-wagwaye, imi pe wilejakwa an-takelen, nabirinye. Imi an-chiskwadin nia-nikadbal peyedzhe wilemaiye.

23Tenal Jesús ilgwen yakir pes, omega immal kwen chogzhajul-kus. Tegin e-chapingan Jesúszhe nonimalgu, Jesúsgin wilegalmal chogalmal:

—Imi we ome inkwagus anmal-cholbal kolmadani. Imi pe we ome-wis-pentagwelma. Tenal pe ome-pentajal, pe omega chogo: ‘Pe akalzhul negzhe nejunno.’

24Tegin Jesús aga e-chapinganga chogal:

—Imi Pab Tummaddin Israel-tulemal-oweles-kudimaladzhe unnila an-palmial, Israel-tulemal-pentagal.

25Tegin ome-Jesús-cholbal-kolmadanikid yabli Jesús-abir chimtinoni, Jesúsga chogal:

—Tummadye, pe an-wis-pentakoye, anka puna-nudagalye.

26Tegin Jesús omega chogal:

—Imi an takto, ib-nued-chul nuskangin mas-kunned chugal achumalga ukegal. Imi an Israel-tulemal-pentakenab, al an keg ku pe-pentagal.

27Tegin ome Jesúsga chogal:

—Tummad, nabir pe chogendo, tenal tule-mesagin-mas-kunpukwadgin chan egwachal, ¿achu nabir kunnojulzhí? Al pe akalzhul an-wis-pentamogoye.

28Tegin Jesús omega chogal:

—Ome, imi pe ankin peyedzhe penzhul-choggu, al pe-anche-immal-ekichijadyob, an pega chiskwa-nudako.

Tegidgin apka-pakal ome-e-chiskwa ilgwen nuguszhun.

22Ey ec' jun ix ix man Israel oj titu', a Canaán ix. Jix apni ix yintaj Jesús catu' jix el yaw ix, jix yalon ix tet naj jaxca ti':

—Mamin, jaach yic'aal naj David, tol oj wal chi ok' ja c'ul win an. Ey jun ix wune' an, ey oc pena espíritu yin ix. Caw chi yab sya'il ix yu, ẍi ix tet Jesús.23Pero ma c'al tak'woj Jesús tet ix. Catu' jix apni eb scuywom sc'atan naj, jix yalon eb tet jaxca ti':

—Watx' ta cha chej can meltzo ix, yutol caw chi awi ix kintaj, ẍi eb tet Jesús.24Catu' jix tak'wi Jesús tu' jaxca ti':

—Asan tet eb ket Israelal chejbil jin tej yu Dios. Yutol jaxca no' me' chi q'uey ec' oj, quey tu' eb, ẍi Jesús.25Pero jix sjitztej sba ix ix tu' sc'atan eb. Jix sbej ey kaan sba ix sattaj Jesús. Jix yalon ix jaxca ti':

—Mamin, colwaan e in an, ẍi ix tet Jesús.

26—Pero man watx' oj ta chi stok'le ec' slo'be eb uninale catu' chi ak'le tet no' tx'i', ẍi Jesús tet ix.27Catu' jix yalon ix tu' tet Jesús jaxca ti':

—Yel ton Mamin, pero ja' no' tx'i' tu', chi sic'on a sc'ail slo'be eb unin chi ey q'uey yalan smeẍa naj a na tu', ẍi ix tet Jesús.28Yuxan jix yal naj tet ix jaxca ti':

—Jaachti' chi wila, tol yel c'ulal cha waoc ja c'ul yin Dios. Yuxan ske' ojab ja wochwan, ẍi Jesús tet ix. Eyman jix wa'xi sc'ul ix yune' ix tu'.

22Tsenñu main Canaán cha' shinbu jundala chumu ui'sai jindu tsandimi yanu: Bale Ruku, rei Davidnu sera' jamu Na, inu tenbityaka; in na'ma dyabulu ma puutu mika taaju ken chuve, timi.

23Tsandintsuren Jesús tiba pakai'ñu, ya' disipulula yanu kalen ji' entsandila: Lala' benesha ma ui'nbashii jantsuve; tsa' mitya, tyee mutyañu bain tsangue' me-eede, tila.

24Tsenñu Jesús tsandimi: Israel chachilla uveja juuñuu tupiyaa neindetsushu juntsala' mityaa inu Dios eeve, timi.

25Tsandiñuren juntsa shinbu ya' ajuusha telenajitu: ¡Bale Ruku, inu kive'ka! timi.

26Tsenñu Jesús laapu' patu tsandimi: Judío chachi jutyulanuya naake' ajke' la'kan tsaayu. Ñunu ajke' la'kashu juntsaa, kaillanu pan chi'ke' kuchalanu juntsa pan kuwakiñuuve, timi.27Tsenñu juntsa shinbu pakatu: Uwain tsaave, Bale Ruku, tsaaren naa kuchala bain ya' miyan ruku panda findu chipasha ya' llujpe pajteñu, yai bain fimu deeve, timi.

28Tsandiñu Jesús tsandimi: Shinbu, tsamantsa uwain tsaave tya' keenguemuñuve. Tsa' mitya ñu tyee mutyañuba tsainu tsuve, timi. Tsenñu Jesús tsandinmalan ya' na'ma juntsa uranu ura' mandiyami.

22Eta̱ tayë eköl se̱rke ee̱ dör cananwak, e' a̱rdatse̱ tai̱ë Jesús itöki̱:

—A këkëpa be' dör David aleri, ye' sa̱ú̱ e̱r sia̱rë wa. Ye' alà busi kirirke tai̱ë a̱ aknama tso'.

23Erë Jesús kë̀ wa̱ ie' iu̱tëne yës. Eta̱ ittökatapa kköché ie' a̱:

—Tayë a̱rdatse̱ tai̱ë se' itöki̱, ì kiane ie' ki̱ e' mú ie' a̱ a̱s imi'a̱.

24Ie' tö ie'pa iu̱té:

—Skëköl tö ye' patkë' Israel aleripa ë̀ ki̱muk. E'pa dör we̱s obeja chöwa sia̱rë es.

25Eta̱ tayë dewa̱ e̱' tkéwa̱ kuchë ki̱ Jesús wörki̱ ta̱ ichéitö ia̱:

—¡A këkëpa, ye' ki̱mú!

26Jesús iiu̱té:

—Kë̀ idör buaë ala'rla chkè yéttsa̱ mè chichi a̱.

27Tayë tö iché:

—A këkëpa, e' yëne; erë chkè mulé̱ darke i̱ski̱ e' ñeke chichi tö.

28Eta̱ Jesús iché ie' a̱:

—A tayë, be' e̱rblé moki̱ ye' mik, e' kue̱ki̱ ì kiane be' ki̱ e' de be' ulà a̱.

E' wösha̱ ta̱ ilà busi buanene.

22Naporo' a'na Canaan sanapi inaquë ya'huërinsoari huëcapairahuaton, chiníquën itapon:

—¡Nosoroco, Sinioro! Quëmaso' Tapico' shinquën ni'ton, Yosë chachin acorinquën piyapi'sa' catahuamaso marë' tënahuë. Hua'huahuë parisitárin. Sopairi ya'coancantaton, chiníquën aparisitarin. Inquitoco, topirahuë', itërin.

23Quisososo' co a'panitaponahuë' pa'sapirinhuë', sanapiriso' imaraton:

—Nosoroco Sinioro, itë́rarin. Ina ni'sahuatona', ca'tano'sanënpitari pi'pian no'huipi.

—Iso sanapi a'paquë' pa'in. Imaquitonpoa', pinatano' níriarin, itopi.

24Napotohuachinara, sanapi itërin:

—Quëmaso' imoya nisha piyapinquën. Israiro'sa' catahua'huaso marë' Yosë a'parinco. Inahuaso Yosë piyapinënpita nipirinahuë', ohuica chihuërinso pochin nipi ni'ton, catahuarahuë, itërin.

25Sanapiso nipirinhuë', isonquirahuaton moshaquirin.

—Nisha sanapico nipirahuë', canta' Sinioro catahuaco, topirahuë', itërin.

26—Ni'quë' imoya. Hua'huaro'sa' a'cahuatëra, co cosharonën osërëtahuatë' ni'nira a'carëhuë', itërin Quisosori.

27—Naporin mini Sinioro. Napoaponahuë', pi'pian tëranta' cosharo' atatohuachina, ni'nira'huayari capitërin ni'ton, quiyanta' catahuacoi, topirahuë', tënin.

28—¡Ma noya imoya natëranco! Ya'ipi cancanën quëran huarë' natëranco ni'ton, hua'huan anoyachinquën, itërin. Napotohuachina, a'naroáchin hua'huin noyatërin huachi.

22Piátasiqueri Cananasato, cagaro jorío. Ocampëri:

—Natingomi, Obiro imatsiguenga David itingomi jorío jirai. Nocoguini pingábintsena naro aisati nasinto. Inancaro camagari, yogatsitasantëro.

23Carari te irotopitiro, imairetanë. Aro icantaiguëri irogomere:

—Pingantiro ojátaje, tojainta poguiatacái paserigacái.

24Icanquero tsinane Jesos:

—Igáquina Pabati nangábintsaigueri joríojegui. Icantaigari ibega oisha ibiaga.

25Aro pobaticagueritobiripari, ocanqueri:

—¡Natingomi, pomitocotina!

26Yotabitobëro Jesos:

—Te onganinate irágopitiri janequi iraperi imaigueri otsiti. Cagarimi obiro jorío. ¿Pairo nomitocobiriquimi?

27Potabitanëri:

—Aisonori, Natingomi, ora picanque, carari yapiro otsiti opetoqui ora pariaguetatsi imesanequë casintari.

28Aique icanquero:

—Tsinane, caninataque piquemisanquina. Yamai aroque nopabaquemiro ora pamanocoquina.

Irooti pabisaicoontanaa osinto.

22Impo okenapaake paniro tsinane kananea okanti:

—¡Notinkamii, Iyashikitanakerira Iravi, kavintsaavagetenakario! Aiño noshinto itimagutakero kamagarini atsipereavagetaketyo kara.

23Kantankicha yogari Jeso teratyo irinie, onti ikemisantanake. Impo yaiñoniiganakari irogamereegi ikantaigakerira:

—Atsi kematsatero kameti oataeniri, onti ogiaigapaakai okaemavatapaakera.

24Ikanti Jeso:

—Intagani itigankavitakena Tasorintsi nompokashiigakerira nonkavintsajaigakerira iseraereegi, ontitari ikañoigakari ovisha timpinaigankitsirira.

25Kantankicha irorori ariompatyo aiñonitanakariri otigeroaventanakarira okanti:

—¡Notinkamii, kavintsaavagetenakario!

26Kantankicha Jeso ikantiro:

—Tera onkametite iragapitsaigakenkanira iseka ananekiegi impakenkanira otsiti.

27Irorori okanti:

—Notinkami, arisanoniroro pikantasanotakeniroro, kantankicha otsiti ineakoigirira isekataigara shintaigaririra itimashitavake otapinaku mesa yogaverokitavakara ovoroki ashirianakara.

28Ikantutarotyo Jeso:

—Iroroventi pogotakera nagaveakera novegaerora pishinto, maika nonkavintsaakempityo novegaerora.

Iroro ikantakera maika ogatyo okenake oveganaa.

22Chaypi shuk warmika Jesusta kayllayarka. Chay warmika ñawpa Kanaán allpapi kawsak runakunamanta kashpan mana israel warmichu karka. Payka Jesusta kayllayahushpan kaparishpa rimarka:

¡Yachachik, Davidpa Miraymanta Kishpichik, llakichiway! Shipas wawaynipimi supayka yaykushpan payta yapa parisichihun nishpa.

23Jesuska chayta uyashpanpas nima imata aynirkachu. Chaypina Jesusta kayllayashpanchi rimarkanchi:

Chay warmita rimay kaymanta anchurinanpa, yapami ñukanchita kaparishpa apanakuhun nishpa.

24Jesuska chay warmita aynirka:

Yaya Dioska kachawashkami israel runa masinikunallata yanapanaynipa. Paykunami obeha chinkarishkashina kawsahunkuna nishpa.

25Chayta uyashpan chay warmika Jesuspa puntanpi kunkurik rirka kasna nishpa:

Yachachik, yanapaway.

26Chaypi Jesuska aynirka:

Manarapas chikan runakunata aliyachihushpaynira israel masinikunatarami yanapanayni tiyan. Manami alichu shuk runa mikunata wawankunamanta kichushpa allkukunata karananpa.

27Chasna Jesús rimashpan chay warmika aynirka:

Ari yachachik, chasna kashpanpas allkukunapa amun mesapi mikuhushpanka mikunanmanta wicharishkatami allkukunapas mikunahun.

28Chaypi Jesuska rimarka:

Pani, maytukuytata shunkuykimanta pacha kiriwanki. Chayrayku shipas wawaykitaka ñami ampishkani.

Chay ratulla chay shipaska ampirirka.

22ama jo chke kodi una boke ege gire muinga gdaite toinga nga ege chiu Jesu ngnagu, muinga e me kwian israelita, ama kwian cananea, ama chku Jesudi, ama ngautu:

—Ba kwian chugagwalla unsuialin David oindalla, uñale chage Chube ba kagu nga dba ai giti. Ba tai dage chage, cha jian jwligebanga dolla kote, ba cha jian dodade dolla kage siere amage.

23Jesu me jaindunga muinga kalen agwa kwian geru jwannga Jesuge jo kodi Jesudige, gerudu Jesu ole:

—Cha takalin ba gerule muinga e ole muinga e kage siere chege. Muinga e kle che jugeda tanre, ama kle chie ngaute che nate tanre.

24Jesu gerudu muinga e ole:

—Kwian israelita ulita bda oveja jogebanga kare, ama me Chube uñe, kwian ene alin Chube cha kagu nga dba ai giti, Chube cha kagu kwian israelita alin allabi chudaboi tke tangle Chube giti.

25Muinga e kwian me israelita, ama Jesu keruchugu gerule ene agwa ama me ta chugu gerule Jesu ole, ama jongnagwa skutu dba Jesu gwangnagu Jesu gai dage, muinga gerudu Jesu ole:

—Ba kweri cha ba gai dage, cha takalin ba cha chudaboi.

26Jesu jaindunga:

—Cha bitalla israelita alin cha lle no tanre boadale, ba muinga me israelita, cha ba chudaboi e chege salengwli bligda no jwennga kirogwa ngeru kare kete toge gutadale.

27Jesu gerudu ene agwa gire muinga jaindunga:

—E ulia ba gerudu kare, agwa bligda jwna kle jwatenga to mauña kote, to kle bligda jwna jwen nate kle gute, e kare ene cha takalin ba age cha alin sidri, ba dolla kage siere cha jiange.

28Jesu muinga keruchugu gire Jesu gerudu:

—Muinga, ulia ba kle mo ta gbe cha gai ulia kweri, malen ba jian alin cha age ba takalin kare, ba jian jo chkeni no.

Jesu gerudu ene gire blike muinga e jian jo chkeni no, dolla jo siere amage.

22Say marcacunachömi Cananea runacuna täyargan. Saymi juc Cananea warmi Jesús cagman aywaycur ruwacorgan: “¡Rey Davidpa castan Jesús, cuyapaycalämay! ¡Warmi wawätami supay löcayäsish!” nir.

23Sayno niptin Jesús manami imatapis parlacorgansu. Saymi discïpuluncuna Jesusta niyargan: “Segaypa gaparashpan tagay warmega umansitapis nanäsinnachä. Jucla aywacunanpä niyculay, taytay.”

24Sayno niyaptinmi say warmita Jesús nergan: “Tayta Diosninsi cachamash Israel runacunalata yanapänäpämi. Paycunaga ogracash uyshanömi caycäyan.”

25Sayno niptinmi say warmi Jesuspa puntanman gongurpacuycur nergan: “¡Ama fiyu caysu! ¡Yanapaycalämay ari, taytay!”

26Sayno ruwacuptinmi Jesús nergan: “Israel mayëcunatarämi yanapäshä. Gamcunata yanapaptëga canman wamracunapa tantanta guechurir algucunata jitapaycognömi.”

27Sayno niptin warmi nergan: “Au, taytay. Sayno captinpis ämun pusupacushgantami alguncunapis micuyan.”

28Saymi Jesús nergan say warmita: “¡Lapan shonguyquiwan sayno yäracamashgayqui alimi caycan! Sayno yäracamashgayquipitami wawayqui cachacashgana caycan.”

Say hörami say warmipa wawan cachacargan.

22Jatian jain ikenra, westíora cananea ainbo, Jesús akí neskati joo iikirani joá iki: —Ibó, mia riki *Davidkan Bake, noibataanan ea akinwe, nokon bake ainbaonra masábires teneai, yoshin naikia ixon —iki.

23Ikaxbi, Jesussen jawebi yoiamaa iki. Jatianra, jaonmea onanaibaon nokobainxon yoia iki: —Nato ainbora noa chibani joo iikirani noo pekao joái, moa katanon ixon yoiwe —akin.

24Jaskáa, Jesussen jato yoia iki: —Diossenra ea raana iki; *israelitabopari jato akinti, oveja manota keskábo ikanaitian —akin.

25Ikaxbi ja ainbo, já bebon joáx chirankootoshitax: —Ea akinwe Ibó —iki itoshia iki.

26Jaskatoshiketian: —Jakonma riki bakebo piti bichinxon, ochítibo non meninaanti —akin Jesussen aká iki.

27Jatian ja ainbaonbiribi yoia iki: —Ikon riki Ibó jaskara; ikaxbira, jawen ibo metinina piti tsosáshokobo mesameax maana akai iki, ochitinin piribakin —akin.

28Jaskáaketian Jesussen yoia iki: —Ainbó, miara eki ikoni koshike, min ea yokata jawékira en mia axonai —akin. Jaskáakin Jesussen yoiatianbi, jawen bake ainbo moa benxoa iki.

22Ja̱rote pacoꞌë, cananea nomio ja̱opi Jesús quëꞌrona cuico dacoꞌë, ñeje:

“¡Ëjaë, David mamaquë oijë̱ꞌë, yëꞌë macare! Yëꞌë mamacopi huati joyore hueꞌeco, ai ai yoꞌoco coꞌayerepa.”

23Ja̱je catoje̱ Jesús ti aꞌri mañaje sehuomaꞌë sajiꞌi. Saina, i̱ yeꞌyacohuaꞌipi dani i̱te se̱iꞌë:

“Quëa saojë̱ꞌë, teꞌija. Coꞌaye mai jeteyoꞌjeja̱ꞌa cui daoco.”

24Cajëna, Jesupi capi:

“Maijaꞌquë yëꞌëre jëjo daopi, Israel pa̱ini caquë yëi ñama ne huesëseꞌeje̱ paꞌioni caquë.”

25Ja̱je paꞌiquëtaꞌare i̱ ña hue̱ꞌñana doꞌre jaꞌruni cao:

“¡Ëjaë, co̱caijë̱ꞌë!”

26Ja̱je cacona, Jesupi capi, ja̱ote:

“Deꞌomaꞌcoa, mamajë a̱iconi a̱ore jioni joꞌya yaina a̱oto.”

27Ja̱je catoje̱ i̱opi i̱te cao:

“Ja̱je paꞌijë̱ꞌë, Ëjaë. Ja̱je paꞌiquëtaꞌare joꞌya yaije̱ a̱icohuaꞌi aꞌë, pa̱i a̱ni to̱ neꞌña mañaje.”

28Ja̱je cacona, Jesupi capi, ja̱ote:

“¡Nomio ta̱ꞌñerepa neñe paꞌiji, cuasayë, mëꞌë! Mëꞌë yëseꞌe neseꞌeje̱ paꞌija̱quë.”

Caëna, i̱ti macapi i̱o mamaco coꞌyasico pacoꞌë.

22Chaychrümi Canaán nacionchru näcisha juc warmiga guepäcunata yargaramun cay nir gaparayar: “¡Munayniyog tayta, Davidpa churin aywag casta, cuyapayämaynar! Wariwamrätam lutan espíritu alisca cunchuyächin” nir.23Nätan Jesusga yaparcur yaparcur niyaptinsi upälalam aywayara. Chaura nogacunaga ashuyurmi nirärï: “Manacushungaynuynar yanapayuy, jinaman ‘Aywacuy’ niruy mana masta gaparayar guepanchita aymunanpag”.24Nipäcuptï Jesusga cay nirärimanmi: “Diosga cachrarayäman ogracasha uyshacunanuysi carcayag Israel runacunalamanmi”.25Chaura warmiga Jesusta tariparcurmi naupanman gongorpacuyun cay nir: “¡Munayniyog tayta, manacungagnuynar rurayulay!”

26Niptinmi Jesusga cay nirun: “Manacamangayta rurarga, wamräcunapag cayag tantanta algocunata garagnuychri rurarushag”.27Chaynuy niyaptinsi warmiga cay nirunmi: “Au Munayniyog tayta, alitam nirunqui. Algocunas micapäcunmi runanpa mësanpita micuy ishquiglataga”.

28Niptinmi Jesusga cay nirun: “Gammi ichaga alisca yupachicayämänayga. Chauraga manacamangaynuy cachun”. Niruptinga chayürapitam warmipa wawanga shumag cuticarura.

22Ari mo Canaán jenda que siqui huee ra. Ae que tu ñee Jesús je ra. —David nducucha chõ nde re, Jesús. ¡Ndeyayã ño serese jẽ! Aba checuayã ɨcuã ndiqui seriirĩ mbasi mbasi co, ɨ tuchɨ que ari ñee Jesús je ra.23Jesús que ñee ãte ee ra. Echɨmbaaquiatu que ngaẽ ñee Jesús je ra. —Ari emondo chõ uchuchúaa. Eñɨ mbeɨchɨ̃ ñee nande je a, ɨ que echɨmbaaquiatu ñee Jesús je ra.24Jesús que ñee ee ra. —Sã ovejas mo quiachã no. Ũquɨ̃ na ño judíos riqui nguiã ã. Judíos achõ je chõ ngue Dios sembu nguiã, ɨ que Jesús ee ra.25Ari que tu ngoi ngũíã ndese ñee Jesús je ra. —Sererecua, seriirĩ embucherõ na seje, ɨ que ari ñee Jesús je ra.26Jesús que ñee ee ra. —Judíos rese rane taɨco mbae raã naa. Ahuɨ aronea judíos sɨ, mbae raã naa mbiamo je, ɨ que Jesús ee ra.27Ari que ñee ee ra. —Aɨcuate raque se, Sererecua. Mbiamo ndaque ure. Judíos eã ndaque ure. Ure abe je chõ mbae esaã ae. Seriirĩ embucherõ seje ae, ɨ que ari ñee ee ra.28—Seɨcuate equia co, Ari. Nderiirĩ tambucherõ ndeje, ɨ que Jesús ñee ari je ra. Aque mosechɨ tuchɨ que eriirĩ nyerõ nda.

22Nui jeamtai, Canaánnumia chikichik nuwa nui pujau asa, Jesúsan untsukmaikia wea.

Tumak chicharuk: “Apu David weantu uchiriya, winasha wait anentrurta. Wina nawantur iwanch egkemtuamu asa, senchi waitawai”, tusa tinaiti.

23Tusa tamasha Jesúska aikchau. Tumakai Jesúsa unuinatairi aina chichainak:

“Ina ukurin winis untsu untsumkauwa winajama, aujsam akupkata”, tusa tuina.

24Tusa tuinakai Jesús nuwan chicharuk:

“Winaka Yuuska Israel shuar aina oveja megkarauwa numamtuk pujuina nui akuptukuiti”, tusa tinaiti.

25Nuna takaisha nuwaka amainag tikishmatar chicharuk:

“Apuru, nawantur iwanch jiiki ajapruata”, tusa tinaiti.

26Nu tusa tama Jesús ayak:

“Uchi pankan yua atanki yawa suamuka pegkerchauwaiti”, tusa tinaiti.

27Tusa tama ni chichaak:

“Apuru, nuka nekasaiti. Turasha pegke yawaksha mesa wakenam wajasar, uchi pankan tsaik akakeamun yuwa jama”, tusa tinaiti.

28Tusa tutai Jesús ayak:

“Umaaru, yajau winaka nekaspapita tusam enentaimturamja imanisam enentaimturam nui, ame wakeram nuka imanisag uminkattawai”, tusa tinaiti.

Nuna taig nina nawantrisha pegker jasuiti.

22Dapia yahua su piada judío mahue epuna tu peje su pueana. Tueda epuna da Canaan yahua jenetia puina. Tuahueda jubida Jesús tsiatsia neje uja bajatana:

—¡Echua Puji, David chenu sa familia jenetia, ibunebaque ema! Quema ebaquepuna einid'u madhadaji. Tuneda ebia su sufri yametani.

23Jesús ja mue jeutsu epuna. Da su mesa discípulo cuana ja uja atana:

—Cuadeque tueda epuna, ecuana tije etsiatsiasiu putsu.

24Da su Jesús ja epuna atana uja:

—Diusu ja ema beitutana tu peje jenetia judío jeitid'ujiji cuana peje su bahui. Beju aimue mida judío mahue.

25Da su epuna ja Jesús naria putsu, tu butse su tururuana. Jubida uja Jesús bajatana:

—¡Echua Puji, tsahuaque ema!

26Da su Jesús ja epuna jeutsutana uja:

—Saida mahue ebacua sa jana mejemi putsu, uchi cuana etia puji.

27Beju daja Jesús ja jeutsutana biame, epuna ja uja atana:

—Ehe, Echua Puji, mida ene putsu butsepi emimiani biame, uchi cuana ja di puchu cuana emetse sa misha jenetia yahua su edajajatani cuana ediatani.

28Da su Jesús ja epuna uja atana:

—Epuna, ebia su mida ema peje su enimetucheatiani yama ebainia. Da putsu beju, mique jabajati daja papu.

Da hora jenetia epuna sa ebaquepuna beju saisibana.

22Yabʉyo, powayo barapo cananeamonaewayo patopa Jesús pia xantha tatsi. Bapoxonae barapowa wawaya Jesustha jeye:

—¡Tanecanamataxeinaem, David pia pemomoxi susato jiwi jiwanam! Neyabara najʉntʉ cui coyene cananta xeinare, xua tana neyawenaenexam tsane. Taxantiyo inta cauri xeina; inta bichocono atene exanatsi, jei bapowa.

23Daichitha Jesús jopa jume notsiyo, saya moya uncua. Nexata bapoxonae Jesús imoxoyo caquita umenarʉcʉpatsi pijimonae. Mataʉtano jume daunweya baraichichi pijimonae, jeye:

—Barapowa itawere, tsipei barapowa waputha jume daunweya wawai, jei.

24Nexata Jesús jume nota pijimonae, jeye:

—Nacom meisa saya neitoroba Israel piamonae susato saineiwitha pomonae judiomonae xua tayawenaenexa barapomonae, tsipei barapomonae Nacom tsitatsi xua barapomonae nacabeta icha be ovejan ichi xua poxonae pipato napuxanompa, jei.

25Ichitha barapowa pentabocotha uncua yawa irabe taeuncuareca Jesús peitabaratha tatsi tsipei bapowa barʉ cui itura jina peauraxae, yaitama tsipei Jesús pon jiwi pepa Pecanamataxeinaein. Bapowa namchi, jeye:

—¡Pon Tanecanamataxeinaem, neyawende! jei.

26Jesús jume nota barapowa, jeye:

—Jopa xanepanaeyo icha matha cayawenatsi powayo nenanapaincha poponaewayom poxonae cataunxuae matha jopa yawenaeinyo pepa tamonae judiomonae. Icha baxua exanaetsipan, bapoxonae be pitan pexui pia pexaewa taapatsinexa aurimonae, jei.

27Barapowa Jesús jume notatsi, jeye:

—Aa, bara barichi xuaunxuae netsipaebame ponxaem Tanecanamataxeinaem. Jopa bewa auri catsibi pexui pia pexaewa tatsi, yaitama auri irʉ xane pocotsiwa pexui sorobaba barapo pepʉrʉwixi pocotsiwa pexaethopaewa pebʉxʉpana tsica. Daxota bara ichiya neichinde: Neyawende, tsipei bara neayapusʉ itorobi coyenewa nawita xeiname jinya axaibi exanaenexa judiomonae. Po neayapusʉ itorobi coyenewa judiomonae jopa canantawenonaeyo barapo neayapusʉ itorobi coyenewatha inta axaibi exande taxantiyo, jei.

28Nexata Jesús jume nota, jeye:

—¡Yabʉyo, maisa bichocono neyabara jume cowʉntame xua bara tana neitacʉpaewa xua tacayawenaewatsi tsainchi! Bara cata exainchi pocotsiwa aunxuae newʉcame, jei Jesús.

Poxonae Jesús baxua paeba, bapoxonae nainya barapo yabʉyo pexantiyo tatsi taaxaibi tsuxubichi.

22Y cla' wi' jun anm aj Canaán. Xpe man anm li, xjutun chijc'ulel Kakaj Jesús xch'ejej, xij: ¡Wajawl, Jc'ajol David, il c'ur inwch, wic'lal sub'laj c'ax tijin tijtij jwi'l wi' jun etzl laj ranm! xche' re.

23Kakaj Jesús ta' xch'ab'ej man anm li. Xpetak yak ajtijol rib'ak chirij, xjutuntak chijc'ulel Kakaj Jesús xtz'onajtak tok'ob' re y xijtak: B'ij re man anm li tib'ec, jwi'l mas tich'ejej petzal chikij, xche'tak re Kakaj Jesús.

24Xpe Kakaj Jesús, xij: In xintaksajch jwi'l Kakaj Dios pirechi' tiyuk intoque' jujun rechak yak rijajl Israel ri chapca' mak carner ri sache'ltak, xche'.

25Pero xpe man anm xxucar chiwch Kakaj Jesús y xij re: Wajawl, quinat'owe', xche' re.

26Kakaj Jesús xij chic re man anm: Ta' tzi timajsaj jwaak yak alc'walixelb' y tiye'saj rechak mak tz'i', xche' re.

27Man anm xij chic re Kakaj Jesús: Tz'eti' tab'ij Wajawl. Pero mak tz'i' tijtija'taka' mak tra jxerc' wa ri titzaakch b'a mex riq'ui rajwak, xche' re Kakaj Jesús.

28Kakaj Jesús xij chic re man anm li: At anm, sub'laj cub'ul ach'ol chwij. B'anok chapca' chawaj at tib'ansaj chawe, xche' re.

Y laj or xtzib' ric'lal sic' anm.

22Ixui'lacha' chā'tin puscāt xala' nac tzamā' ti'ya't jā huanican Canaán. Xla' jā israelita ixuanī't. Lakmilh Jesús ē huanilh:

―Māpa'ksīni', hui'x ī'xū'nātā'nat David tī xa'icka'lhīmā'nauj; caquilakalhu'ma'nti. Quintzu'ma'jāt ka'lhī jā tzeya ū'ni' ē palha' pātīni'n.

23Jesús jā tū līkelhtīlh. Palaj tunca tamilh ī'scujnu'nī'n ē tahuanilh:

―Tzamā' puscāt quincāstālani'yān ē ta'satēlha. Cama'capi a'jnanu'.

24Palaj tunca Jesús huanli:

―Dios quimacaminī't na'iccāmakapūtaxtū xmān tī israelitas.

25Puscāt laktalacatzuna'jīlh ē tatzokostani'lh Jesús ē huanilh:

―¡Māpa'ksīni', caquimaktāya'!

26Jesús kelhtīlh:

―Jā minī'ni' maktīcan ixpāntzīnca'n lacstīn ē nacāmaxquī'can līchichīn. (Chuntza' huanilh ixpālacata israelitas jā ixtalakachi'xcuhuī' tī jā israelitas ē ixcāmāpācuhuī chichīn.)

27Xla' huanilh:

―Jē, ixlīcāna', Māpa'ksīni'. Masqui icca'tzītza', chichīn tzē natasacua' tū nayuja na ixmesa ixtēcu'ca'n.

28Palaj tunca Jesús kelhtīlh:

―Tzej a'ka'ī'ya', puscāt. Calalh chī quisqui'ni'ya'.

Tzamā' puntzuna' palaj tunca tzeyanli ixtzu'ma'jāt.

22Y chire' jec'o-va re je rey-rumam can re jun ache xubini'aj Canaán. Y jun ixok re quivinak reje', xpa riq'uin re Jesús. Reja' camas bis c'o pa ránma, mare' camas nuc'utuj utzil cha re Jesús y jun pa ruchi' nubila': Tajoyovaj noch rat Ajaf, rat re yat rey-rumam can re Rey David. Quinato', roma re val-xtan camas c'ayef rubanon pa ruk'a' jun itzel espíritu.

23Pero re Jesús man jun tzij xubij cha re ixok. Y yoj re yoj ru-discípulos xojelon-apo riq'uin re Jesús y xkabij cha: Tabij cha re ixok re' che ticanaj can, roma camas nurakala' ruchi' tzakatal chakij y re ruch'abal camas naj nic'axax-va.

24Xpa re Jesús xubij: Yen xintak-pa xaxe chiquicanoxic re kavinak israelitas re je'satzanak pa quimac.

25Y can jare' xbexuque' re ixok chach re Jesús, y xubij cha: Ajaf, quinato'.

26Pero re Jesús xubij cha re ixok: Man otz-ta che chak xabanchique ninya-va re utzil re pitinak riq'uin re Dios. Ancha'l re quivay re ac'ola' man ruc'amon-ta che nilisas-a chiquivach y che ja-ta re tz'e' re ye'tijo richin, xcha' re Jesús.

27Pero re ixok xubij: Ajaf, can katzij-va re nabij. Pero can yojtiquir chuka' nakac'ul-apo ba' cha re utzil re'. Can ancha'l niquiban re tz'e' cha re ruchi' tak vay re ye'quitzakala' re cajaf chuxe' tak mesa, can ye'quimolola-apo.

28Y re Jesús can jare' xubij cha re ixok re': Can nik'alajin che camas abanon confiar-avi' viq'uin. Can tibanataj c'a re najo', xcha' re Jesús.

Y can ja chupan re hora re' tak xel-a re itzel espíritu riq'uin re xtan, re ral re ixok.

22Jo̱ mɨ˜ caguiérˉ fɨˊ jo̱, jaangˋ dseamɨ́ˋ cananea i̱ niguiing˜ fɨˊ jo̱ cangoquiéeiñˊ fɨˊ lɨ˜ singꞌˊ dseaˋ do e áiñꞌˋ teáˋ lala:

—¡Fíiˋi, sɨju̱ˇ dseata˜ dseaˋ féngꞌˊ Davíꞌˆ, fɨ́ɨˉ güɨlíinꞌˋ jnea˜ jo̱ jmiꞌleáangˉ i̱ sɨmɨ́ˆ quiéˉe, co̱ꞌ jaangˋ i̱ ꞌlɨngꞌˆ iuungˉ dsíirˊ!

23Jo̱ dsʉꞌ jí̱i̱ꞌ˜ camɨ́ꞌˆ júuˆ jaˋ e cañíiˋ Jesús quiáꞌˉ i̱ dseamɨ́ˋ do. Jo̱ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ dob cangoquiéengˊ fɨˊ lɨ˜ siñꞌˊ jo̱ camɨꞌrˊ dseaˋ do jmɨꞌeeˇ jo̱ casɨ́ꞌrˉ dseaˋ do lala:

—Fíiˋnaaꞌ, síiꞌ˜go̱ i̱ dseamɨ́ˋ na güɨguiéiñꞌˊ, co̱ꞌ jáarˊ ta˜ óoˋ lɨ́ꞌˆ caluuˇnaaꞌ.

24Jo̱baꞌ cañíiˋ Jesús quiáꞌˉ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:

—Lají̱i̱ꞌ˜ ta˜ e casíingˋ Fidiéeˇ jnea˜ fɨˊ jmɨgüíˋ la e quiáꞌˉ nilaanˉ jaléngꞌˋ dseaˋ góoˋo dseaˋ Israel jee˜ jaléꞌˋ dseeˉ quiáꞌrˉ, co̱ꞌ íˋ lɨ́ɨiñˊ lafaꞌ joꞌseꞌˋ i̱ sɨꞌíingˆ.

25Jo̱ dsʉꞌ mɨ˜ canúuˉ i̱ dseamɨ́ˋ do lado, dsifɨˊ lajo̱b cangórˉ cangosíꞌˋ uǿˉ jnir˜ fɨˊ quiniˇ Jesús jo̱ casɨ́ꞌrˉ dseaˋ do lala:

—¡Fíiˋi, jiéeˋ oꞌˊ jmɨcó̱o̱ꞌ˜ jnea˜!

26Jo̱baꞌ cañíiˋ Jesús quiáꞌˉ i̱ dseamɨ́ˋ do lala:

—Jaˋ dseengˋ e niguíˆ dseaˋ iñíꞌˆ e gǿꞌˋ jiuung˜ quiáꞌrˉ jo̱ nicuǿꞌrˉ jaléngꞌˋ dsiiˋ.

27Jo̱baꞌ cañíiˋtu̱ i̱ dseamɨ́ˋ do quiáꞌˉ Jesús:

—Jábꞌˉ, Fíiˋnaaꞌ, lajo̱b lɨ́ɨˊ; dsʉꞌ e jáꞌˉ cajo̱ e jɨˋguɨ dsiiˋ sɨtɨ́ɨngˊneꞌ jaléꞌˋ e cuíiꞌ˜ iñíꞌˆ e sojiʉ́ꞌˋ fɨˊ nʉ́ꞌˉ mes˜ quiáꞌˉ fii˜reꞌ.

28Jo̱baꞌ cañíiˋtu̱ Jesús quiáꞌˉ i̱ dseamɨ́ˋ do jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:

—¡Dseamɨ́ˋ, dseángꞌˉ lajamꞌˆ jáꞌˉ lɨ́ɨnꞌˋ júuˆ quiéˉe! Jo̱ güɨlíbˋ jí̱i̱ꞌ˜ laco̱ꞌ fóꞌˋ na.

Jo̱ dsifɨˊ lajo̱b caꞌláangˉ i̱ jó̱o̱ˊ i̱ dseamɨ́ˋ do.

22Vanꞌit tseꞌe toꞌk je̱ canaanit ta̱ꞌa̱xta̱jk juuꞌ veꞌe je̱m tso̱ tsu̱u̱nip, je̱ꞌe̱ tseꞌe je̱ Jesús du̱vinkuta̱mi je̱tseꞌe ma̱kk du̱muka̱jts. Jidu̱ꞌu̱m tseꞌe du̱nu̱u̱jmi:

―¡Vintsá̱n, je̱ David je̱ chaan je̱ kyo̱o̱j juuꞌ veꞌe yakkutojknup, tukmo̱ꞌo̱tu̱ a̱ts toꞌk aaj! Je̱ ko̱ꞌo̱yjáyuvap xa veꞌe tukkooꞌyijup a̱ts je̱ nna̱a̱x. O̱o̱y tseꞌe tyuntsaachpaaꞌty.

23Ax kaꞌa tseꞌe je̱ Jesús yꞌatso̱o̱jvji. Vanꞌit tseꞌe je̱ Jesús je̱ yꞌixpa̱jkpata̱jk vyinkutá̱mijidi je̱tseꞌe je̱ Jesús du̱munooꞌkxtkti:

―Pake̱jxni mits ya̱ꞌa̱ toꞌk aaj ku̱x yapeꞌe xpame̱jtsumda, je̱tseꞌe o̱o̱y tyunneꞌem.

24Vanꞌit tseꞌe je̱ Jesús vyaajñ:

―Je̱ Nteꞌyam xa a̱tseꞌe xtuknu̱ke̱jxp je̱ israeejlit jayu juuꞌ veꞌe to̱kihꞌijttup.

25Ax vinkutá̱miju tseꞌe je̱ ta̱ꞌa̱xta̱jk, je̱tseꞌe je̱ Jesús du̱vinko̱xkteni, je̱tseꞌe du̱nu̱u̱jmi:

―¡Vintsá̱n, puta̱ka a̱ts toꞌk aaj!

26Vanꞌit tseꞌe je̱ Jesús yꞌatsa̱a̱jv:

―Pa̱n mputa̱jkip a̱ts mitseꞌe je̱ts kaꞌa veꞌe je̱ israeejlit jáyuda, veꞌemts je̱ꞌe̱ veꞌe ax joꞌn je̱ piꞌk ónu̱k je̱ kyaaky yakpu̱jkja je̱tseꞌe je̱ ok yakma̱ꞌa̱.

27Vanꞌit tseꞌe je̱ ta̱ꞌa̱xta̱jk vyaajñ:

―Veꞌem tseꞌe. O̱yam tseꞌe vyeꞌema, kyamyojktup tseꞌe je̱ ok je̱p mesa paꞌtkup juuꞌ veꞌe je̱ piꞌk ónu̱k yꞌu̱xkaaydup.

28Vanꞌit tseꞌe je̱ Jesús yꞌatsa̱a̱jv:

―¡O̱o̱yeꞌe je̱ jaanchjaꞌvin xtunjayep! Vaꞌan veꞌem du̱tunju̱ ax joꞌn xtsa̱k.

Je̱ꞌyji tseꞌe je̱ ña̱a̱x jyo̱tka̱daakni.

22Ti yukan kancha ɨɨn ñaꞌan ñuu Canaán, ni chaa ña nuu Jesús, ti kana koꞌo ña kaꞌan ña:

―¡Jitoꞌyo, niꞌin ja kuu ni seꞌe rey David na janaꞌan, kundaꞌu ini ni saña! Chi seꞌe sɨꞌɨ na jnaꞌan i ɨɨn tachi xaan, ti ndoꞌo xaan i jiin kueꞌe un ―ni kachi ña.

23Ko Jesús, tu ni kaꞌan kuɨtɨ ya. Ti ni ka kachi ndajaꞌa ya jiin ya:

―Kaꞌan ni jiin ña na kiꞌin ña, chi kana koꞌo ña vaji ña ichi jata yo ―ni ka kachi da.

24Yukan ti sa ni kaꞌan Jesús:

―Ni taji Yandios ruꞌu vaji ri, ja na nama ri yɨvɨ nación Israel, ja ni ka sana i ka jika i nanu rɨɨ ni skuita jitoꞌo tɨ ―kachi ya.

25Ko ni tuꞌva ñaꞌan un undi nuu Jesús, ti ni kachi ña:

―Jitoꞌyo, chindee ni saña ―ni kachi ña.

26Yukan ti ni kachi Jesús:

―Tu vaꞌa ja kenchaa yo staa yuꞌu seꞌe yo, ti kuaꞌa yo nuu ina ―ni kachi ya.

27Ko ni kachi ñaꞌan un:

―Jandaa kaꞌan ni Jitoꞌyo, ko ina un chi ka nachii tɨ staa kuachi nukoyo yuꞌu mesa jitoꞌo tɨ ―ni kachi ña.

28Yukan na ti ni kachi Jesús jiin ña:

―Roꞌo ja kuu ra ñasɨꞌɨ, xaan vaꞌa ja ni kandixia ndaa ra ruꞌu, ti na kuu nava kuni ra ―ni kachi ya.

Ti yukan, ni nduvaꞌa ni seꞌe sɨꞌɨ ña un.

22Tsecho quecaptinnam, juc warmi Canä marcapita shamur, Jesusman queno qayarir chäcurerqan:

—Rey Davidpa castan Tëte, ¡ancupëcallämëri! Warmi wamrallämi allapa jipallan, pëcho supë captin —nir.

23Peru Jesusqa manam ni wiyaqpis tucorqantsu. Tsenam disipuluncunanaqa Jesusman witïcur queno rogayarqan:

—Tëte, taqe warmita ‘Euquï’ nïquï, porqui qepantsictam qaparir, qayarir euquecämun —nir.

24Tseno niyaptinnam, Jesus queno nerqan:

—Diosqa cachamashqa oqracashqa üsha cuenta caquicaq israel nunacunallamanmi —nir.

25Tseta wiyecurnam, tse warmeqa Jesuspa nopanman witïcur queno nishpa qonquriquicorqan:

—Tëte, ¡Yanapecallämë! —nir.

26Jesusnam nerqan:

—Sitsun qamta yanapecushqequi, ¡tseqa manam allitsu canman! Tseqa canqa imeca wamracuna tantata miquicayaptin qochirir, allqucunata qarecoq cuentam —nir.

27Tse warminam nerqan:

—Rasontam ninqui, tëte. Peru imano captinpis, allqucunaqa siemprim micurilläyan dueñuncunapa mesanpita miqui shicwaqllatapis —nir.

28Tseno nïcuptinnam, Jesus nerqan:

—Au, warmi, ¡Allapa marcäquiyoqmi qam canqui! Mañacamanqequino catsun —nir.

Tse öram warmipa wamran cachacärerqan.

22Hua necö sente sohuatl cananea, que hualquis de ipa inu nieca tlöle, tzajtzeya. Quejtoöya:

―Tlöcatzintle, iConie David, xomopile icnuejtelestle de naja. Nochpuch lalebes quepea tiecoco de sente demunio.

23Cache yejuatzi amo quenönqueliloöya nion sente tlajtule. Entunses omopachojque tiemachtejcöhua, hua tietlötlajtejque, tieyelfejque:

―Xomonahuatele para ma beya, pues lalebes tzajtzeteneme tocuetlapa.

24Hua yejuatzi onöhuatihuac, oquejtojque:

―Amo niechtitlanque Deus para nequenpaliebis ocseque giente, tlöcamo sa inu giente de Israel, que cajcate quiename calnielojte tli ixniempolejtecate.

25Yecuöquenu ohuöla sohuatl hua tiemabesute. Oquejto:

―Tlöcatzintle, xeniechmopaliebele.

26Hua onöhuatihuac yejuatzi, oquejtojque:

―Amo conbenierebe nemiechmacas nemejua lo que tli quentocöroa joriojte. Pos tlöjcu uyesquea quiename tlö öque cönane pöntzi de pelantzetzi hua quentlajcaleliöne checheme.

27Cache yaja oquejto:

―Melöhuac, Tlöcatzintle; pues nuyejque checheme quecua perösojcucone tli betze itzintla miesa cöne tlajtlacua intiecohua.

28Yecuöquenu onöhuatihuac Jesús, oquejtojque:

―Oh sohuatl, lalebes bieye moneltoqueles. Ma mochihua san quiene ca taja tecneque.

Hua opajtec ichpuch ipa nieca ura.

22Ech aatz iꞌan maꞌl u ixoj aꞌ kꞌaskuꞌl tikuenta u txꞌavaꞌ Canaan, vaꞌlich iqetun taltu ech tzaꞌ: —¡UnBꞌaal, ituꞌxh ixalam Daviid, txum unvatz! Tan aatz maꞌl u vitzꞌin ixviak, techal tulebꞌel tu u tioxhil txꞌiꞌliꞌinaj atoꞌk kꞌatza.— Texhtuꞌ.

23Pek aatz u Jesuus tan, paat yeꞌ nichitzaqꞌbꞌe. Ech xaan tek opon qꞌul ichusulibꞌ kꞌatza utz, ijaj bꞌaꞌnil tu u Jesuus ech tzaꞌ: —Chaj bꞌen u ixoj tziꞌ tan, iqetun koꞌxh tok qiꞌ.— Texh te.

24Tzaqꞌbꞌu u Jesuus, tal ech tzaꞌ: —Kꞌuxh vetꞌulin tan, chajelin. Taꞌxh ul vil qꞌu Israeel qꞌuꞌl sotznaj ikꞌuꞌl echaꞌ karneꞌl aas tzꞌejxinaj.— Texhtuꞌ.

25Pek aatz u ixoj tan, tabꞌi utz, ul pecheꞌoj vatz u Jesuus utz, tala: —¡UnBꞌaal, lochꞌin!— Texh te.

26Tal koꞌn paj u Jesuus ech tzaꞌ: —Yitꞌ saꞌkojiꞌaneꞌ saqeesa u bꞌaꞌnil vatz qꞌu Israeel utz, saqaqꞌ tu qꞌu puera aanima. Echaꞌ u kaxhlaan txꞌix, saꞌkojiꞌaneꞌ saqeesa vatz qꞌu kꞌaol meꞌala utz, saqoksa vatz qꞌu txꞌiꞌ.— Texh u Jesuus.

27Pek tal u ixoj ech tzaꞌ: —Aꞌ chituꞌ, unBꞌaal. Pek loqꞌ aal aatz qꞌu txꞌiꞌ, nimotxtechbꞌu qꞌu juyaj kaxhlaan txꞌix qꞌuꞌl nichajpeꞌl viꞌ imeexha qꞌul ikoꞌ.— Texh te.

28Uncheeꞌ tzaqꞌbꞌu tek u Jesuus utz, tala: —Ixoj, tiira kꞌujlel akꞌuꞌl viꞌ. Nojpoj vaꞌl najajeꞌ tziꞌ.— Texh te. Ech aatz u titzꞌin u ixoj tziꞌ, yakich iꞌan bꞌaꞌn tu u muꞌkꞌul tziꞌ.

22As uma'l u ixoj uva' aa Canán, as ul ik'ul ve't ixoj u Jesús, tan a' jejlikkat ixoj tzitzi'. As ech tal ixoj ile' tul taq' je' ixoj tuul ivi': —Txum unvatz, Pap tiaal David, tan nimxinajlu chit vas vale' ta'n uma'l u sub'ul,— ti'k ixoj.

23Pet jit ik'ulb'e u Jesús ixoj. As jetz'en ve't ok unq'a ichusulib'e' Aake' sk'atz. As ijaj ve't chajnaj kuyb'al te Aak: —Pap, al te u ixoje' uva' la b'en ixoj, tan va'l kuxh isik'in ixoj ti' kuqul,— ti'k chajnaj.

24Ech tal ve't u Jesús ile': —A' chajelkat in ti' ilochax unq'a tiaal Israel, tan ech tatine' eche' unjoloj kaneero' uve' tz'ejxinajle,— ti'k u Jesús.

25As jetz'en ve't ok ixoj k'atz u Jesús. As ku' ve't ixoj qaaloj vatz Aak. Ech tal ve't ixoj ile': —¡B'an b'a'nil sve, Pap! ¡Loch in!— ti'k ixoj.

26—Ye' la ib'ane' uva' la qaq' vitx'ix unq'a talaj intxa'e' te unq'a talaj tx'i'e',— ti'k u Jesús.

27—Kano, Pap. Pet antu unq'a talaj tx'i'e' ni echb'un unq'a vuy tx'ixe' uve' ni chajpik ku' jaq' vimeexha u uxhchile' uva' etzin tetz unq'a talaj tx'i'e',— ti'k ixoj.

28As ech tal u Jesús ile': —Ixoj, nim chite' u k'ujleb'al ak'u'le'. As esti'e' la ib'ane' kam uve' ni tal aama,— ti'k u Jesús. As tul kuxh tal Aak u yole', as yak kuxh b'a'nx ve't u tal ixoje'.

22At tzun jun xna'n aj Canaán yi cho'n najlij tc'u'l jun ama'la'tz. Nk'e'tz judiy i'. Tpone'n tzun i'-tz swutz Jesús. Cy'a'nt nin yol ta'n yi tpone'n:

—Ta', jun cu'n ilu' yi xonl k'ajtzun Luwiy yi at tulbil. Elk k'ajabu' swe'j. Na at jun wal xun yi wi'nin il at cu'nt tan jun espíritu cwent Bayba'n yi at twankil, —chij i' bantz tetz Jesús.

23Poro yi Jesús, quinin oc il te'j. Cyoque'n tzun yi e' ẍchusbe'tz tan talche'n tetz:

—Ta', ba'n tcu'n talninu' tetz tan taje'n na tunin na ẍch'in tu'-tz wutz kacoc.

24Bene'n tzun tlol Jesús tetz yi xna'n:

—Yi in wetz ja chinsaj chakij ntin scyetz yi e' aj Israel, yi tx'akxnake' swutz Ryos.

25Poro yi xna'n, nin oc ẍkansal tib, nin cu' mejlok swutz Jesús tan talche'n:

—Ta', chinẍch'eyaju'.

26—Qui na yub kol kamajlen chiwa' nitxa' tan bene'n kuk'ol scyetz yi e' tx'i', —chij Jesús tetz yi xna'n.

27—Bintzi Ta', poro yi e' tx'i', ilen nin na chiwan te wa'be'n yi taw, —stzun xna'n.

28—Ti, jun cu'n yol yi cho'n k'uklij ac'u'l swe'j, sbnixk tzun yi awajbil, —stzun Jesús bantz.

Ninin cunin ul yos tu tal yi xna'n.

22Sani te ni kenda in ña'a ñuu Canaán ma ja iyo ña ñuu yukan, te káyu'u ña jiña'a ña:

―‍Jesús, Sa'ya David, kunda'vi ini ña'a ni. Sasi'i sa ma chi ndó'o néni i ja yinee ña'a in tachi ―‍kúu ña jiña'a ña.

23Kovaa Jesús ma, masu nawa ni ndakone'e ya. Te tee ka ndikin ya ma, ni ka jan tu'va de ya, te ni ka xtetuu de ya ka jiña'a de:

―‍Tatnuni ni ja na ki'in ña chi káyu'u káyu'u ña ndikin ña vee ña ―‍ka kuu de ka jiña'a de.

24Kovaa Jesús ma, ni ndakone'e ya:

―‍¿Te ka jani ini ni ja ni tetniñu ña'a Su'si ma sukan‑va'a chindee sa maa in‑ni ñayii ñuu Israel ma ja ka kuu i sukan ka kuu ndikachi ni ka ski'in maa ti ma? ―‍kúu ya jiña'a ya.

25Sani te ña'a ma, ni jan tu'va ña Jesús ma, te ni jinkuiñi jiti ña nuu ya ma, te jiña'a ña:

―‍Señor, chindee ña'a ni ―‍kúu ña jiña'a ña.

26Kovaa Jesús ma, ni ndakone'e ya:

―‍Masu va'a ja xtandee o ja ka jaa suchi kuechi ma te kua'a o ja jin kaa la‑ina ma ―‍kúu ya jiña'a ya.

27Kovaa maa ña chi jiña'a ña:

―‍Saa vi, Señor, kovaa onde la‑ina ma ka jaa ja ka ndaxtutu ti ja ka sunkava jito'o ti ma ―‍kúu ña jiña'a ña.

28Sani te Jesús ma, ni ndakone'e ya:

―‍Ndijin chi ûni ni jaku'ni ini ni te kúkanu ini ña'a ni. Te na ko kuu sukan kúni ni a ―‍kúu ya jiña'a ya.

Te maa ora yukan, te ni nduva'a sasi'i ña ma.

Ni ndasava'a Jesús ma kua'a xeen ñayii

Jesús sana a muchos

22Te ɨɨn ña'an ñúu̱ Caná, ni̱ kenda‑ña ndáñúu̱ yúan. Te ni̱ kana kó'ó‑ña: Táta̱, Se̱'e David, kundá'ú ini̱‑ní náá, chi̱ se̱sɨ́'ɨ́‑ná ká'ú xaa̱n tá'a̱n‑i ɨɨn tachi̱ kíni, áchí‑ña jíín‑yá.23Ko máá‑yá, tú ní ká'a̱n kutɨ‑yá jíín‑ña. Yúan‑na te ni̱ ja̱koyo cha̱a káskuá'a jíín‑yá. Te ni̱ kaka'a̱n nda̱'ú‑de jíín‑yá: Ka'a̱n‑ní jíín‑ña ná kí'i̱n‑ña, chi̱ kána kó'ó‑ña vái‑ña íchi yatá‑yo̱, áchí‑de.24Te ni̱ ka'a̱n‑ya̱: Máni nuu̱ rɨ́ɨ̱, kɨtɨ ní ka̱naa, ká'i̱in se̱'e Israel, ni̱ tájí‑yá ruu̱ va̱i‑ri̱, áchí‑ya̱.25Yúan‑na te ni̱ chaa̱‑ña núu̱‑yá. Te ni̱ chiñú'ún‑ña‑yá. Te ni̱ ka'a̱n‑ña: Táta̱, chindéé chítuu‑ní náá, áchí‑ña.26Te ni̱ ka'a̱n máá‑yá: Tú íó va̱'a ja̱ kuánchaa̱‑yo̱ stáa̱ sé'e‑yó te skána‑yó núu̱ lúsu, áchí‑ya̱.27Te ni̱ ka'a̱n‑ña: Ja̱ndáa̱ ká'a̱n‑ní, Táta̱, ko lúsu‑ún, ichi chíi mesa náchii‑tɨ́ staa̱ kua̱chí kóyo yu'u jíto'o̱‑tɨ̱ yáji‑tɨ́, áchí‑ña jíín‑yá.28Yúan‑na te ni̱ ka'a̱n Jesús: Nána̱, xaa̱n vá'a ni̱ kandíja‑ní, ná sá'a‑ná jíín‑ní nátu̱'un kuní‑ní, áchí‑ya̱. Te máá hora jia̱n ní nduva̱'a‑ni se̱sɨ́'ɨ́‑ña.

22Iuasaaki sito Kanaaãkero, iuaã auakaro, apoka Xesosimoni. Iteene oamanaãri:

—Apiananiri, Tavii apika mekaniri, piamonĩkano. Maerekati matamatakoti auaĩtotaro namarite. Iua iteene misiritaro oa —otxari.

23Txamari Xesosi kona apakapapiretaro oa. Imoianariakori apoka Xesosimoni. Itxana:

—Piokanataro, osipekako. Atemoni ãtipirika oãkiripoanãta —itxana.24Xesosi apakapapiretaro oa:

—Niokanataãka Isaeokini ninĩkatini ĩkapani. Ninoa soti auĩte pĩpinanaãkani atoko itxana. Txamari pite kona Isaeokero. Pite ãto uãka —itxa.

25Iuaritika oa sito apoka iuamoni. Okapotoreẽkaua iua apisatoõ. Ininiã oa:

—Apiananiri, pimakananitaro namarite —otxari.

26Ininiã Xesosi:

—Isaeokini amarini atoko. Nota ninoa iri atoko. Kona erekari amarini komirite nimixirikini, anãpamoni nisikini ĩkapani —itxaro.

27Ininiã oa:

—Ari, atãopitikara pisãkire. Anãpa atoko nitxaua, iuaritika anãpa nikari nipokori iriãkari kaapokori patapi koa —otxa.

28Ininiã Xesosi:

—Atãopitikara. Sito, pite iteene auikari niposotiire. Pinirekakiti nikamapitikako —itxaro.

Iuasaakipeka oimi erekapeka otxa.

22Tseni jasi Cananea ande'su pushesu tse'tti can'jemba Jesúsnga jipa fundondo'e afa:

—Na'su, David Dutssi'ye, ñama mende'yeja. Cocoya ña onque'ngenga ca'nisi tiseja dyo'oe vana'jen.

23Qquen fundo'jesi Jesús pañambiqquia'caen tisema afambi. Afambisi tisema shondosundeccu Jesúsnga catsepa su'fa:

—Jovama mandamañajan. Panshaen tsu ingi'ccu omboencamba fundocan.

24Tsa'caen su'fasi Jesúsja su:

—Chigaja ñama moen Tise oveja qque'cho israendeccuveyi ttattapa ccushaeñe.

25Pushesu tise su'choma pañamba catsepa Jesús tsutteccofanga ccaru dyaipa su:

—Na'su, ñama fuiteja.

26Jesúsja su:

—Ñotssimbi tsu du'shu an'jen'choma itsapa ainga o'fiañe.

27Pañamba pushesuja su:

—Ju, na'su, ñotsse qui su. Tsa'ma ainshavaja an'jen'cho mesa tsosiccuni ccuipa an'jensi sheque'je'choma tsu an'jen'fa.

28Qquen susi Jesús tisema su:

—Pushesu, ñoa'me qui ñame in'jan. Que in'janqquia'caen tsu tayo tson.

Jesús qquen su'je'ni pushesumbe onque'ngeja ccusha.

22Néese inanái yàanàaca néré, cananeasàatúa, càmíichúa israelita, ìyéechúa néré. Uacawa Jesús yàatalé. Yá umáidaca, úumaca Jesús irí:

—‍¡Nuíwacali, rey David itaquérinámi, Dios ibànuèrica israelita icuèrinápiná, piicá nupualé! ¡Uacáiná nuíduca ùuwichàacawa demonio ìyacáiná uwàwalìcu! —‍úumaca.23Jesús quéwa masànata uíchani. Néese wía, Jesús yéewáidacaléca wàacawa yàatalé. Yá wáimaca irí:

—‍Pichùulìa úa wáicha meedá, uémíanícáiná ùacawa wáamiwáise —‍wáimaca.24Jesús íimaca:

—‍Dios idéca ibànùaca núa nuyúudàacaténá níawamita Israel itaquénáinámi iwènúadéeyéica íiwitáisewa Dios íicha càide iyúwa ovejanái naméeràacaalíwa náucacawa canácaalí nacuèriná. Nudéca nùanàaca numáidacaténá nía, nawènúadacaténá náiwitáisewa Dios irípiná —‍íimaca yái Jesúsca.25Quéwa úái inanáica ùacawa Jesús yàatalé. Yá ubàlùacawa ùuluì ipùata iyúwa Jesús irí ùacaténá icàaluíniná, yá úumaca irí:

—‍¡Nuíwacali, piyúudàa núa! —‍úumaca.26Jesús íimaca ulí:

—‍Péemìa comparación: Càmita wáuca sùmanái iyáacalé áulinái iyáapiná; càita nacái iwàwacutá nuyúudàaca quéechacáwa nuénánáicawa, níái israelitaca. Càmita cayába nuyúudàaca píacué càmíiyéica israelita —‍íimaca ulí, yáalimáidacaténá iicáwa úa, asáisí uebáidacaalí Dios imàníinápiná ulí cayábéeri éwita càmicáaníta israelita úa.27Néese úumaca irí:

—‍Báisíta, Nuíwacali, quéwa càide iyúwa áulinái iyáacaalí yàacàsi yéenáimi yúuwèericawa náiwacali yàasu mesa yáapiré, càita nacái nuwàwa Dios imànica nulí cayábéeri éwita càmicáaníta israelita núa —‍úumaca.28Néese Jesús íimaca ulí:

—‍¡Pía inanái, pidéca peebáidaca nulí manuísíwata! Yá nudéca numànica càide iyúwa pisutáaná nuícha —‍íimaca yái Jesúsca. Yáta cayábaca úái inanái íiduca, demoniocáiná yàacatéwa uícha.

22Tsaychömi juclä Canan naciunchö yuricug juc warmi täcurgan. Tsay warmiga manam israelitatsu cargan. Señor Jesucristota ricasquirmi, gayaycachar nirgan: “¡Señor, rey Davidpa ayllun, llaquipaycällämay! Warmi wamräman supay yaycurmi alläpa sufritsillan.”23Pero Señor Jesucristoga manam ni imanirgantsu. Tsaymi discïpuluncuna rugayargan: “Tagay warmim yapay yapay gayaycachar gepantsicta shamun. ‘Aywacuy’ niy, manana mas fastidiamänapag.”24Tsaymi Señor Jesucristo warmita nirgan: “Dios Yayaga cachamashga Israel runacunallamanmi, imayca ogracashga üshacunamannö.”25Tsaynö ninganta wiyaycarpis, tsay warmiga Señor Jesucristopa puntanman witiycurmi, gongorpacuycur nirgan: “¡Taytay, mañacullangagta yanapaycallämay!”26Tsaymi Señor Jesucristo nirgan: “Manam allitsu wamracunapa tantanta gechusquir allgocunata garashwan.”27Warminam nirgan: “Aumi, Taytay, allitam ninqui. Pero allgocunapis ämuncunapa mësancunapita catupin shicwagcunataragmi micuyan.”28Tsaymi Señor Jesucristo nirgan: “Aumi ari, gamga rasumpam criyinqui. Mañacamangayquinö catsun.” Tsaymi jina öra warmipa wamran cuticasquirgan.

22Canaán eujãdepema wẽra bapachi ma eujãde. Mãgɨpa Jesús unuk'ãri, irumaa chupɨria iidi cheji:

—Tachi Waibɨa, Rey David Warra, ¡mɨ chupɨria k'awáaji! ¡Mɨ k'au k'ap'ɨade netuara merãtɨa bɨda! aji.

23Mamĩda Jesupa p'anau-e paji. Mãpai chi k'õp'ãyoorã k'ait'aara chedap'eda, Jesumaa mãgajida:

—Jarapáde ajida, jã wẽramaa ãyaa wãmerã, tachi t'ẽe bia cheru perã.

24Mãpai Jesupa mãgaji:

—Tachi Ak'õrepa mɨ pëijida aji, k'aripamerã Israel pidaarã, ovejaarã atua p'anɨk'a p'anadairã.

25Mamĩda ma wẽra bedabai nɨ̃banaji Jesús k'ĩrapite mãik'aapa mãgaji:

—Tachi Waibɨa, ¡mɨ k'aripáji!

26Mãpai Jesupa p'anauji:

—Pia-e bɨ warrarã chik'o jãri atait'ee mãik'aapa usaarãmaa teebaibɨit'ee. Naapɨara judiorãmaa ita-aria chupɨria iidipipáde aji.

27Ma wẽrapa mãgaji:

—Wãarapɨ, Tachi Waibɨa. Mamĩda usaarãpa paara k'opata chipari mesadeepa baaida juajãra. Mapa, mɨ judio-e mĩda, pɨmaa chupɨria iidi bɨda aji.

28Mãpai Jesupa mãgaji:

—Wẽra, ¡pɨa wãara ijãa bɨda! aji. Oojida aji, pɨchia k'inia badak'a.

Aramata ma wẽrapa k'au iru bada jɨpa beeji.

22Ta nu̱ xíca cua̱ha̱n cán na̱queta in ñáñáha̱ ñundáhyi̱ Canaán nu̱ á já cáyuhú ña̱ já cáchí ña̱ já xi̱hi̱n á:

—Xitoho i̱, da̱ na̱quixi chi̱chi David caja ndó ña̱ma̱ni̱ candáhví loho ini ndó ye̱he̱. Chindeé ndó ja̱hyi jíhí i̱ jáchi̱ rí quini ndáca̱a̱n ini ñá —na̱cachi ñáñáha̱ cán xi̱hín Jesús.

23Joo ni in túhún tu̱hun co̱ó na̱nducú ñehe Jesús nu̱ ña̱. A̱nda̱ já na̱cativi na̱ xíca tuun xi̱hín a̱ cán nu̱ á já na̱cachi na já xi̱hi̱n á:

—Ta̱xi ndó ñá ja̱n ná quee ñá cu̱hu̱n ña̱ jáchi̱ cáyuhú ña̱ ndácaa ñá ja̱ta̱ yó va̱xi ñá —na̱cachi na̱ cán xi̱hín Jesús.

24A̱nda̱ já na̱cachi Jesús xi̱hi̱n ñáñáha̱ cán já:

—Na̱chindahá Ndióxi̱ ye̱he̱ va̱xi i̱ nu̱ú ña̱yivi Israel cuití va, mé na̱ cúú tátu̱hun ndicachi, rí na̱ndiñúhú —na̱cachi Jesús.

25A̱nda̱ já ndáva ñá cán na̱xi̱nu̱ co̱o ñá na̱caxítí ña̱ nu̱ Jesús já cáchí ña̱ já xi̱hi̱n á:

—Caja ndó ña̱ma̱ní chindeé loho ndó ye̱he̱, xitoho i̱.

26A̱nda̱ já na̱cachi Jesús já xi̱hi̱n ñá:

—A̱ váha toho candaa i̱ pan ndahá na̱ va̱lí ta já cana i̱ ña̱ nu̱ú ti̱na —na̱cachi Jesús xi̱hi̱n ñá cán.

27A̱nda̱ já na̱cachi ñá cán já xi̱hín Jesús:

—Mé a̱ nda̱a̱ cáha̱n ndo̱ joo a̱nda̱ ti̱na, rí ndúu ti̱xi mesa xíxi rí ña̱ jácu̱yu ja̱hyi xitoho rí —na̱cachi ñá cán xi̱hín Jesús.

28A̱nda̱ já na̱cachi Jesús já xi̱hi̱n ñá:

—Mé a̱ nda̱a̱ cándeé cáhnu inún Ndióxi̱. Ná coo a tá quia̱hva cúni̱ mún —na̱cachi Jesús xi̱hi̱n ñá.

Chí mé hora já na̱ndiva̱ha ja̱hyi jíhí ña̱.

22Mɨ²ja̱³ ja̱y³ mɨ́³ dsa³ Canaán gá⁴dxaá² jla³te³² xi² dsa³hɨɨ́y⁴ Jesús ja̱³, liáh³la³ féh³:

―¡Ñuyh⁴, Ja̱á̱² David, chia̱³ mih³ ñí⁴ jniá³! Chiaah¹ heey³² ja̱y³ hi³há⁴dxúy⁴ ja̱á̱²mɨɨ¹á² nɨ³, hi³ja̱³ cua̱a̱y¹ná² gaáy³ dɨ́h¹ cɨ̱yh³beeyh³².

23Joó⁴ há⁴hé³ gá⁴hí̱¹ cáh³ti³² Jesús ja̱³. Mɨ²ja̱³ liáh³la³ cá⁴dah²féh³ diáh⁴ xɨh³chie̱y³² ja̱³ cá⁴dah²sɨɨ́h⁴:

―Jmeeh² he̱é̱yh³ duh³ cua²dxéyh³ chiaah¹ hi²xiáh³ jla³te³² ya³hɨɨ́y⁴ rúh⁴cah²ah¹ la³.

24Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³:

―Ti̱¹ vó⁴ Israel xi² nieeyh⁴² diáh⁴ dsɨɨ³jaa³ hi³ há⁴hé³ xe̱y³ fii² nɨ³ ba² nɨ³ ma³xɨ́y⁴ jniá³ Dios nɨ³.

25Joó⁴ mɨ²ja̱³ cá⁴dxá⁴jé̱yh⁴ mɨ́³ ja̱³, ja̱³ba² gá⁴xɨ́h² ji̱² rúh⁴ñi² Jesús ja̱³ duh³ liáh³la³ gá⁴sɨɨ́h⁴:

―¡Ñuyh⁴, gua³tia̱a̱² chieéy⁴ hu̱²!

26Hi³ja̱³ mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴:

―Há⁴hé³ dxú⁴ hi³ hi²boo⁴²a² hó² ya³dsɨ² diáh⁴ xɨ³yu̱u̱y³ duh³ hi²cuoo²a² diáh⁴ dsɨɨ³.

27Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ ca̱á̱h³ mɨ́³ ja̱³:

―He̱é̱yh³ ba² liáh³ja̱³ Ñuyh⁴, joó⁴ ba² ca³dah²eeh³² diáh⁴ dsɨɨ³ nɨ³ fi̱í̱¹ diáh⁴ fii² hi³ ga³saa⁴ ñuúh⁴ mesa chiáh² diáh⁴ nɨ³.

28Mɨ²ja̱³ liáh³la³ gá⁴féh³ Jesús ja̱³ gá⁴sɨɨ́h⁴:

―¡Mɨ́³, hi²xiáh³ dxú⁴ ca³gua³taá³u³! Hi³ja̱³ cua²lí³ liáh³xɨ³ ga³hoy³ nɨ³.

Mɨ²ja̱³ xé̱yh² ba² mɨ²ja̱³ gá⁴laáy³ ja̱á̱²mɨɨ¹ ja̱³.

22Ajta, seɨ́j pu aveꞌeréꞌene ɨ́ Jesús jemi. ꞌƗ́itaꞌa pu púꞌeen tɨ seɨj chuéjraꞌa japua éꞌemeꞌecan. Ayee mú huaꞌatamuáꞌamua tɨjɨ́n Sirofenicia aꞌuun tɨ huacáꞌa pu éꞌechejcaꞌa aꞌɨ́jna ɨ́ ꞌɨ́itaꞌa. A pu eꞌevéꞌeme antijíihua tɨjɨ́n:

―Nevástaraꞌa, múꞌee pej iꞌi yaujraꞌan aꞌɨ́jna ɨ́ David teecan, patáꞌaj náꞌancuꞌuvajxɨꞌɨn. Jéꞌecan pu rajpuaíjtzi ɨ́ niyauj tɨ ꞌɨ́itaꞌa aꞌɨ́jna jɨmeꞌe tɨ tiyaaruꞌu tzajtaꞌan seijreꞌe.

23Ajta aꞌɨ́jna ɨ́ Jesús, capu aꞌatzu huataniú.

Aj mú mi aveꞌeréꞌene aꞌɨ́ɨme ɨ́ mej jamuan áꞌujujhuaꞌaneꞌe. Ayee mú tirájhuaviiriꞌi tɨjɨ́n:

―Patáꞌaj raataꞌíte tɨ áꞌuraꞌani, aꞌiné ta cujtaꞌan pu eꞌevéꞌeme antijíihua.

24Aj pu i Jesús ayén tiuꞌutaxájtacaꞌa tɨjɨ́n:

―Ayee pu Dios nejaꞌutaꞌítecaꞌa nej áꞌuraꞌani huáꞌa jemi ɨ́ mej Israél jetze ajtémeꞌecan ɨ́ mej miyen seijreꞌe tɨ́j cáneꞌaxɨ ɨ́ mej áꞌuvej. Capu nejaꞌutaꞌítecaꞌa aꞌɨ́mej jemi ɨ́ seica.

25Aj pu i aꞌɨ́ɨn ꞌɨ́itaꞌa aveꞌeréꞌene á vejliꞌi jemin. Ajta títunutacaꞌa. Aj pu i ayén tiraatáꞌixaa tɨjɨ́n:

―Nevástaraꞌa, naatévaɨreꞌe.

26Aj pu i Jesús ayén tiraatáꞌixaa tɨjɨ́n:

―Capu ayén tiraavíjteꞌe nej huáꞌaꞌɨꞌɨpɨꞌɨriꞌiraꞌacareꞌen ɨ́ pan ɨ́ mej racuaꞌaca ɨ́ tɨꞌɨríi nej ni chiicate huataꞌɨ́ꞌɨpɨꞌiteꞌen.

27Aj pu i aꞌɨ́ɨn ꞌɨ́itaꞌa ayén tɨjɨ́n:

―Ayej xaa neꞌu tiꞌayajna, nevástaraꞌa. Aru, casiꞌi, aꞌɨ́ɨme ɨ́ chiicate, ayée mú racuaꞌaca meꞌɨ́jna ɨ́ tɨ teꞌení ɨ́ pan tɨ acajvitze meesa japua aꞌu mej tejéꞌecuaꞌaca aꞌɨ́ɨme ɨ́ mej tihuáꞌaijteꞌe.

28Aj pu i Jesús ayén tiuꞌutaniú tɨjɨ́n:

―Múꞌee ꞌɨ́itaꞌa, jéꞌecan pej téꞌatzaahuateꞌe. Puꞌuri muaatáꞌa aꞌij pej tíꞌijxeꞌeveꞌe.

Jɨ́meꞌen puꞌu ayén tiraataxájtacaꞌa aꞌɨ́jna ɨ́ Jesús, aj pu i huarúj aꞌɨ́jna ɨ́ yaujraꞌan ɨ́ ꞌɨ́itaꞌa.

22Chay quinranćhu Canaán marca warmi tiyaran. Jäpa warmi carsi Jesústa ricar, japariypa niran: «Taytallau Tayta, unay mandaj Davidpa willcan canqui. Llaquipaycallämay, ari. Warmi wamräta supay pucllacusha. Juyupa ñacaycächin.»23Yaparir-yaparir mañacuptinsi, Jesús mana wiyaj-tucuranchu. Purïshijnincunana niran: «Tayta Jesús, yanapaycuptiquićhi, alli canga. Japariypa mañacuycäshunqui.»

24Jesúsna niran: «Ujracash uysha-jina captin, Israel runacunallaman Tayta Diosninchi caćhamasha, ¿au?»

25Warmina Jesúspa ñaupanman jungurpacuycur, mañacuran: «Tayta, yanapaycallämay, ari» nir.26Chaura jäpa runacunata allguwan tincuchir, Jesús niran: «Wamracuna micushanta jićhurir allguta jarananchi mana camacanchu.»27Warmina niran: «Rasullanta rimashcanqui, Tayta. Allgucunam ichanga wamracuna caćhapacushallantapis micucun.»28Jesúsna niran: «Mamacha, allita rimashcanqui. Llapan shunguyquiwan yupachicamanqui. Mañacamashayqui camacan.» Niptin, jucllash warmipa wamran allchacäcuran.

22Uan se siuatzintli cananea tlen ochanchiuaya ompa itich nonqueh tlalmeh, oualah inauac Jesús cualtzahtzilihtiu:

—ToTecotzin, Ualeuani de David, ixnechonicnomati, nochpocau icpia se amocuali ehecatl, uan simi ictlapanoltihtoc.

23Jesús amo ocnanquilih. Ihcuacon nitlasalohcauan omotoquihqueh inauac uan octlatlautihqueh, oquiluihqueh:

—Ixconnauati in siuatzintli mayaui, ixconita, ualpohtzahtzitiu tocuitlapan.

24Jesús oquihtoh:

—Neh onechualtitlanqueh san inauac in tocniuan tlen pouih Israel naquin queh ichcameh poliutoqueh.

25Pero in siuatzintli inauac omotoquih uan omotlancuaquitz, uan oquiluih:

—¡ToTecotzin, ixnechonmatlani!

26Jesús ocnanquilih:

—Amo cuali sequincuilis nintlacual seiconeuan uan sequintlatiuilis in cuintzitzin.

27In siuatzintli ocnanquilih:

—Yeh milauac, toTecotzin, masqui ohcon, neh inmati nic noiuqui in cuintzitzin itlampa mesa tlacuah ica nintlacacayax nintecouan.

28Jesús oquiluih:

—¡Siuatzintli, ueyi motlaniltoquilis! Mamochiua ohcon quen itconniqui.

Uan sanniman ihcuacon nichpocau opahtic.

22Jaxotde xanal pa'ax wʉt, Jesús mox soepnas pawis. Japow Canaán tʉajnʉpijow. Jawʉt nejlasfʉl wʉt, jʉm-aechfʉlow Jesúsliajwa:

—Tajpaklon, David pamon, ¡taxʉlow nawebeltaem! Taxʉlow xabich nawenabijat, dep webaes xotow pejmatpʉatxot —aechow.

23Jesús jʉmnos-el japow. Do jawʉt, xanal pejnachalwan mox soepax Jesúsxot. Jawʉt xanal Jesús bʉxto'ax wʉt, jʉm-an:

—To'impow nawiasliajwa pejba poxade, japow xabich nejlasfʉl xot wajwʉchakal —an xanal, Jesús bʉxto'ax wʉt.

24Do jawʉt, Jesús xanal najʉm-aech:

—Judíos, me-ama ovejas napelti, ja-aechi, tataeflaspon wejisal xot. Samata, Dios xan nato'a judíoskal tataeflaliajwan —na-aech Jesús xanalliajwa.

25Do jawʉt, japow brixtat nuk wʉt Jesús pejwʉajnalel, jʉm-aechow:

—Tajpaklon, ¡xan nakajachawae'e! —aechow.

26Jesús jʉmnot wʉt, jʉm-aechon japowliajwa:

—Xan matxoela kajachawaesaxaelen wʉt xam, judío-atowa-emilpowam, ja-an wʉt, xan, me-ama kenosaxaelen yamxi xael wʉti pan, japapan wʉr dʉajsliajwan —aech Jesús japowliajwa.

27Do jawʉt, japow jʉm-aech Jesúsliajwa:

—Tajpaklon, diachwʉajnakolax xam jʉm-am. Pe hasta wʉrbej xael panfʉdʉ', natacholani, wʉrpijiw pejmesabʉxfalxot —aechow. (Japox jʉm-aechow, matabijt xot Jesús xajʉppox kajachawaesliajwa judíos-elibej.)

28Do jawʉt, Jesús jʉm-aech:

—Pawis, xam xabich xan naxanaboejtam. Samata, kajachawaesaxaelen najʉm-ampox —aech Jesús japowliajwa.

Do jawʉt, japow paxʉlow pejmatpʉatxot dep wejisallisow.

22Se siwatl de Canaán non ik ompa ochantitoka owala kojtsajtsitiwits inawak Jesús iwa okili:

—¡Noteko, tekone de David, techiknomati! Nochpoch kipia se espíritu amokuali iwa sa ik panoa kitlaijyowiltia.

23Jesús mach okinankili. Ijkuakó itlamachtijkawah omijkuanijkeh inawak iwa okitlatlautijkeh:

—Xikpalewi neká siwatl porke kojtsajtsitiwits tokuitlapah.

24Jesús okijto:

—Dios onechaltítlanki sanwel manikimpalewiki n tlakah de Israel non moixpolojtinemih kemi ichkameh.

25Pero n siwatl omijkuani iwa omotlankuaketski ixpa n Jesús iwa okili:

—¡Noteko, techpalewi!

26Iwa Jesús okili:

—Amo kuali se kinkixtilis intlakual n pípilteh iwa makinmakakah n chichimeh.

27N siwatl okinankili:

—Milák tlan tikijtoa Noteko, asta n chichimeh kikuah n kamapáyaxtli non wetsi itlampa mesa keman tlakuajtokeh intekowajkeh.

28Ijkuakó Jesús okili:

—¡Siwatl, kema weyi motlaneltokalis! Mamochiwa kemi te tikneki.

Ijkuakó, ichpoch non siwatl owalpajtik non ora.

22Ettoneʼ judío aratbut ehueʼ ke̱yo̱ o̱ʼi̱kaʼ. Cananea hua̱e̱ʼeri o̱ʼu̱y. Jesústaj oʼhuahuaʼpo,

—‍Doʼtaj meʼtinepahuiʼpo beʼtihuapok. Doʼhued hua̱yo̱buʼtaj totoʼa oʼnopoʼto̱e̱po dakhueʼnanada o̱ʼe̱, Huairi. On Daviden huayayo i̱ʼe̱ne. —‍Ettoneʼa̱ Jesústaj ʼuttaʼda onaʼuy.

23Jesúsanayo sigpiʼ aʼtokhueʼ o̱ʼu̱y.

—‍Ettoneʼtaj yataʼmonaʼ. Konige̱po oroʼtaj botaʼtiakpo ʼuttaʼda oʼokoyʼonyak. —‍Oroʼ huanigpe̱i̱kaʼeria Jesústaj diga̱ʼda onaʼuy.

24—‍Judío aratbuttaj kabatihuapokeʼpo Diosa meʼtaʼmonaʼuyne. Judío aratbut konig oveja eʼtitikononig Diostaj nigpe̱i̱kahueʼ o̱ʼne. Nog aratbuttaj judío ehueʼtaj Diosa taʼmonahueʼ meʼu̱yne. —‍Jesúsa oaʼuy.

25Ken ettoneʼnayo Jesústaj oʼhuahuaʼpo huaʼikudate oʼtihuadatoʼpo,

—‍Beʼtihuapok, Huairi. —‍Jesústaj onaʼuy.

26—‍Konig huasiʼpoen aypo kuhuataj eʼyok dakhueʼda o̱ʼe̱. Konigti judío aratbuttayoʼda tihuapokdik i̱jje̱y. Nog aratbuttaj tihuapokhueʼdik i̱jje̱y. —‍Jesúsa ettoneʼtaj onaʼuy.

27—‍Buttida iaʼne. Kuhuanayo huasiʼpoen eʼtaʼsujkahuaʼ onʼbapikaʼ, Huairi. —‍Ettoneʼa̱ Jesústaj onaʼuy.

28—‍Huakkaʼda doʼtaj iknopo̱e̱nok. Kenda onaʼnok oʼtayareaʼne, ettoneʼ. —‍Jesúsa onaʼuy. Kenpaʼ eaʼte ettoneʼen hua̱yo̱bu oʼyarudʼuy.

22Allñapaʼ oʼ huapa puesheñarr coyaneshaʼ ñeñt̃ alloʼmarneshaʼ ñeñt̃ cananoʼmarneshaʼ. Ñañapaʼ allent̃a rranareʼtospaʼ atet̃ otos:

—Pemuerayeʼchosna, Nepapareshachaʼ p̃apaʼ ñeñt̃ep̃ Davidnaʼtarep̃. Na nacñeʼt̃erpaʼ atarr mueroc̈htateñ oneñet̃.

23Jesúsñapaʼ amaʼt mameshapaʼ ama eñoranaʼteño. Att̃eñapaʼ oʼ ponem̃ya pueyochreshaʼ otoset:

—Peʼm̃ñochñacaʼye t̃ecma allochñapaʼ oʼch ahuerr, c̈hacaʼye cot̃aʼneney perranareʼtnomueʼ.

24Ñañapaʼ atet̃ otanet:

—Napaʼ eʼñe añecpa allsensaret̃en ñeñt̃ israelenaʼtarneshacop; ñetpaʼ eʼñe atet̃ nentenanet ñerraʼm carrneroc̈hno ñeñt̃ payaʼtyetsa.

25Coyaneshaʼña ñeñt̃ ama israelenaʼtareyayepaʼ ñañapaʼ allent̃a on eʼñe ñesho concorposñañapaʼ atet̃ otos:

—C̈hoña Nepapareshachaʼ pebensam̃p̃sayeʼcherrnan nacñeʼt̃er.

26Jesúsñapaʼ tomaʼntatana acheñeneshaʼ ñeñt̃ ama israelenaʼtarneshayaye ñeñt̃oʼmarña atet̃ och:

—Ama pocteyaye oʼch yeprratam̃pes yacñet̃ar puerrar oʼch yehuaporeʼtam̃pes alloʼtsen ochec oʼch rreʼ ñam̃a ochec.

27Coyaneshaʼñapaʼ atet̃ otererr:

—Amaʼt att̃eñ Nepapareshachaʼ t̃arraña amaʼt ochecpaʼc̈hoʼña rraʼyenan ñeñt̃ aʼshoreʼtatyen pamoʼmteʼ poʼmesap̃nac̈ho.

28Allempoña Jesúspaʼ atet̃ otererr:

—C̈hepaʼt nesñeshachaʼ atarr nanac peyemtenna ñeñt̃epñapaʼ att̃etepaʼch p̃ocop atet̃ pemnen p̃a.

Pacñeʼt̃erñapaʼ allorocma correrra.

22Ñíñoun ában wǘri jádaangiñetu Cananítagu aganoúti lídan fulásu ligía, ába tiábin luágun Jesúsu agúarajeina.

—¡Nabúreme, ladǘgawagun Davíd, gudémená bun! Níjein ában espíritu wuríbati tuágu nisáani, weíriti tasúfurirun lurúma.

23Moúnabun lumútu Jesúsu. Ábati jayábin disípulugu, ába jayúmuragun lun, ába jaríñagun.

—Adǘgabeí le tamúriajabei búma, ladǘga nuteíntia agúarajeina wárigi.

24Ába laríñagun Jesúsu.

—Joún rügǘñein gürígia féridijaña ja Israelítagu loúnajana Búngiu lun níderaguniña.

25Ába tiábin wǘri tugúya, ába tájuduragun ligíbugiñe, ába taríñagun.

—¡Nabúreme, íderagua bána!

26Ába laríñagun Jesúsu tun.

—Lúnti níderaguniña numútuniña ja juríu furúmiñe, mabuídunti lun tagídarúniwa fein jaweí isáanigu lun tíchugúniwa joun oúnli.

27Ába taríñagun.

—Ánja, Nabúreme, láu sun líra, gayáraati jeígini oúnli ífei le áburujati lueígiñe jadábulan jabúriña.

28Ábati laríñagun Jesúsu tun.

—Wǘri, ¡weíriti gíñe bafíñen! Susérelá le babúseerubei.

Lúmagiñe óra ligía, ába tareídagun tisáani.

22Canaa rucuanejosacari tii, cuno jiyajinijinio taatuuri Jesuucua niquiaari. Nojuajaari Cananeo pueyajinijinio maaji quiquiaari. Jesu nuhuaji nacariquiaari:

—¡Jiyaniijianaa, cucua quia taraajere! ¡Pueyaso Jiyarosanonaa, cucua quia taraajere quenaaja! Quiyatu samaru jiitiaa. Jiyanohua taraatia na miiquiaari.

23Jesuuri maja na riucuanu quiquiaari. Sanaa canujuriquiaa saajaari. Naaratej, canaari Jesu catecanoquiaarini canaa sequenura nojuaja:

—¡Jiyaniijianaa, na panishano quia miiri cuaara quiohuara! ¡Taajeta nacaa pa nuhuajini!

24Jesuuri canaa riucuaree:

—Janiyari saaja Israel pueyacua jiyarosaaquiaarini. Nojoriiri juhua borregohua tashuquioono. Nojoriicua taraajeyanijia.

25Cuno maajiiri Jesu sequesano tojirii. Naajaa, Jesu cariquimiaji mojoquetaseeri. Na sequereeri:

—¡Jiyaniijianaa, cua naacutare!

26Jesuuri na riucuaree:

—Majaari maninia pa jaariutianura pa niquiohua miaquesano, sare niquiohua niquitiosocoriquiano saniniuujia.

27Maajiiri saaja na sequeree:

—Maniniacuaja quia sequesano Jiyaniijianaa. Naajaa, sareyaniyojuacuajaari miaquesano shiriya miaquenuuquiaa, na camaru totinijiosano na miaquejajiniji.

28Jesuuri maaji sequeree:

—Maniniacuaja quia sequesano maajiniaa. Quiaaqui jiyanohua cucua tiuya. Cuaara quiiriaqui taa quia paniyacuajani.

Jiyacaritij, neyatuuri naataquiaariuhua.

22Jaanaaca Canaan jiinɨje miyamɨnaago toojiinɨjeri iicaugo saauhi Jesujaago coovadiicɨnɨgoro: ¡Aivojɨɨbo, David Iyaachi, uco dɨdaasugo! Aicɨgai iimitɨno ɨjɨma icago sihidɨ ɨdaasuno icahicahi, noogoro.

23Jaarunaa Jesu diigo ajashunoba iimusuutɨhi. Jaanegui ijɨɨbogomɨnaa asaaumoro diiboco nuuhi: Ajaamoco gallu gañuhusuno modojɨcutɨ coovadiicɨnɨgoro saago, noomoro.

24Jaanegui Jesu diitoco nuuhi: Moocaani uco Israel cuumimɨnaa ovejamɨ ɨmɨtamobadɨ iicamojaagovɨro galluuhi, nooboro.

25Jaarunofaño diigo asaaugoro diiboguiino ememuɨɨvovaugoro diiboco nuuhi: ¡Aivojɨɨbo, uco daamusu, noogoro!

26Jaanegui Jesu diigoco nuuhi: Imijitɨruno iseeme machutaaco udumɨtɨɨcɨmoro jɨcumɨco aacɨno, nooboro.

27Jaarunofaño diigo nuuhi: Miyaano Aivojɨɨbo; Jaarunofaño jɨcumɨ machufihi iguiinotɨ ihabajato amachuno suuvɨco, noogoro.

28Jaanegui Jesu diigoco nuuhi: Gaigo, guiraacani dimiyaavogo. Jaafa ɨɨjoho idiimogobadɨ icano, nooboro. Jaanoco tollɨ diibo unuuno tɨcovovɨro diigo aicɨgai buheeteuhi.

22Taman paürrü cananearrü ananca pohoso acamanu. Cuatü esati Jesús nitosibirri, nantü ümoti sane:

—¡Señor, naü nüriaburrü David, apucüru ichacuñü! Nicheche ane choborese ahu. Tarucapae nitaquisürücürrü uirri.

23Arrti Jesús champürrtü iñumutati manu nurarrü. Auqui arrübama ñanunecasarrti namatü ümoti:

—¡Aicüpu tato manu paürrü, tübatatai suiñemo nitosibirri!

24Auqui arrti Jesús nanti ümo:

—Arrti Tuparrü icüpurutiñü esa bamantai israelitarrü, nauqui rrayura ümoma. Arrüma aboma tacana arrobe nobirraca omensoro. Tapü arrücü chütüpü israelitarrücü.

25Arrümanu paürrü bachesoiyo esati Jesús y nantü ümoti:

—¡Señor, ayurasañü!

26Auqui iñumutati Jesús ui machepecatarrü, nanti ümo:

—Champürrtü urria arrtü uiquiaübuta niyarata bama masiomanca, nauqui uitorrimia ñome tamococa. (Ta arrübama isralitarrü tonema bama tacana aübosirrti Tuparrü.)

27Arrümanu paürrü iñumuta, nantü sane:

—Ñemanauntu Señor, arrüba tamocomanca bubaso ito arrüba niyupaquituca icuqui mensarrü.

28Auqui nanti Jesús ümo:

—¡Paürrü, aicococañü nurria! Isamunena isiu arrüna narrianca.

Au manu rratorrü urriante tato manu nichechese.

22Topʉ cʉ̃ caetaro, ape yepa macããcõ, Canaán na caĩrĩ yepa macããcõ pʉame Jesutʉ etawõ. Bairo etari, bʉsʉrique tutuaro mena bairo qũĩwõ Jesure:

—¡Yʉ Quetiupaʉ, David ãnacʉ̃ pãrãmi, bopacooro ñiñaña! ¡Yʉ macõ wãtĩ yeri pũnarẽ cʉ̃goyamo! —qũĩwõ Jesure.

23Jesús pʉame cõ yʉemi. Bairo cʉ̃ cayʉeto ĩña, jãã, cʉ̃ cabuerã pʉame cʉ̃tʉ etari, atore bairo cʉ̃ jãã ĩwʉ̃:

—Aperopʉ cõ árotiya. Awajari jãã berore ʉsayamo. Awaja jãnaẽtĩñamo —cʉ̃ jãã ĩwʉ̃ Jesure.

24Bairo jãã caĩrõ tʉ̃go, atore bairo jãã ĩwĩ:

—Ape poa macããnarẽ yʉ jʉátinemo rotiemi Dios. Yʉ yarã, israelita majã jeto, oveja nurĩcãrã cayasiricarãrẽ bairo caãnarẽ yʉ jʉátinemorotiwĩ Dios —jãã ĩwĩ Jesús.

25Bairo cʉ̃ caĩmiatacʉ̃ãrẽ, carõmio pʉame rʉpopaturi mena etanumurĩ atore bairo qũĩwõ Jesure:

—¡Yʉ Quetiupaʉ, yʉ jʉátinemobojaya! —qũĩwõ.

26Bairo cõ caĩrõ tʉ̃go, bairo cõ ĩwĩ:

—Mʉa, israelita yao mee mʉ ãniña. Bairi mʉ yʉ cajʉápata, jĩcãʉ̃, cʉ̃ pũnaa na caʉgarije pan rupaare ẽmarĩ cʉ̃ wii yaiare canureire bairo yʉ átibujioʉ —cõ ĩwĩ.

27Bairo cʉ̃ caĩrõ tʉ̃go, bairo qũĩwõ.

—Bairoa mʉ átibujioʉ baipʉa. Bairo mʉ caĩmiatacʉ̃ãrẽ, bairãpʉa cawĩmarã na caʉgawerije yepapʉ cañarĩjẽãcãrẽ ʉganucũñama wii yaia cʉ̃ã. Bairi na caʉgaricaroacarẽ bairo yʉ mʉ jʉátigʉ petoaca —qũĩwõ carõmio Jesure.

28Bairo cõ caĩrõ tʉ̃go, bairo cõ ĩwĩ:

—Mʉa, yʉ mena mʉ tʉ̃goñatutua netõmajũcõãña. ¡Bairi yʉ mʉ cajẽnirõrẽ bairo to baiáto! —cõ ĩwĩ.

Bairo cʉ̃ caĩrõ, jicoquei caticoamo, cananea yao macõ, wãtĩ yeri pũna cacʉ̃gomiataco pʉame yua.

22Tojʉ yʉa ejaro bero, sĩgõ cananeo maso, Jesús tʉjʉare avasã vadicamo so:

—Yʉ ʉjʉ, David ñamasir'i jãnami, “Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉja mʉ” yigʉ, Dios ĩ cõar'i ñaja mʉ. Yʉre ĩamaiña. Yʉ maco so ʉsʉjʉ vãti sãñagõ ñaamo. To bajiri bʉto rojose tãmʉoamo —Jesúre yigoticamo so.

23To bajiro so yiboajaquẽne, sore cʉdibeticami Jesús. To bajiri ado bajiro Jesúre yicajʉ yʉa, ĩ buerimasajʉama:

—Sore varotiya mʉ. Gõjanabioro manire avasã sʉyaamo —ĩre yiboacajʉ yʉa.

24To bajiro yʉa yirone, ado bajiro sore yicami Jesús:

—Yʉ yarã jud'io masa, oveja mavisiarãre bajiro bajirãma. Ĩnare yʉre ejarẽmoroticõacami Dios —sore yicami Jesús.

25To bajiro ĩ yisere ajicõari, ĩ rĩjorojʉa gʉsomuniari tuetuejacamo so, ĩre rʉ̃cʉbʉogo. To yicõari, ado bajise ĩre yicamo:

—Yʉ ʉjʉ, yʉre ejarẽmoña —ĩre yicamo so.

26To bajiro so yiboajaquẽne, ado bajiro sore yicami Jesús:

—To bajiro yʉ yijama, rĩamasa ĩna basere ẽmacõari, yaiare ecagʉre bajiro yigʉja yʉ —sore yicami.

27To bajiro ĩ yisere ajicõari, ado bajiro ĩre yicamo so:

—Yʉ ʉjʉ, riojo gotiaja mʉ. To bajiboarine ĩna ʉjarã ĩna bavẽjasere barãma yaia —Jesúre ĩre yicamo so. “Yʉa quẽne, jud'io masa me ñaboarine, mojoroaca yʉare mʉ ejarẽmojama, quẽnaja” yigo, to bajise ĩre yicamo so.

28To bajiro so yisere ajicõari, ado bajiro sore yicami Jesús:

—“Yʉre ĩamaicõari, ejarẽmorʉcʉmi”, yʉre yitʉoĩa tʉjabeco masu ñaja mʉ. To bajiro mʉ yitʉoĩase ñajare, mʉ maco ʉsʉjʉ sãñagʉ̃re vãtire ĩre burocacõaja yʉ —sore yicami Jesús.

To bajiro ĩ yirirĩmarone, quẽnaejacoasuju so, vijʉ ñario.

22Junni junte chumin cananea sona chiquilachica jato, sonba pato itsantie:

—Chiquechi namachibi yucanchi oco wito, duque padeseisa carinae. Nuri matu to miya Davichi alica joto, chiqueca laquirato yucanchi ococa mansularide! tie.

23Jesús mantimini yabe jun órari natiya patue. Junni Jesube penenaminlari Jesuchi cale jato itsanlatiyoe:

—In sonaca ayudaito manherede! tilatiyoe. Chiquilaca bene jato otito pasuwanae tilatiyoe.

24Junni Jesús jun sonabe itsantie:

—Diosi laca israelítalachi tenchisiri ereca joe tie. Yala Diosi wenteca tsachila jotonan, topiyato nenamin opisa cuwenta jolajoe tie.

25Sona mantimini peleituto, Jesuchi cale telenhito, Miya, yucanchi ococa mansularito cuwade! tie.26Junni Jesuri beco pato itsantie:

—Israelítalari Diosichi nalala cuwenta josanan, nuri israelita itoe. Junni nuca ayudaitori, nalalachi anoca josoleto susuchi cuwamin cuwenta patino joichunae tie. Tsantuntsan joe tie.

27Junni sonari itsantie:

—Miya, nuri tsa tie tie. Tsan josanan nalalachi ano nasi nacá tobi darapatinaminca susunan fimanhe. Junni chiquecanan nasi nacá ayudaide! tie.

28Jesuri jun fiquica meráto ya sonabe itsantie:

—Nu Diosica duque quereimin sona joe. Diosica quereimin jonun tenchi nuchi namachibi nechi yucanchi oco manlochunae tie.

Tsantinunsi, yachi namachibi nechi yucanchi oco numa manlonue.

22Chila jekel wi jun ixok n-aj Israel taj; ire xcʼun ruʼ i Jesus y co xu bij:

—¡Nim laj winak! ¡Yet chi at umuk uxiquin can i mam David! ¡Chawila toʼbal in wach! Jun walit lic ʼo itzel tew che, mas cu tij uyej rumal —coʼono.

23I Jesus n-ta xu bij che. I u tijoxelab xe tejeb ruʼ y lic xqui tzʼonoj che:

—Cha taka bi ixok-le, man toʼ ca siqʼuinic teren li chikij —xe cha.

24I Jesus n-xu laʼ tu wach chique, xa xu bij jun moxbal tzij che ixok:

—I Dios in u takom na lok xui chique i je aj Israel winak, chi pacha je chij je sachnak —coʼono.

25I ixok xtejeb ruʼ y xuqui chuwach.

—Nim laj winak, ¡chin a to! —xu bij.

26I Jesus xu bij jun chic moxbal tzij che ixok:

—N-ʼus taj ca maji ni qui wa i acʼalab, we xa ca yaʼ chique i tzʼi —coʼono.

27—Katzij ile, nim laj winak —xu bij i ixok—, xui-ri, xak i tzʼi xak quiqui mol ni ucʼaj i wa chi ca puk chuxeʼ i mexa re i cajaw —xu bij.

28I Jesus xu bij ʼuri:

—Ixok, ¡lic nim u cubibal a cʼux chwe! Quin ʼan na che awacʼal pacha i cawaj —xu bij.

Are xu bij i Jesus ile, juntir xutzir i ralit i ixok.

22Ie facaiseconi naie enɨruemona judíuñedɨñaiñodɨ billanona, raite:

—Maestro, David mɨcorɨ jitodɨo. Jusiñamuimona o billa jira, cuena duenai. Cue jisa Janaba anamo ite. Naiñaiño eo duere sefuicabide.

23Jesús uai oñede. Ie jira ie llofueoicaigano naimɨe dɨne billanona, duere llote:

—Naiñaiñona abɨdo ie jofomo oreta. Caɨmo duere jɨcanuaɨbitesa.

24Jesús uai ote:

—Faɨficana jaillana naimacɨ jai jailla jira, danɨ caɨ judíuaɨ comɨnɨmo cue Moo cuena oretate. Naimɨedɨ judíuñedɨñaiñomo cuena oretañede.

25Ie facaise naimɨe dɨne naiñaiño billanona, naimɨemo iobillacɨnona fecallena, caiñɨcɨ ɨfodo ana raɨnada raite:

—Maestro, cuena cano.

26Judíuaɨñedɨnona naimɨe canoñenana naiñaiño uiñollena, naiñaiñomo Jesús llote:

—Uruiaɨ guillamona jɨconɨaɨna ecadɨcaɨdena, maraiñede.

27Naiñaiño dɨnena uai ote:

—Jɨɨ, maestro; iadedɨ jɨconɨaɨdɨ imacɨ nama guillamona fɨebide guillemona guitɨmacɨ. —Iese llote; ia jɨaɨe rafuemo comecɨna facade. Uruiaɨna llote; iadedɨ judíuaɨmo comecɨna facade. Jɨconɨaɨna llote; ia judíuaɨñedɨnomo jɨaɨ comecɨna facade. Comecɨna facade: “O comɨnɨmo o rafue duide; ia caɨ Namana o illa jira, nɨbaɨ o rafue caɨmo janore duide”.

28Jesús uai ote:

—Cue uaina o ɨɨnua jira, o jitailla rafuena fɨnoitɨcue. —Ieconi naiñaiño jisa jillode. Janaba naiñaiñomona oni jaide.

22Cuña cananea, Tiro, Sidón ɨvɨ rese secoi vahe oyemboya Jesús rese aipo ehi:

—¡Che Yar, David suindar, che paraɨsuerecomi eve! ¡Che membrɨ vɨreco caruguar oyese! —ehi pucu-pucu ou chupe.

23Ahe rumo nomboyevɨi eté chupe. Evocoiyase semimbohe oyemboya yuvɨreco sese aipo ehi:

—Emboyepepɨ co cuña yande sui. Esepia, sãse pucu-pucu ou yande raquɨcuei —ehi yuvɨreco chupe.

24Evocoiyase aipo ehi güemimbohe upe:

—Che Ru Tũpa rumo che mbou Israel recua pendar upeño. Esepia, ahe ovesa ocañɨ tẽi vahe nungar yuvɨreco —ehi.

25Ahe cuña rumo oñenopɨha sovai, aipo ehi chupe:

—¡Che Yar, che pɨ̃tɨvɨimi eve! —ehi.

26Ahe rumo aipo ehi chupe:

—Naporai rumo yarocua pan tahɨr sui cave tohu yamondo vaherã —ehi.

27—Supi eté, che Yar, cave avei rumo ohuño ité pan rahɨcuer ovɨapi vahe yepi —ehiño chupe.

28—¡Cuña, tuvichá nde yeroyasa! Avɨye, ẽgüe tehi eté nde remimbotar rupi —ehi.

Aipo ihe ramoseve, ocuera voi eté imembrɨ.

22Jare metei cuña ɨvɨ Canaán pegua oico joco pe. Jae ou Jesús oia pe jare iñeeata reve jei chupe:

—CheYa, cheparareco. Nde co jae David Taɨ. Chemembɨ cuña oiporara yae oi. Echa metei aña oya ma jese —jei.

23Erei Jesús mbaeti mbae jei chupe. Jayave Jesús jemimboe reta yogüeru jei chupe:

—Emondo jocuae cuña. Echa iñeeata ou ñanderaɨcue.

24Jayave Jesús jei:

—Tumpa chembou Israel pegua reta peño. Jae reta vecha ocañɨ vae reta rami co —jei.

25Jayave cuña ou oyeatɨca Jesús jóvai, jare jei chupe:

—CheYa, chemborɨ.

26Erei Jesús jei chupe:

—Mbaeti icavi yaequi vaera tembíu michia reta güi, ñamee vaera ñaɨmba-raɨ reta pe —jei.

27—Añete tei co, cheYa —jei cuña Jesús pe—. Erei ñaɨmba-raɨ reta jou tembíu oñemonguigüe iya imesa güi oa vae —jei.

28Jayave Jesús jei chupe:

—Cuña, tuicha yae co ndeporogüɨrovia. Toyeapo ndeve nde reipota rupi —jei.

Jare jupiveiño cuña imembɨ ocuera.

22Jare penti cuña ɨvɨ Canaán pegua joco pe ico. Jae ou Jesús oĩ vae pe jare iñeeãta reve jei chupe:

—CheYa, cheparareco. Nde co jae David iñemoñaa reta pegua. Chemembɨ cuña uiporara oĩ. Echa'ã penti aña oya ma jese —jei.

23Ẽrei Jesús jei'ã mbae chupe. Jayave Jesús jemimboe reta yugüeru jei chupe:

—Emondo ye jocua cuña. Echa'ã iñeeãta ou yanderaɨcue.

24Jayave Jesús jei:

—Tumpa chembou Israel pegua reta peño. Jae reta ovecha ucañɨ vae reta rami co —jei.

25Jayave cuña ou uyeatɨca Jesús jovai, jare jei chupe:

—Carai, chemborɨ.

26Ẽrei Jesús jei chupe:

—Icavi'ã yaequi vaerã tembíu sambiaɨ reta güi, ñamee vaerã yɨmba-raɨ reta pe —jei.

27—Añete tẽi co, carai —jei cuña Jesús pe—. Ẽrei yɨmba-raɨ reta jou tembíu usururucue iya imesa güi oa vae —jei.

28Jayave Jesús jei chupe:

—Cuña, tuicha co ndepurugüɨrovia. Tuyeyapo ndeve nde ndipota rupi —jei.

Jare jupivoiño cuña imembɨ ucuera.

22Attzen junxuj xuuj yaa'n judío najl tuj lugar lu, aj Canaánxuj. Etzxuj tuj ttanemxuj tu'n tponxuj tuya Jesús, bix ak'xuj s̈-il:

—Taat, jay Tcwal Rey David, k'ontz tc'u'ja wi'ja, cuma nimxsen nyajlan jun biman ti'j txin wala—tz̈ixuj.

23Pero te Jesús, min aj ttzak'be'nxin texuj. Bix e pon lk'e ke t-xnak'atzxin ti'jxin, bix e xi' cykanenxin texin:

—Kbanxa te xuuj lu tu'n taj, cuma nuk lepchec s̈-il ki'j.

24Pero aj ttzak'be'nxin cyexin:

—Nuk cyej xjal aj Israel o che'x tz'ak cyisen carnel e tzaj tsma'n Dios inayena—tz̈ixin.

25Pero te xuuj, e cub majexuj twitz Jesús, bix e cubsanxuj twitzxuj texin:

—Taat, chin tonentza.

26Bix aj ttzak'be'nxin texuj:

—Yaa'n tumel oj tel k'i'n cywa nee' tu'n t-xi' k'o'n cye txyan—tz̈ixin.

27Pero e xi' tkba'nxuj:

—Jax toc tu'na, Taat. Pero tzintlpe cyyo'n txyan tjak' mes niy' q'uelel tz'ak ttx'akan cywa cyaawjil ttxa'n mes—tz̈ixuj.

28Bix aj ttzak'be'n Jesús texuj:

—Naa, nimxix tocslabla wi'ja. Cbinel tajbila—tz̈ixin. Bix jaxj hora e k'anj talxuj.

22Jun tuul a nooch'up te'iji, c'ochi etel a Jesusu. Ix cananea ala'aji, u men te'i u caal. —Noochil, inchech u mam aj quimen rey David a tan u paac'bül. Ch'a'a in wotzilil. Que'en a c'ac'asba'al tu yool in wix chu'u. Top tan u c'ümic a yaj u men a c'ac'asba'al abe'e,— cu t'an ti'i a Jesus ti chich.23Le'ec a Jesusu, ma' uchi u nuuc jumpul. Naatz'oo' u yaj cambal tu tzeel a Jesusu. —Adü ti'i ix ch'up ada' ca' xi'ic. Top choconac tiqui pach,— cu t'anoo' ti'i a Jesusu.24—Jadi' tücaa'been ti'ijoo' aj Israel le'ec a jabix carnero a sa'taloo'o,— cu t'an a Jesus ti uchi u nuuc.25Naatz'i a nooch'upu. Xonlaji tu taan. —Noochil, aanteen,— cu t'an ti'i a Jesusu.26—Ma' toj ca' tocboc a waj ti'i a tz'ub ca' pulbuc ti'i a peq'ui,— cu t'an a Jesus ti'i u men ma' Israel ala'aji.27—Jaj a t'an, Noochil. C'u' betiqui, yalam u mesa u yumil walac u c'axül u xeex a waja. Walac u c'ochol u pec' u jante,— cu t'an a nooch'upu.28—Nooch'up, top tan a tz'ocsic tu jajil ti patalen, mentücü, ca' uchuc tech jabix ilic a c'ati,— cu t'an a Jesus ti'iji. Tu seebal joq'ui a c'ac'asba'al tu yool u yala. Ch'ani.

22Xpe c'u jun ixok aj Cananea ri c'o chila', xopan ruc' ri Jesús, xurak c'u u chi', xubij: ¡Tat, lal ri' ri rachalaxic can ri David, chel c'ux la chwe! Ri wal ali c'o jun itzel espíritu che, sibalaj curik c'äx rumal, —xcha che.

23Ri Jesús c'ut man c'o tä jun tzij xubij che. Xepe c'u ru tijoxelab ri Jesús, xquita' tok'ob che, xquibij: Taka la bi ri chichu' rumal chi xak curak u chi' teren chkij, —xecha che.

24Xubij c'u ri Jesús chque: Ri Dios in u takom lok xak xuwi cuc' ri winak aj Israel, rumal chi ri e are' e je' ta ne chij ri e sachinak, —xcha chque.

25Xpe c'u ri ixok, xkeb ruc' ri Jesús, xxuqui chuwäch, xubij che: ¡Tat, chinto' la! —xcha che.

26Ri Jesús xubij che: Man utz tä ru chapic ri qui wa ri kas ralc'ual jun, cäq'uiäk ta c'u chquiwäch ri alaj tak tz'i', —xcha che.

27Xubij c'u ri ixok che: Je', Tat. Xukuje' ne ri alaj tak tz'i' ri queboc pa ja, cäquitij ru xe'r tak qui wa ri cajaw ri quetzak pulew, —xcha che.

28Ri Jesús xubij che ri ixok: ¡Kas tzij ba' chi nim ri cojonic la, nan! Chbantaj ta ba' jas ri caj la, —xcha che.

Tzare chi' c'ut xutzir ri ral ali.

22Chaypitaj tiyacoj Canamanta uj warmi. Paytaj Jesusman jamorka. Khaparispataj paymanta mayta mañacorka:

—Tucuy atiyniyoj Señor, Diospa ajllaskan Cristo canqui. ¡Qhuyacuway nokamanta! Ususiyta supay mayta ñac'arichishan, —nispa.

23Jesusrí warmiman ni uj palabratapis cuticherkachu. Chayraycu yachacojcunanka Jesusman kayllaycuspa mayta mañarkancu:

—Cachapuy chay warmita. Payka khepanchejta khaparispa jamushan, —nispa.

24Jesusri cuticherka:

—Dios Tatayka israel aylluymanta chincaska cajcunallaman cachamuwan. Paycunaka ovejasjina Diospa chekan ñanninmanta pantaporkancu, —nispa.

25Chaywanpis chay warmeka kayllaycuspa Jesusman c'umuycorka yupaychananpaj. Nerkataj:

—¡Señor, yanapariway ari! —nispa.

26Jesusrí cuticherka:

—Wawaspa t'antancuta okharispa alketusman karaycoyka mana allinchu, —nispa.

27Warmiri nillarkataj:

—Arí, Señor, chaywanpis alketuspis miqhuncupuni dueñosnincoj miqhuy t'unasnin mesamanta t'acacojtenka, —nispa.

28Chanta Jesuska payman cutichispa nerka:

—Doña, may sumajta nokapi jap'icunqui. Munaskayquimanjina ruwaska cachun, —nispa.

Chay quiquinpacha ususenka thañicaporka.

22Chay lugarpin huk forastera warmi tiyaran. Paypa abuelonkunaqa kasqaku ñawpaq Canaán sutiyoq chinkaq nación llaqtamantan. Paymi Jesuspa kasqanman hamuspa, altota qaparispa niran:

—¡Davidpa mirayninmanta Señor, khuyapayaykuwayá! Ususiytan demonio nishuta ñak'arichishan, nispa.

23Ichaqa Jesusñataqmi chay warmipa qaparisqanta mana kasuranchu. Hinaqtinmi Jesuspa discipulonkunaqa Jesusman ashuyuspanku, khaynata ruegaranku:

—Chay warmitaqa “Ripuy” niy. Payqa nishuta qaparqachaspan qepanchista hamushan, nispanku.

24Hinaqtinmi Jesusqa chay warmita niran:

—Diosqa Israel nación llaqtayoq runakunallata yanapanaypaqmi mandamuwaran. Paykunan noqapaqqa chinkasqa ovejakuna hina kashanku, nispa.

25Chaymi chay warmiqa Jesusman ashuyuran. Hinaspan ñawpaqninpi qonqorikuspa, ruegakuran khaynata:

—¡Señor, yanapaykuway! nispa.

26Jesusñataqmi contestaran:

—Manan allinchu kanman wawakunapa t'antanta qechuruspa, alqokunaman wikch'uyuyqa, nispa.

27Hinaqtinmi chay warmiqa niran:

—¡Señorlláy, chay nisqaykiqa cheqaqpunin! Ichaqa alqokunapas mikhunmi, dueñonpa mesanmanta pampaman parte-parten urmaq t'antakunatapas, nispa.

28Chaymi Jesusqa niran:

—¡Qanqa cheqaqtapunin Diospi iñishanki! Saynaqa ripullay. Mañakusqaykiman hinayá ruwasqa kachun, nispa.

Hinaqtinmi chay ratomantapacha, chay warmipa ususinqa sanoyapuran.

22Xpe k'u jun ixoq aj Cananea ri k'o chila', xopan ruk' ri Jesús, xuraq k'u u chi', xub'ij: ¡Tat, lal ri' ri rachalaxik kan ri David, chel k'ux la chwe! Ri wal ali k'o jun itzel espíritu che, sib'alaj kuriq k'äx rumal, —xcha che.

23Ri Jesús k'ut man k'o tä jun tzij xub'ij che. Xepe k'u ru tijoxelab' ri Jesús, xkita' toq'ob' che, xkib'ij: Taqa la b'i ri chichu' rumal chi xaq kuraq u chi' teren chqij, —xecha che.

24Xub'ij k'u ri Jesús chke: Ri Dios in u taqom loq xaq xuwi kuk' ri winaq aj Israel, rumal chi ri e are' e je' ta ne chij ri e sachinaq, —xcha chke.

25Xpe k'u ri ixoq, xqeb' ruk' ri Jesús, xxuki chuwäch, xub'ij che: ¡Tat, chinto' la! —xcha che.

26Ri Jesús xub'ij che: Man utz tä ru chapik ri ki wa ri qas ralk'ual jun, käk'iäq ta k'u chkiwäch ri alaj taq tz'i', —xcha che.

27Xub'ij k'u ri ixoq che: Je', Tat. Xuquje' ne ri alaj taq tz'i' ri keb'ok pa ja, käkitij ru xe'r taq ki wa ri kajaw ri ketzaq pulew, —xcha che.

28Ri Jesús xub'ij che ri ixoq: ¡Qas tzij b'a' chi nim ri kojonik la, nan! Chb'antaj ta b'a' jas ri kaj la, —xcha che.

Tzare chi' k'ut xutzir ri ral ali.

22Atsa' teech u'y Canaanuwe'sh tyãa quiwete pa'jrra u'psa' Jesus tashte pa'cj pytjaa we'wena:

—David ji'j, ũ'cue's meen peeygãj. Ũ'cue niisa's ech iiyamute', iiméj wala pytjaa yuuna ũsa' jĩteva,23Jesusa' ma'wẽrráa yujva pasme'. Atsa' Jesus yacj u'jusawe'sha' Jesusa's we'wety na'jĩna:

—Cue'sh e'ste cuch susna yuucajmen yatna mcaaj jĩte',24Jesusa' na'jĩnac pas:

—Piishacuẽ na'wẽ vituna ũssa Israelwe'shrráatycu pacueya' caaj Dyusa' jĩteva,25tyãa u'ya' shuuna' yuumée utyaana cũjrra tyajy tashte peejyũcuec:

—Ũ'cue's meen pu'ch jĩna.26Atsa' Jesusa' na'jĩnac we'we:

—Luuch ũ'wa'ja's cusa'jrra alcuty ũswa'jme'27jĩteva, tyãa u'y pasrra':

—Isa yuj we'we'ng. Nava alcu' pejca ũ'we'ty mesa tashsu pan pe'la ũshisarráatyva jĩte',28Jesus we'werra':

—Dyusa' pu'chyujuna sũjwa'j yuurrá's i'cue yaaqui', tyãa pa'ga i'cue pẽyni' cytey yuuna jĩtspcachja', tyãa dundtey tyãa u'y niisa' catyjinic neeyũu.

22Chay lugarkunapimi uk cananea warmisita taq. Paymi Jesusman kaynu nir kusalata qayĉhakur qimikaran:

—¡Taytituy, Davidpa ayllun, llakipamastuy-ari! ¡Chaqa warmi wamraymi dyablupa yarpuyninwan kar kusalata qischakayan! nir.

23Chaynu nitinmi, Jesusqa mana imatapis niranchu. Ashwanmi yaĉhakuqninkuna payman qimikar kaynu nir rugaranllapa:

—Willay wak warmitaqa rinanpaq. Chaqa nuqanchikkunapa ikinchiktami qayĉhakur shamuyan nir.

24Chaynu nitinllapami, Jesusqa kaynu niran:

—Taytay Dyusqami kaĉhamasha Israel pwiblumanta kaqkuna uysha chinqasha yupay runakunalaman.

25Chaynu nitinmapismi chay warmisitaqa rir Jesuspa naypanpi qunqurikur kaynu niran:

—¡Taytituy, ama chaynu nirchu yanapamay-ari! nir.

26Jesusqa niran:

—Manami allinchu wamranchikpa mikunanta kitar allqitukunata qaranapaqqa.

27Chaymi chay warmisitaqa niran:

—Chiqaptami chaynu Taytituy. Piru allqitukunamapismi, amun misapi mikuyatin, chay mikuysitu ishkishanlamatapis mikun nir.

28Chaynu nitinmi Jesusqa niran:

—¡Mamitay, kusalatari qamqa nuqapi kriyinki! Chaymi imanutaq kriyishaykinulla wamraykipiqa rurakanqa nir.

Chaynu nitinmi chay kutilla, chay warmipa warmi wamranqa alliyaranna.

22N‑xe tuꞌa ɨɨn ñá distrito ijan Jesús. Ñá Cananea kuu‑ña:

—Dito —kuu‑ña, n‑kana‑ña.

Te xiaꞌan‑ña:

—Te kuu daꞌya dana David, kundaꞌu ini ñaꞌa‑n. Xaloko ñuꞌu anu daꞌya dɨꞌɨ‑da. Yo ndeꞌe kida uꞌu ñaꞌa‑i.

23Ni ɨɨn tnuꞌu, ña n‑jaꞌan‑ia nuu‑ña. N‑ka xetuꞌa ntdaa daña‑ia, te tɨtnɨ vuelta n‑ka jaꞌan‑da nuu‑ia:

—Taꞌu tniu‑n nuu ñá yaꞌa xa na nuꞌu‑ña veꞌe‑ña, chi ndijun ñaꞌa‑ña te kana‑ña.

24Ijan dada n‑jaꞌan Jesús nuu‑ña:

—N‑tundaꞌa ñaꞌa Ianyuux xa vaxi‑r xa dakuaꞌa‑r mee ni ñayiu Israel. Ka kuu‑i na ka kuu tkachi n‑ka xita.

25N‑xe tuꞌa ka ñá ijan‑ia te n‑xe juiin xiti‑ña nuu‑ia. Xiaꞌan‑ña:

—Dito, ndadavaꞌa‑n daꞌya‑da.

26N‑jaꞌan Jesús tnuꞌu kandee nuu‑ña:

—Ñatu io vaꞌa xa tnɨɨ‑ro tila dichi kuechi, te juñaꞌa‑ro ti ina.

27Dɨuni n‑jaꞌan‑ña tnuꞌu kandee nuu‑ia:

—Ndaa jaꞌan‑n, Dito, ko na ka xaxi ñayiu tila, te ka xaxi ti ina pedazo tila jungoio kaꞌa mexa‑i —kuu‑ña, xiaꞌan‑ña.

28Ijan dada xiaꞌan Jesús nuu‑ña:

—Xandaa xakuiti xa kukanu ini ñaꞌa‑n. Na yaꞌa na juini‑n de.

Hora ijan ni n‑ndvaꞌa daꞌya dɨꞌɨ‑ña.

22Canaan llactamanda shuc mana-israel huarmi Jesuspagma caparisha shamura, israelgunata mandac rey amu Davidmanda mirai angui señor, chasna asha ñucata yuyarisha yanapahuai. Ñáuca ushushita paihua aichai auc supai yapa turmintachipan.

23Chasna caparigllaita Jesus mana imatas paita rimarachu. Pai chunga ishcai (12) japishca runagunaga paita ruganaura, Cai huarmi caparisha ñucanchita catimun, pai tapushcata cui uctalla pai chunllayachun.24Jesus cutipasha nira, Ñáucaga chingarishca ovejagunacuinta israelmanda miraigunamalla cachashca mani.

25Randi chi huarmi Jesuspagma shamusha paihua ñaupacpi cungurisha nira, Yanapahuai señor.26Chasna nicpi Jesus paita nira, Israel runaguna Diospa huahuagunashina anaun. Huahuaguna micucta quichusha allcu huahuagunashina shuc runagunama cucpiga mana balinzhu.

27Rimacpi chi huarmi randi nira, Sirtu chasna man señor, chasna acpihuas allcugunaga mesamanda jicharic acuhuataga micuc manaun. Chicuinta ashillata yanapahuai señor.28Chita uyasha Jesus nira, Yapa alitami Diosta quiringui, chasnamandami can munashcacuinta tucuchun. Chi ratullai chi huarmihua ushushimanda supai llucshicpi ali tucura.

22Ñoó ni̱ ka̱sáa̱ iin ñáꞌa̱, ta kíán iin ñáꞌa̱ kuendá Canaán. Ta ni̱ kixián iin ñoo lóꞌo̱ nákaa̱ yati ñoó. Dá ni̱ ka̱yuꞌán Jesús:

―Tatá, mií ní na̱ kúú de̱ꞌe na̱ veꞌe rey David, kuꞌu̱ ini ní sa̱ꞌá yuꞌu̱, chi̱ ndóꞌo nda̱ꞌo nío̱ de̱ꞌe diꞌíi̱ kée iin espíritu kini.

23Tído ni iin to̱ꞌon ko̱ ní kaꞌa̱n na̱ xíꞌán. Dá ni̱ na̱tuu yati ta̱ xíonoo xíꞌín ná. Dá ni̱ seí ndaꞌí ra̱ noo̱ Jesús, ta kaá ra̱ xíꞌín ná:

―Kaꞌa̱n ní xíꞌín ñáꞌa̱ káa ná koꞌa̱n, dá chi̱ káyuꞌú nda̱ꞌa vaán tákaaán ve̱i ñá sata̱ yo̱.

24Dá ni̱ kaa Jesús:

―Sa̱va̱ꞌa no̱ó na̱ Israel, na̱ kúú táto̱ꞌon iin léko, kirí ni̱ nda̱ñóꞌó vá, ni̱ ta̱ndaꞌá Ndios yuꞌu̱ ve̱ii.

25Dá ni̱ ka̱sáa̱ ñáꞌa̱ ñoó ni̱ sa̱ kuíi̱n xi̱tíán noo̱ Jesús, ta ni̱ kaaa̱n:

―¡Chindeé ní yuꞌu̱, tatá!

26Dá ni̱ kaa Jesús xíꞌán:

―Ko̱ váꞌa taꞌon kuio ndaa yo̱ pan ndáꞌa̱ takuálí, ta ki̱ꞌo yóa̱n no̱ó ti̱na.

27Dá ni̱ kaa ñáꞌa̱ ñoó xíꞌín ná:

―Ndaa̱ va káꞌa̱n ní, tatá. Tído seí va ti̱na ñoó yúchi̱ pan ña̱ kuéi yúꞌu̱ mesa satoꞌo ri̱.

28Dá ni̱ kaa Jesús xíꞌán:

―Naná lóꞌo̱, miía̱n ndaa̱ ndisa kándéé káꞌano ino̱n yuꞌu̱. Ta ná koꞌi̱n keei ña̱ xíko̱n ―kaá na̱.

Ta kúú mií hora daá ñóó ni̱ ndu̱va̱ꞌa de̱ꞌe diꞌáa̱n.

22Bey tuꞌ ay huneꞌ ix ix ah Cananea, mach Israeloj. Apni ix yilaꞌ Comam Jesús, yalni ix yin̈ caw ip:

—Mamin, hach yuninal iscꞌahol naj David, tzꞌayojab hacꞌul win̈an. Ay huneꞌ nichꞌan wuninan caw chietalax yu ischejab naj matzwalil, caw xin chiecꞌyaꞌ yanma ix yu naj, ẍi ix tet Comam.

23Yajaꞌ xin machi takꞌwi Comam tet ix, yuxin hitzico ebnaj iscuywom Comam tuꞌ iscꞌatan̈, yalni ebnaj:

—Mamin, hal tet ix paxojabto ix haxinwal chisbej ix yel yaw jin̈, ẍi ebnaj tet Comam.

24Istakꞌwi Comam:

—Tetn̈e anma Israel chejbilintijan yu Comam Dios, yuto lahan anma tuꞌ hacaꞌ noꞌ meꞌ cꞌaynatoj, ẍi Comam tet ebnaj.

25Yajaꞌ hitzico ix, yay jahno ix sata Comam, yalni ix:

—Mamin, colwahan̈ nino win̈an, ẍi ix.

26Yalni Comam tet ix:

—Mach cꞌulo ta chꞌilaxilo tzet chislo ebnaj uninale cat yakꞌlax tet metx txꞌiꞌ, ẍi Comam.

27Yalnipaxo ix:

—Hoꞌ Mamin yeli, yajaꞌ metx txꞌiꞌ tuꞌ chi-ticꞌa-yican̈ metx iskꞌal istiꞌ ebnaj uninale chiaycꞌay yalan̈ meẍa yet chiwaꞌ ebnaj, ẍi ix tet Comam.

28Lahwi tuꞌ xin, yalni Comam tet ix:

—Miyay, caw ayco hawanma yin̈ Comam Dios, yuxin yubojab hacaꞌ choche hacꞌul, ẍi Comam. Yin̈n̈ena tuꞌ xin iscawxican̈ nichꞌan yunin ix tuꞌ.

22Se siwatl cananea katlej ochantia itech yon región, owalaj kuawtzajtzitiwitz inawak Jesús. Okijtoj:

―¡Señor, tekone de David, xinechiknomati! Nochpoch kipia se ejekatl mach kuale iwan kitlajyowiltia.

23Pero Jesús mach okinankilij. Ijkuakón imomachtijkawan omijkuanijkej inawak iwan okitlatlawtijkej, okilwijkej:

―Xiknawati in siwatl ma wia, porke kuawtzajtzitiwitz tokuitlapan.

24Tonses Jesús okilwij in siwatl:

―Dios mach onechwaltitlanke para ma nikinpalewi oksekimej tlakaj, sino san yen tlakaj de Israel, katlej katej kej ichkamej katlej mopolojtokej.

25Pero in siwatl omijkuanij inawak iwan omotlankuaketzke iyakapan, okilwij:

―Señor, xinechpalewi.

26Iwan Jesús okilwij:

―Mach kuale kaj tla yej namejwan namechmakas tlan kintokaroa in judiojtin. Porke yon kej yeskia niktlamaka se chichij ika intlakual ikonewan in Dios.

27Pero in siwatl okijtoj:

―Aján, Señor. Pero noijki in chichimej kikuaj in tlakualpayextle katlej tepewi itlampa mesa nijkuak tlakuaj intekowan.

28Ijkuakón Jesús okilwij:

―Siwatl, sa tekitl weyi motlaneltokalis. Ma mochiwa ijkón ken tej tikneki.

Iwan san niman ijkuakón yon ichpoch opajtik.

22Tak xekaja chek q'uenjlal tak c'ola jun ixak xekaja ruq'uin. Ja' ixak aj cananea nbixa tzra y tzra' c'o wa' chpam lwar abar xekaj wa' Jesús. Arja' xurak ruchi' tzrij Jesús y cawra xbij tzra: —Wajaw, at Rlec'wal ja ojer rey David, tpoknaj jtz'it nwech, c'ola jun wal xtan ocnak jun itzel espíritu pranm y congan lowlo' nba'na tzra, cara' xbij.23Per Jesús nmajo'n achnak xbij tzra. Xepeta rdiscípulo y cawra xecbij tzra: —Tebna' jun utzil, tbij tzra ixak chnemloja, congan nurak ruchi' chkij, cara' xecbij tzra.24Jesús cawra xbij chca: —Dios xruyon cuq'uin tnamet Israel enretkon twa', arj-e' e ajni' jle' carne'l etzaknak cana, cara' xbij.25Per xpeta ixak, xexque'a chwech y cawra xbij tzra: —Wajaw cnat-o', cara' xbij.26Jesús cawra xbij tzra: —Mrubey tc'ara' xtenc'am ta queway alc'walxela' y xtench'akij ta chquewech ch'tak ral tz'e', cara' xbij tzra.27Ja' ixak cawra xbij chic tzra: —Wajaw, ne ktzij wa' jnabij per je' ch'tak ral tz'e' arj-e' nya'a c'as chca cmal cajaw che nquetaj je' ruc'aj tak way je ntza'k ela xuxe' mes, cara' xbij tzra.28Cawra xbix chic jmul tzra rmal Jesús: —Ixak, congan tak nim yukbal ac'u'x wq'uin. Camic nec'choja awal ajni' xac'utuj chwa, cara' xbixa tzra y njara' hor xec'choja ral.

22Läꜙcha̱hꜘ ja̱ˉ, jaꜗ ja̱a̱ˉ dsaˉmëꜘ cananea maˊ tooyh˜ mɨɨhˊ, maˊ jäyhꜘ:

—Dsaˉjø̱ø̱hˈ kya̱a̱nꜙ, hneˉ la̱a̱hꜗ saˊju̱ˉ kihꜗ David, waˊ läˉñihꜘ hohꜘ jnäꜘ. Peerꜙ chaˉmiihˉ wɨɨꜘ jëë˜ chihˉmëꜘ kya̱a̱nꜙ, jmeehꜙ jmɨˉlleꜘ hlɨɨhˈ.

23Pero niꜙ ko̱o̱ˉ saꜙ gaꜙje̱e̱hˉ Jesús kiyhꜗ. Mahꜗ gaꜙmiꜙjä̱hꜙ jnäähˈ discípulo kooꜘ kiyhꜗ, gaꜙchu̱u̱ˊ jnäähꜗ chaˉmiihˉ kya̱a̱yhˊ, gaꜙchiihˊ jnäähꜗ:

—Hëëꜙ kihꜗ dsaˉmëꜘ naˉ mahꜗ waˊ lla̱a̱yhꜘ. Miihˉ tooyh˜ mɨɨhˊ kaahˋ kya̱a̱ˈ jnäähꜗ.

24Heˉja̱ˉ gaꜙjähꜘ Jesús:

—Gaꜙche̱e̱ꜗ Dio jnäꜘ mahꜗ jmeenˋ beꜘ kihꜗ dsaˉ israelita baˊ. Hi̱ˉ heꜘ la̱a̱ꜗ läꜙko̱o̱ˉ borrego hi̱ˉ naˉhë̱ë̱ˈ.

25Ja̱ˉgaˊ jaˈ dsaˉmëꜘ heꜘ gaꜙju̱u̱yhꜗ jnëyˊ chaˊnëˊ Jesús mahꜗ gaꜙjäyhꜘ:

—Kwaˊ beꜘ kinꜙ, Dsaˉjø̱ø̱hˈ kya̱a̱nꜙ.

26Mahꜗ gaꜙje̱e̱hˉ Jesús juuˈ kiyhꜗ, gaꜙsɨɨyhꜙ:

—Saꜙ lluꜗ heˉ jñuuhnˊ heˉ kuhˉ chihˉ mahꜗ kwëëhnꜚ dsɨɨˉ —gaꜙjähꜘ Jesús sɨɨyhꜙ.

27Heˉja̱ˉ gaꜙjähꜘ dsaˉmëꜘ heꜘ:

—Dsooꜘ baˊ kyahˈ, Dsaˉjø̱ø̱hˈ kya̱a̱nꜙ. Pero maꜙraꜙ heˉ lɨhˈ baˊ dsɨɨˉ jwɨˊ heˉ dsaˉsa̱a̱ꜗ nëˊ naˊmes˜ kihꜗ dsaˉjʉʉyˊ.

28Heˉja̱ˉ gaꜙjähꜘ Jesús kaˉlähꜘ:

—Peerꜙ chaˉmiihˉ maˉläˉdsooꜘ hohꜘ hneˉ, dsaˉmëꜘ. Waˊ leꜘ baˊ kyahˈ läꜙko̱hꜘ hnoohˉ —gaꜙjähꜘ Jesús sɨɨyhꜙ.

Läꜙcha̱hꜘ ja̱ˉ gaꜙhla̱a̱ꜘ chihˉmëꜘ kya̱a̱yꜗ.

22Mänitä Jesús tajjäyaꞌay tuꞌug ñämejtsä. Jim̱ hänajty chänaꞌay Canaán. Mänitä Jesús ñämaayyä:

―Wiindsǿṉ, miic̈h jaꞌa David hijty mhaphajpy mdeedyhajpy. Høøc̈h näxúuꞌtsäc. Tøøc̈h ndoꞌoxyhuung miac̈hii jaꞌa møjcuꞌu. Hanax̱iä jaduhṉ chaac̈htiuñii ―nøm̱ jeꞌe yaax̱y.

23Cabä Jesús yhadsooyy. Mänitä ñämaayyä jaꞌa miäguꞌughajpähajxy:

―Huuc quejxwiimbit yøꞌø tajjäyaꞌay. Tsaac̈hyáax̱äp jaduhṉ xpiawädíjtäm.

24Mänitä Jesús yhadsooyy:

―Yáayyøc̈hä Dios tøø xquiex̱y maa hädaa judíoshajxiän. Cábøch wiingtuum tøø xquiex̱y.

25Mänitä tajjäyaꞌay jaꞌa Jesús wyiinjijcädaacy. Mänit ñämaayy:

―Wiindsǿṉ, tuṉä mayhajt. Høøc̈h puhbéjtäc.

26Mänitä Jesús yhadsooyy:

―Cab jaduhṉ yhoyyä cooc̈hä huc tsajcaagy nmóꞌowät mädyii jaꞌa pigänaꞌc‑hajxy quiayaam̱by.

Jaꞌa judíos Jesús yajmäbaat nebiä pigänaꞌcän. Jaꞌa caꞌa judíoshajxy, jeꞌeduhṉ yajmäbaat nebiä hucän.27Mänitä tajjäyaꞌay miänaaṉ̃:

―Tøyhajt jaduhṉ. Pero quiaaby jaꞌa huc jaꞌa tsajcaagyhawaagy coo jim̱ quiaꞌay maa jaꞌa wyiindsǿṉ jaꞌa mieexän.

28Mänitä Jesús miänaaṉ̃:

―Tøyhájthøch miic̈h nmädiaꞌagy xmiäbøjcä. Weenä mhuung miøcpøcy.

Mänitiä jaꞌa yhuung jiaanc̈h møcpøjcy.

22Tan ityi can iyó iin ñaha Canaán. Tan tsa nyehe̱ ña tsi ra Jesús natuhva̱ ña nu nyaá ra tan caná tsaa ña tan catyí ña:

―Jutu Mañi yu, tata ra David, cu̱ndaahvi iñi tsi yu, tyin sehe yu yɨhɨ́ tatyi ña vaha tsi ña, tan nyehé xaan ña tundoho jahá nu ―catyí ña tsihin ra Jesús.

23Maa tyin tumaa tsa ña tsiñi̱ ñi ra Jesús jahá ra tsi ra tan ña nacaha̱n ra tsa iin yaha ñi. Tacan tan natuhva̱ ra tsicá tsihin ra tan catyí ra naha tsihin ra:

―Ca̱han tsihin ña na cunuhu ña tyin utsan xaan yo tsa caná tsaa ña tsata yo.

24Tacan tan catyí ra Jesús tsihin ra naha:

―Vatsí yu jaha̱ Nyoo ñuu Israel tyin naquihin ndaahvi yu nyɨvɨ ñuu can tsa cuví ñi tumaa mbee tsa cuanaá. Tan tsa cuenda nyɨvɨ can vatsí yu.

25Tan ñaha can natuhva̱ ña nu nyaá ra tan tsicuɨñɨ̱ tsɨtɨ ña nuu ra, tan catyí ña tsihin ra:

―Jutu Mañi yu, ¡ja̱tyinyee tsi yu!

26Tan ra Jesús catyí ra tsihin ña:

―Ña vaha tsa quihin nyaa yo paan yuhu sehe yo, tan cuhva yo catsi ina ―catyí ra tsihin ña.

27Maa tyin ña ndasɨ cuñí ña tsa caha̱n ra, tan catyí ña tsihin ra:

―Nditsa, Jutu Mañi yu. Maa tyin nda cuanda ina tan tsatsí tɨ titsehe tsa cucoyo̱ xuu mesa tsitoho tɨ ―catyí ña.

28Tacan tan catyí ra Jesús tsihin ña:

―Yooho ñaha, tsinú xaan iñi un tsi yu. Na cuvi maa cuhva tsicá iñi un.

Tan juvin ñi cuhva can tan nduvaha̱ sehe ña.

22Icuaiyunni pe lopa'a Jesús anuli ƚaca'no' qui'huayomma jiƚpe ƚamats'. Iƚque a'ij judía. Litatahueló cuftine lan cananeo. Lan xanuc' judío tetets'innila' iƚne lan cananeo. Ticuayi: “Atsiƚqui iƚniya”.

Ƚaca'no' tija'e', timi Jesús:

―Maipoujna, ima' tecui'inghuo' i'Hua David, ¡aƚsinƚa' nincuanuc'! Ƚai'hua caca'no' titeƚma juaiconapa. Itsufaipa anuli ƚiponta'a Satanás.

23Jesús aiquitalai'e'. Ts'ilihuequi iƚoc'oƚai'me, timiyi:

―Iƚca'a ƚaca'no' ti'hua tija'e' lihuequinga'. Tocuxe'eƚa' ti'huanƚa'.

24Jesús italai'e'ma, timi ƚaca'no':

―ȽanDios lummepa catoc'itsola' lixanuc' Israel, iƚne lo'onƚcospola' to lam mot'ƚ lejac'pola'. Aimi'iya catoc'iyacola' locuenaye lan xanuc'.

25Ƚaca'no' iƚoc'huai'ma exc'onƚingai'ma, timi:

―Maipoujna, ¡aƚtoc'iƚa'!

26Jesús italai'e'e'ma, timi:

―Aimi'iya miƚonc'e'enyacola' ƚile'i la'uhuay, meca'ni'enyacola' lan tsiƚqui.

27Ƚaca'no' timi:

―Maipoujna, al ƚinca lotaiqui'. Iya' cacua: Iƚniya lan tsiƚqui, tama atsiƚqui, iƚne titeji laijhualcay ca'i lacangemma limesa ƚiƚpoujna.

28Licuej'ma jiƚiya lataiqui' Jesús timi:

―Maca'no', acueca' aƚ'huaiyijmpa. Ma to laƚsahue'epa, toƚe ti'iƚa'.

Maƚe 'hora ixaƚcona'ma ƚi'hua ƚaca'no'.

22Ga̱a ne̱ curiha̱nj ꞌo̱ chana̱ cananea chana̱ ne̱ rej yoꞌ a. Ne̱ caguáj ndoꞌo noꞌ rihaan Jesucristó, cataj noꞌ:

―Neꞌenj se vaa tuviꞌ síí cuꞌna̱j David síí cane ga̱a naá mé so̱ꞌ, Señor. Cheꞌé dan cunu̱u ꞌe̱e̱ rá so̱ꞌ manj á. ꞌO̱ se canó uxrá nana̱ chre̱e man taꞌníj chala̱ cunii na̱nj á ―taj chana̱ yoꞌ, caguáj noꞌ rihaan Jesucristó a.

23Tza̱j ne̱ a̱ ꞌó nana̱ ne caꞌmi̱i̱ Jesucristó rihaan noꞌ a. Ga̱a ne̱ cuchiꞌ nij síí tucuꞌyón se‑na̱na̱ Jesucristó rihaan soꞌ, ne̱ cachíín niꞌya̱j nij soꞌ rihaan soꞌ, cataj nij soꞌ:

―Qui̱ꞌyáá so̱ꞌ se ndoꞌo, ne̱ cata̱j xnaꞌanj so̱ꞌ rihaan chana̱ yoꞌ se vaa caꞌa̱nj chana̱ yoꞌ na̱nj rugua̱nj. ꞌO̱ se noco̱ꞌ uxrá noꞌ man níꞌ, ne̱ aguáj ndoꞌo noꞌ na̱nj asanj ―taj nij soꞌ a.

24Ga̱a ne̱ cataj soꞌ:

―Na̱nj chana̱ yaníj me noꞌ, ne̱ ina̱nj rihaan nij yuvii̱ israelitá caꞌnéé Diose̱ manj na̱nj á. ꞌO̱ se ase vaa daán Diose̱ matzinj roꞌ, vaa nij síí israelitá rihaan Diose̱, ne̱ a̱j caꞌanj niꞌya̱ uxrá nij soꞌ, ne̱ cheꞌé yan nano̱ꞌ ꞌu̱nj man síí caꞌanj niꞌya̱ ꞌnaj na̱nj ado̱nj ―taj Jesucristó rihaan nij soꞌ a.

25Ga̱a ne̱ cuchiꞌ chana̱ yoꞌ rihaan Jesucristó, ne̱ canicunꞌ ru̱j noꞌ rihaan Jesucristó, ne̱:

―Ra̱cuíj so̱ꞌ manj, Señor ―taj noꞌ a.

26Ga̱a ne̱ cataj soꞌ:

―Dan me se neꞌén so̱ꞌ se vaa se̱ caꞌvee ca̱taꞌaa níꞌ coꞌoo ma̱n rihaan nij xnii ne̱ go̱ꞌ níꞌ cha̱ nij chuvee maꞌ. Cheꞌé dan ne nó xcúnj ra̱cuíj man soj si̱j yaníj a̱ man ado̱nj. Ma̱a̱n se ina̱nj maꞌa̱n nij yuvii̱ israelitá me no̱ xcúún ꞌu̱nj ra̱cuíj ꞌu̱nj na̱nj ado̱nj ―taj Jesucristó rihaan chana̱ yoꞌ a.

27Ga̱a ne̱ cataj noꞌ:

―Veé da̱nj vaa gue̱e̱, Señor. Ne̱ nij chuvee roꞌ, chá nij xoꞌ tachruu̱ ayuu tuꞌva se‑xqui̱ꞌ nij xoꞌ na̱nj á. Ne̱ ase vaa chuvee chá tachruu̱ vaa ꞌu̱nj rihaan so̱ꞌ na̱nj ado̱nj. Cheꞌé dan me ndoꞌo raj ra̱cuíj so̱ꞌ do̱j manj, raj na̱nj ado̱nj ―taj chana̱ yoꞌ rihaan Jesucristó a.

28Ga̱a ne̱ cataj Jesucristó:

―Cuchumán uxrá rá so̱ꞌ niꞌya̱j so̱ꞌ manj, nocoj. Cheꞌé dan qui̱ꞌyáj se vaa achíín so̱ꞌ rihanj na̱nj ei ―taj Jesucristó rihaan noꞌ a.

Ne̱ veé ma̱a̱n orá dan nahuun sa̱ꞌ taꞌníí chana̱ yoꞌ a.

22Hya xi camá ne, cafehetjengui rë me ngu chjuun cananea xi tsëhë ngajan. Cajindaya na cachja na cojo Jesús cuitjin:

―‍¡Nai! Ngayun, quihndindaicjin rë David, ¡catamayuma nuju ngahan! ta na quihndi naha ne, jiya xitsehen xi jemu suandya rë na cahntsua xahasen rë na.

23Peru Jesús ne, ndastu me cjua catsicuya me. Hane xuta ladu rë me ne, cafehya me Jesús cuitjin:

―‍Ningatjunxun na, ta jemu si nduvatjengui na yaan fehyataha na yun. ―‍Cuatjin cachja me.

24Ngajan xi cafayangui Jesús cuitjin:

―‍Nina ne, catsingatju me ngahan ngatsë rë xuta rë nangui Israel, ta me vëhë sacuaha tsánga xi cachaja má me.

25Hya xi camá ne, cafehetiña na tsëhë Jesús cavixcuhnchi na xcun Jesús xi cafaharcun na me. Cachja nga na cuitjin:

―‍Tatá, nihñu favor tisecun ná.

26Ngajan xi cachja Jesús ejemplu vi:

―‍Sechiye ne catijnetaha catjine nixti ta, hacuiin ndatjin xi chjahantahan niñu tsëhë nixti hane sehe tahan rë naña.

27Hane cafayangui na cuitjin:

―‍Quixi jain xi nújun, peru naña xi siu ngahma maxë ne, sacu xi rë pan xi vixuhndu ngahma maxë rë nai rë chu hane jinë chu.

28Sehe cafayangui Jesús cachja me cojo na cuitjin:

―‍Ngaye chjuun, jemu ndaja mangutacuin cojo ná. Catamandaja quihndi riji sacuaha xi meje ri.

Hya xi camá ne, hora hya ne, camandaja quihndi rë na.

22Ndoꞌ cüii tsanscu tsjan nnꞌan cananita na mꞌaan ya juu ndyuaaꞌñeen, tëtsindyooꞌhin na mꞌaan Jesús, jndei sixuaa juu nnon jon, itso juu:

—Nndaꞌ ta na condui ꞌuꞌ tsjan David na jndyocahanꞌ, cyonꞌ na ntyꞌia rö nchjiꞌ. Juu yuscu chjo jnda, ji vaa jndyi iquenon juu na mꞌaan jndyetyia quiiꞌ tsꞌon juu.

23Majoꞌ tajñꞌoon tꞌa Jesús. Joꞌ jnanꞌndyooꞌ já nnon jon, jnduë́:

—Cüa, quijñonꞌ tsanscuvaꞌ, ngꞌe itscüëtëꞌ jon já na ndyotsixuaa jon toncꞌën.

24Tꞌa Jesús, tso jon:

—Xiaꞌntyi iꞌua Tyoꞌtsꞌon tsꞌian nnön na quindyoyꞌön jñꞌoon naya ꞌnaanꞌ jon tondëë nnꞌan ndyuaa Israel. Ngꞌe joohin itsijonhanꞌhin chaꞌvijon quinman na jndë tsu.

25Majoꞌ tsanscuꞌñeen sindyooꞌhin, tëcoꞌxtye jon nnon Jesús, tso jon:

—Nndaꞌ ta, quitejndeiꞌ ja, riiꞌ.

26Tꞌa Jesús, sinin jon jñꞌoon na tyiꞌquitso nquiiꞌ jonhanꞌ, itso jon:

—Joo yotsca na cocüaꞌ, tyiꞌquichuhanꞌ na ncüjiꞌ tsꞌan ꞌnan jndyue joo ndoꞌ na ncjuꞌ juuhanꞌ ndëë quindëꞌ quijndë.

27Ndoꞌ tꞌa tsanscuꞌñeen ꞌndyo jon:

—Mayuuꞌ ta, majoꞌ min na nndaꞌ, quindëꞌ quijndë cocüaꞌ oꞌ ꞌnan quijndë na cocyaa nacjeeꞌ mesa ꞌnaanꞌ tyꞌo oꞌ.

28Ndoꞌ tꞌa Jesús ꞌndyo tsanscuꞌñeen, itso jon:

—ꞌUꞌ tsanscu, tꞌman vantyja tsonꞌ. Quindui chaꞌxjen na macanꞌ.

Ndoꞌ majuuto xjenꞌñeen jnꞌman yuscu chjo jnda jon.

22Y chiri' c'o c'a jun ixok aj Canaán xpe c'a riq'ui ri Jesús. Riya' ruma nibison, can nuc'utuj c'a utzil chare ri Jesús y can nurakala' c'a ruchi' chubixic: Tajoyowaj nuwech riyit Ajaf, ri yit Ralc'ual ca ri rey David. Quinato' c'a, ruma ri ti wal c'o jun itzel espíritu riq'ui, y ch'ujernek pa ruk'a'.

23Yac'a ri Jesús majun ch'abel xubij ta chare ri ixok. Y ri discípulos xejel apo riq'ui ri Jesús y xquibij chare: Tabij chare re ixok re' chi titzolin ca, ruma nurakala' ruchi' tzeketel pe chikij, xecha' chare.

24Xpe ri Jesús xubij: Riyin xitak pe xaxu (xaxe wi) chiquicanoxic ri winek israelitas ri quibanon achi'el carne'l ri ye sachnek, xcha' chique.

25Can yac'ari' xpe ri ixok xoxuque' xomaje' chuwech ri Jesús, y xubij chare: Ajaf, can quinato', xcha' chare.

26Yac'a ri Jesús xubij chare ri ixok: Ri rutzil ri Dios ma utz ta chi chare xabachique niya'ox (nya') wi. Ruma ma ruc'amon ta chi nelesex quiway ri alc'ualaxela', riche (rixin) chi niya'ox (nya') chique ri tak tz'i', xcha' ri Jesús.

27Yac'a ri ixok xubij: Ajaf, can kitzij ri nabij. Pero chuka' ri tak tz'i' yequitij ri ruc'aj caxlan wey ri yequitzek ka ri cajaf chuxe' ri mesa.

28Y ri Jesús can yari' xubij chare ri ixok: Can nik'alajin chi nim ri acukbel c'u'x. Can tibanatej c'a ri nawajo' riyit, xcha' ri Jesús. Y ri ti k'opoj, ral ri ixok, can chupan c'a ri hora ri' xel el ri itzel espíritu riq'ui.

22Y chiri' yec'o-vi c'a ri ye ruxquin-rumam can ri achi rubini'an Canaán. Y jun c'a ixok ri chiquicojol rije', xpu'u c'a riq'uin ri Jesús. Rija' roma bis, nuc'utula' c'a favor chin ri Jesús y nubila' c'a riq'uin ruchuk'a': Tajoyovaj nuvüch rat Ajaf, rat ri ruxquin-rumam can ri rey David. Quinato' c'a, roma ri val-xtün c'o jun itzel espíritu riq'uin, y c'ayuf rubanun pa ruk'a'.

23Pero ri Jesús man jun tzij xbij chin ri ixok. Y ri rachibila' xejel-apu riq'uin ri Jesús y xquibij chin: Tabana' que tic'uje' can ri ixok re', roma tzeketül-pe chikij y ri rutzij c'anüj nac'axüx-vi, xquibij.

24Xpu'u ri Jesús xbij: Yin xintak-pe xaxe chiquicanoxic ri kavinak israelitas ri man yec'o tüj apu riq'uin ri Dios, xbij cheque.

25Jari' tok xpu'u ri ixok xxuque-pe chuvüch ri Jesús, y xbij chin: Ajaf, quinato' c'a, xbij rija'.

26Pero ri Jesús xbij chin ri ixok: Ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios man utz tüj que chin achique na ninya-vi. Cachi'el ri quivay ri ac'uala' man c'uluman tüj que ntelesüs cheque richin ja ri vit tak tz'i' cho jay nyec'uxun, xbij ri Jesús.

27Pero ri ixok xbij: Ajaf, ketzij ri nabij. Pero nkutiquer c'a chuka' nkac'ul-apu ba' chin ri utzilüj sipanic ri nspaj-pe ri Dios. Cachi'el nquibün ri vit tak tz'i' cho jay nyequimolola' ri ruchi' tak vüy ri nyequitzük-ka ri cajaf nyeva' chuvüch mesa.

28Y ri Jesús jari' xbij c'a chin ri ixok: Juis nk'alajin que ayo'on avánima. Tibanatüj-vi c'a ri juis najo' rat, xbij ri Jesús.

Y ri xtün, ral ri ixok, chupan c'a ri hora ri' xel-e ri itzel espíritu riq'uin.

22Antá xuí cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ na̠ caj antá xmini̠t mak­ta­huilay porque xala mákat xuani̠t hasta nac aktum ca̠chi­quí̠n hua­nicán Canaan. Xlá tokosú̠n lák­milh Jesús y chiné xqui­lha­nima:

—¡Quim­pu̠­chi­nacán, aquit cca­tzi̠y pi̠ huix xli̠­ta­la­ka­pasni xamaká̠n rey David, luu xli̠­ca̠na cat­lahua li̠tlá̠n caqui­la­ka­lhá­manti! Porque koxutá quin­tzuma̠t akchi­pa­ni­ko̠ni̠t xta­la­ca­pa̠s­tacni xes­pí­ritu akska­huiní y luu li̠pe̠cua la̠ta pa̠ti̠­nama.

23Pero Jesús ni̠tu̠cu kálh­ti̠lh; huata la̠li̠­huán taminchá xdis­cí­pulos y chiné tali̠­ma̠aka­tzán­ke̠lh:

—Cat­lahua li̠tlá̠n, cahuani tamá pusca̠t pi̠ caalhá porque luu li̠pe̠cua quin­ca̠akax­cu­li­ti̠­lhayá̠n.

24Jesús tachó­kolh y chiné huá­nilh a̠má pusca̠t:

—Dios qui­ma­ca­mini̠t uú nac xapu̠­la­tama̠n Israel la̠qui̠ aquit nacmín ca̠pu­tzay a̠ma̠ko̠lh xca­maná̠n hua̠nti̠ xta̠­chuná tali̠­taxtuy cumu la̠ xaaktzanká̠n bor­regos, pus caj xma̠n huá hua̠nti̠ israel­itas nac­ca̠­mak­ta̠yay.

25Amá pusca̠t lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh, laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh:

—¡Quim­pu̠­chiná, cat­lahua li̠tlá̠n caqui­mak­ta̠ya!

26Jesús chiné huá­nilh:

—Ma̠x chuná, pero ni̠tlá̠n qui̠­taxtuy para naca̠­mak­lhti̠­yá̠hu xta­huajcán lactzu camán xla­cata naca̠­li̠­ma̠­hui̠­yá̠hu lactzu chi­chí̠n.

27Pero a̠má pusca̠t aká­ta̠ksli hua̠ntu̠ xuani­putún y chiné kálh­ti̠lh:

—Quim­pu̠­chiná, xli̠­ca̠na xlá la̠ huana, pero hasta lactzu chi­chí̠n tla̠n tasa­cuaqui̠y lactzu xata­lak­che­ke­tamá̠n cax­ti­lá̠n­chahu hua̠ntu̠ tamak­xtek­ta­huilay y tamo­kosa nac xme­sajcán hua̠nti̠ xpu̠­chiná.

28Jesús chiné huá­nilh:

—Pusca̠t, xli̠­ca̠na pi̠ huix luu qui­li̠­pa̠­huana xli̠­hua̠k minacú, pus huata chuná cakan­táx­tulh la̠ta lácu huix lac­pu­huana.

Pus hua­tiyá a̠má hora y hua­tiyá quilh­ta­macú a̠má tzuma̠t hua̠nti̠ xta̠­tatlay tuncán tat­lá̠n­ti̠lh.

22Ta noo ñaha ñuu Canaan iyó ña ityi cuan, suri caná chaa ña vachi ña nu vachi ra Jesús, ta catyí ña:

―Sutu Mañi yuhu, ra vachi tata rey David cuvún. Cu̱ndahvi cuñi nyehun chii, vatyi sehi yɨhɨ́ noo tatyi ña vaha chi ña, ta nyehé xaan ña tɨndoho ―catyí ña.

23Soco ra Jesús ña nacaha̱n ra nu cahán ña. Tyicuan ta tuhva ra cachicá noo chihin ra chi ra ta cachacu̱ ndahvi ra nuu ra ta catyí ra chi ra:

―Ca̱tyi chi ña na cunuhu ña vatyi caná chaa xaan ña vachi ña chata yo.

24Tyicuan ta catyí ra Jesús chi ra:

―Nyoo noo ri nu tachi̱ ra chii, cuenda mbee cha cuanaa. Ta mbee cuan ican cuví ñu ñuu Israel.

25Soco ñaha cuan tuhva̱ ña ta chicuiñi̱ chɨtɨ ña nuu ra ta catyí ña chi ra:

―Sutu Mañi yuhu, ¡tyi̱nyee chii!

26Ta ra Jesús catyí ra chi ña:

―Ña vaha cha tinyaa yo pan yuhu sehe yo ta cuhva yo cachi ina ―catyí ra chi ña.

27Soco maa ña ña quichaha̱ ña ta catyí ña chi ra:

―Ndicha, Sutu Mañi yuhu. Soco nyacua nya ina ta chachí tɨ yɨquɨn cha canacoyo nu mesa chitoho tɨ ―catyí ña.

28Tyicuan ta catyí ra Jesús chi ña:

―Sɨhi ¡ñana cha chinó xaan iñun chii! Cua sacuvi tari cuhva cuñún.

Ta caa cuhva ri cuan ta nduvaha̱ sehe ña.

22Ánaqui, ticapa­ya­ca­havipa esu esena. Supiara­capaipa eta supauchirahi ema Jesús. Ánipa sucahe:

—Pájapanunu, tata. Píti yátupi­que­nevihi Cristo, ñivane­ruvihi eñi Viya, vicucha­pa­que­nevihi. Esu nuchicha ñávahácahi eñi éreana, tétávi­cavahi eta sucata­ji­vairahi. Picata­jicanu, tata, eta picana­ra­si­nanuini ésu nuchicha —suíchapa.

23Émasera ema Jesús vahi majica­pahini. Tipaica­paichucha. Vipauchapa viti mayeheana apóstoleana, vimetacapa éma:

—Tata, pévataca suyana esu suna esena apavasana tipiara­re­capahi te véquene —vicahepa.

24Tásiha, ema Jesús máichahavipa:

—Jéhevare eta epane­reruhi. Ema Tata tivane­canuhi nacarichu néchapa­ji­ri­cayare ena vijaneanana israelítana. Nacutihi éna eta uvesana máquenureana, taicha ticamu­nu­nuanahi eta nujanea­siraya —máichahavipa.

25Ésusera esu esena tépuyucapa te mamirahu. Suíchapa:

—¡Tátachicha, picata­ji­ca­nupaini, pímica­tacanu! ¡Picana­ra­si­nanuini esu nuchichasami! —suíchapa.

26Ema Jesús majicapapa:

—Nativa néchapa­ji­ri­ca­vacaya ena nujaneanana. Taicha vahi táuricahini ásapi­hahíni néchapa­ji­ri­ca­hehíni éti apava­sanana émeta­vi­cahíni ena nujaneanana —máichapa.

27Esu esena sujicapapa:

—Énehinehi tacahehi, tátachicha. Yátupihi vahi pijanea­na­nui­nahini. Pájapa­nu­nusera, picata­ji­ca­nu­chuchaini. Víti apanava vácasi­ñavahi eta piyehe eta vítáti­ji­vairaina —suíchapa.

28Ema Jesús majica­pa­varepa:

—Páurevi piti nuchicha, ichape eta picasi­ña­vairahi eta nuyehe. Puiti títaucha­vayare eta piyasea­rapihi nuyehe. Nucana­ra­si­na­viyare esu pichicha —máichapa.

Jéhesare enevanepa tinaracahi esu amaperu.

22'Lige bilé mukí alé bejtégame napu tabilé israelita nílige, alemi sébale napu enale Esusi 'lige anile e'wele ra'íchaga:

―¡Muérigo Wa'lula, Rabí rijimala, 'la na'temápuaká ne'chí! Ne ranala iwé bilé u'tabela remónisi ajchágame ju, 'lige asíriga resí nilia ajtí.

23'Lige Esusi tabilé nejele. 'Lige alué 'yuga járomeka anele Esusi:

―'Ma julawa alué mukí jena, jeka guwánaka e'wele ra'icha aníguru.

24'Lige anile Esusi:

―Pe ralámuli israelítacho gu'íriniliga nulérigime ju ne Onorúgamete. Alué mukika pecha israelita júkó.

25'Lige alué mukí sébale alé napu ilile Esusi, 'lige chojkóbisiga ilíbale, 'lige anele:

―¡Mué Wa'lula nulame, ne'chí gu'iri!

26'Lige Esusi anele:

―Tabilé 'la ju u'tátiri baní bujilía 'lige o'kochí 'yamia.

27Abichilubi 'we anele alué mukí:

―Bijchiá ju napu aní mué, alué o'kochí abirigá go'yame ju alué kuchí baní mojágame rujsúkame.

28'Liko Esusi anele:

―¡Mué mukí, mueka 'la bijchigi 'la sa'wame ko ne apiépiri nawilí! 'La sa'wimela mué ranala.

'Lige yati neraga sa'wile alué mukí ranala.

22Jngo chjo̱ón ra ya̱ Caná i̱'nde‑la̱ ya̱á tíjna ya̱ i̱'nde ra̱kìi̱; ijchò kasi'tá‑la̱ Jesús, 'ñó kiìchja̱ nga kitsò‑la̱:

―Na̱'ìn, ra ya̱ nchrabá‑ni a̱'ta 'tse̱ tje̱‑la̱ xi̱ta̱xá ítjòn ra tsi'kìn David, jcha̱hi̱ma̱takón‑ná. Jè ndí tsati‑na̱ inìma̱ 'cho‑la̱ ni̱í tíjnajin ya̱ inìma̱‑la̱, ko̱ tseé kjo̱hi'in tísíkjiín.

23Tanga jè Jesús mì kì isìsin‑la̱. Ko̱ jñà xi̱ta̱ ra kotá'yá'ta‑la̱ tsincha'ta chraña‑la̱ Jesús, kitsò‑la̱:

―Ko̱'tìn‑la̱ jè chjo̱ón ra̱kìi̱ katafì‑nì, sí sií kjindáya tji̱ngi‑ná.

24'Kia̱á kitsò Jesús:

―Ta kií xá 'jíi̱‑na ra 'a̱n nga jñà 'jíi̱tji̱ngi‑la̱ jñà xi̱ta̱ Israel ra ichijà koni 'sín chija jñà forrè.

25Tanga jè chjo̱ón kiì kasi'ta chrañaá‑la̱, tsasèn-xkó'nchi'tá‑la̱, kitsò‑la̱:

―Na̱'ìn, ti̱si̱ko̱‑ná.

26Jesús kitsó‑la̱:

―Mì kì nda tjín nga chjí'an‑la jñà ni̱ño̱‑la̱ i̱xti ko̱ a̱kjòn jñà nañá 'ki̱‑la.

27Tanga jè chjo̱ón kitsó‑ní:

―Kixi̱í kjoa̱ Na̱'ìn, tanga jñà ndí nañá kjine‑ní xi̱‑la̱ tsajmì ra xaájten‑ngí ya̱ ímixa̱‑la̱ ni‑la̱.

28Jesús 'kia̱á kitsò‑la̱:

―Ji̱ chjo̱ón, 'ñó nda makjiín‑li ra a̱'ta tsa̱'a̱n. Ko̱'sín katama koni 'sín mejèn‑li.

Ti̱jé‑ni hora nga kjonda‑ni jè tsati‑la̱ chjo̱ón.

22Coe⁴-ni³ jnco³ chjon⁴² cananita ji³tjo³-ni³ ya⁴ ˀnte³-ve⁴ nˀion¹ qui³nchja⁴-le⁴ Jesús: Señor, ˀnti¹-le⁴ David, jcha⁴ma⁴ta³con²-nai¹³. Je² tso²ti³-na⁴ cjai¹ tse³ cjoa⁴ñˀain³ ti¹fa³ˀa¹ nca³ nai⁴² xi³ nta³jin³ ti¹jna³jin³ ni⁴ma⁴-le⁴.23To⁴nca³ Jesús ni⁴jnco³-jin² en¹ tsa³cja¹cao⁴. Cˀia⁴ ji³cho²con³-le⁴ cho⁴ta⁴-le⁴, tsa³cˀe¹tsˀoa³-le⁴: Cˀoa⁴tˀin²-lai⁴ nca³ ca²ta³vi³tjo³xin² nca³ cji³ˀntia¹tjen⁴nqui³-na¹.24Cˀoa⁴ je² qui³nchja⁴-nca¹ni³le⁴: Li²coi³ cˀoa⁴-sˀin² qui³ni²ca³sen¹-na³. To⁴tˀa³tsˀe⁴ va³rre² xi³ qui³cha³, xi³ tsˀe⁴ ntˀia³-le⁴ Israel qui³ni²ca³sen¹-ni³na³.25Cˀia⁴ je² chjon⁴²-ve⁴ ja³ˀai³, tsa³ca³sen²xco¹nchˀin³tˀa³-le⁴, qui³tso²-le⁴: Señor, ti⁴sen⁴cao⁴-nai¹³.26Cˀoa⁴ Jesús qui³tso²-le⁴: Li²coi³ nta³ nca³ chjoe¹ nio⁴xti²la⁴-le⁴ ˀnti¹xti³, cˀoa⁴ nia¹ˀnti¹ ni²cˀa³tsao³-le⁴.27Cˀoa⁴ je² qui³tso²: Jaon³, Señor, to⁴nca³ nia¹ˀnti¹ cji³ne³ xcoa⁴ˀnti¹ xi³ tsao³nqui³ ya¹mi²xa⁴-le⁴ xi³ tsˀe⁴ nai³-le⁴.28Cˀia⁴ qui³nchja⁴ Jesús: Ji³ chjon⁴², nˀion¹ nta³ ma³cjain¹-li². Cˀoa⁴ ca²ta³ma³-li² jo³-sˀin² nca³ me³-li². Cˀoa⁴ tso²ti³-le⁴ coan³nta³-ni³ ti⁴coi³-ni³ hora.

22Y chiri' ec'o-vi c'a ri e riy-rumam can ri achin xubini'aj Canaán. Y jun c'a ixok ri chiquicojol rije', xpe c'a riq'uin ri Jesús. Rija' roma bis, can nuc'utula' c'a utzil chire ri Jesús y nubila' c'a riq'uin ruchuk'a': Tajoyovaj nuvech rat Ajaf, rat ri riy-rumam can ri rey David. Quinato' c'a, roma ri val-xten c'o jun itzel espíritu riq'uin, y c'ayef rubanon pa ruk'a'.

23Pero ri Jesús man jun ch'abel xubij chire ri ixok. Y ri tijoxela' xejel-apo riq'uin ri Jesús y xquibij chire: Tabana' chi tic'oje' can re ixok re', roma tzeketel-pe chikij y ri ruch'abel c'anej nac'axex-vi, xecha'.

24Xpe ri Jesús xubij: Yin xitak-pe xaxe chiquicanoxic ri kavinak israelitas ri man ec'o ta apo riq'uin ri Dios, xcha' chique.

25Can jac'ari' xpe ri ixok xoxuque' chuvech ri Jesús, y xubij chire: Ajaf, can quinato' c'a, xcha' rija'.

26Pero ri Jesús xubij chire ri ixok: Ri rutzil ri Dios man utz ta chi chire xabachique ninya-vi. Achi'el ri quivay ri alc'ualaxela' man ruc'amon ta chi nelesex chique richin ja ri tak tz'i' yetijon, xcha' ri Jesús.

27Pero ri ixok xubij: Ajaf, can kitzij ri nabij. Pero can yojtiquir c'a chuka' nikac'ul-apo juba' chire ri utzil ri'. Achi'el niquiben ri tak tz'i' yequimolola' ri ruc'aj vey ri yequitzek-ka ri cajaf yeva' pa mesa.

28Y ri Jesús can jari' xubij c'a chire ri ixok: Can janíla nik'alajin chi acukuban ac'u'x. Can tibanatej-vi c'a ri janíla navajo' rat, xcha' ri Jesús.

Y ri xten, ral ri ixok, can chupan c'a ri hora ri' xel-el ri itzel espíritu riq'uin.

22Chay malcaćhu Cananea caśhta walmim Jesusta atila ayaycaćhaśhtin: “¡Davidpa caśhtan Taytay Salbacüní! ¡Llaquipaycallämay-ari! Wamlallätam Satanaśh gänälul sumä-sumä ñacayächillan. ¡Sänaycachipällämay-ari!” nishtin.

23Niptinmi Jesus'a mana jamalilapischu. Chaymi yaćhapacünincuna aśhuycälil Jesusta nipäcula: “Chay walmïta ‘wayra upälla liy’ niy; aläjapämi ayaycaćhaśhtin atiyämanchic” nil.

24Niptinmi Jesus: “Chayurá uwishnüpis pintïsha Israelcunallamanćhari Dios'a caćhayäman” nila.

25Chay walmiñatacmi alcansaycamul Jesuspa ñawpäninman un'ulacuycula: “¡Taytay ama chaynu caychu; yanapaycallämay-ari!” nila.

26Niptinmi Jesus: “Manash chulinchiccunap shiminpïtalä waycaycul allucunallaman alaycüluchwanchu” nin.

27Chayćhu walmiñatacmi: “Masqui chaynu captinpis, taytáy, ayllucunaca usuchishallantapis mallilcälinmá allucunäpis” nin.

28Niptinmi: “Walmi, ampam ichá sumä-sumä chalapacuyniqui. Chaymannu-ari caycuchun” nila. Chay niycullaptinmi wamlan tuqui sänu licalïla.

22Ʉsã topʉ esagʉ̃ Canaa yehpa cjõno topʉ ijiricoro Jesu cahapʉ esa, sañuducuri:

—‍Pʉhto, Davi panami iji turiagʉ masare yʉhdʉoacjʉ, yʉhʉre paja ihñaña mʉhʉ. Yʉhʉ maco watĩnore cʉoro, ña yʉhdʉaro yʉhdʉri ticoro, ni sañuducuri ticoro.

23Ticoro sa niepegʉ̃ta Jesu yʉhtierari. Sa yegʉ̃ ihñana ʉsã tiquiro buhena pehe tiquirore ohõ saha nimi.

—‍Waha dutiya ticorore. Ñano cariboro bisiaga, nimi ʉsã.

24Ʉsã sa nigʉ̃ tʉhoro yʉhtiri ticorore:

—‍Israe masare Cohãcjʉ̃re masieñequina dihitare yedoho dutiro ohori yʉhʉ Pacʉ yʉhʉre, nidi tiquiro.

25Tiquiro sa niepegʉ̃ta Jesu dahpocãri cahapʉ dʉsepe curi mehna quehe sari ticoro.

—‍Pʉhto, yedohoya yʉhʉre, nidi ticoro.

26Jesu yʉhtiri ticorore.

—‍Ohõ saha ijire ahri: Coã warore wʉhʉ upʉro pohne ye ihyayere diayeare oho mʉhtagʉ̃ quehnoaedare. Israe masa yere ape yehpa cjẽnare yʉhʉ oho mʉhtagʉ̃ quehnoaedare, nidi Jesu ticorore queoye mehna yahuro.

27—‍Sata ijire pʉhto. Sa ijiepegʉ̃ta diayea gʉ̃hʉ wʉhʉ upʉro mesa docapʉ tiquina ihya site boroyere ihya cohtere tiquina gʉ̃hʉ. Ape yehpa cjõ yʉhʉ ijiepegʉ̃ta yʉhʉ gʉ̃hʉre yedoho masine mʉhʉ, ni yʉhtiri ticoro.

28Ticoro sa nigʉ̃ tiquiro yʉhtiri:

—‍Numio, mʉhʉ yʉhʉre tutuaro wacũ tutuare. Mʉhʉ cahmeno sahata sa waharota, nidi Jesu ticorore.

Tiquiro sa nigʉ̃ta duita quehnoa wahari ticoro macono.

22Chaypi tiyaj uj cananea warmi kayllaycorkan wajach'acuspa:

—¡Señor, rey Davidpaj Churin, qhuyapayaway! ¡Ususiy sajra espirituyoj!

23Jesustaj ni imata contestarkanchu. Discipuloncunataj payman chimpaycuspa, rogarkancu:

—‘Puripuy’ niy chay warmita; imaraycuchus khepanchista jamun wajach'acuspa.

24Jesús warmita nerkan:

—Dioska cachamuwan Israel llajtapi caj oveja jina chincaska runacunallaman.

25Chaywanpas warmeka Jesuspaj ñaupakenpi konkoriycuspa, rogarkan:

—¡Señor, yanapariway!

26Jesustaj contestarkan:

—Mana allinchu wawacunapaj t'antanta kechuspa alkocunaman konaka.

27Warmitaj nerkan:

—Arí, Señor, alkocunapas wasiyojpaj mesanmanta urmakaj ñut'ucunataka miqhullancutaj.

28Jesús payman nerkan:

—Warmi, creeyniyqui sinchi athun. Munaskayquiman jina ruwaska cachun.

Chhicamantapacha ususenka alliyaporkan.

22Jemum miñ tu̱m Cananeapɨc yo̱mo. Je̱mt́im tsucum nocojo̱m de jém Tiro y Sidón. Pɨ̱mi jɨypa jém yo̱mo. Iñɨ́máy Jesús:

—Ayaachaŋja̱mɨ, mánO̱mi. Mich jém David mio̱cma̱nɨc. Jém anyo̱mma̱nɨc imatsne tu̱m mal espíritu. Tsa̱m pɨ̱mi sɨ́p iyaachwat.

23Pero Jesús d́a icutsoŋ. Jesɨc jém icuyujcɨɨwiñ miñ iñɨ́mayyaj Jesús:

—Chi̱ɨ t́i ixunpa yɨ́p yo̱mo iga nɨguiñam porque tsa̱m tamoogɨ́ypa.

24Jesɨc Jesús icutsoŋ, iñɨ́máy:

—Dios acutsat iga anyo̱xpád́iñ jém Israelpɨc borregoyaj jém togoyñewɨɨp.

25Pero miñ jém yo̱mo, ico̱steeñáy jém Jesús iwiñjo̱m. Nɨmpa jém yo̱mo:

—MánO̱mi, ayo̱xpaatɨ.

26Nɨmpa Jesús:

—D́a wɨ̱ tantobáyáypa jém tsɨ̱xt́am icaxt́ána̱ñi iga tanchiiba chimpa.

27Jesɨc nɨmpa jém yo̱mo:

—Nu̱ma, mánO̱mi, pero hasta jém chimpa icútyajpa jém ipaccanewɨɨp jém io̱mi imesacucɨɨm.

28Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém yo̱mo:

—Miyo̱mo, tsa̱m iŋcupɨcpa iga Dios wɨa̱p miyo̱xpát. Sɨɨp Dios miwadáypa juuts mich iñxunpa.

Jeet́i rato pɨs jém iyo̱mma̱nɨc.

22Chaypina suk warmi payta laduncharkan. Chay warmika kananea kashpa mana judiyachu karkan. Payka sinchita rimashpa Jesusta roygarkan:

—Señor, ñawpa kamachikuk Davidpa mirakninmi kanki. Llakichiwashpa shipashninita alliyachipay. Shipashninita supay sukaman turbachishpa unkuchin.

23Chashna chay warmi sukaman willaptinpish Jesuska mana nimata aynirkanchu. Chaypina ñukaykuna Jesusta ladunchashpaynikuna roygarkanisapa:

—Señor, kay warmita ashuchiy. Payka sukaman kaparikushpa katiwaykanchisapa.

24Chaypina Jesuska chay warmita willarkan:

—Tata Dioska kachamuwashka israel llaktamasinikunallata yanapanaynipasapa. Paykunaka iden chinkadu ovejakunashina kawsaykansapa.

25Chayta uyarishpa chay warmika Jesuspa ñawpakninpi kunkurikushpa willarkan:

—Señor, yanapaway.

26Chashna chay warmi willaptin Jesuska willarkan:

—Manarapish ni pita chikan llaktakunamanta alliyachishpaynira judiyumasinikunatara yanapanayni tiyan. Mana allichu suk runa wambrankunata panta kichushpa allkukunata karananpa.

27Chashna Jesus willaptin chay warmika willarkan:

—Ariya Señor, wambrakuna mesapi mikuptinkuna mesamanta puchudukuna urmaptin allkukunapish mikunsapa. Ñuka allkushina kaptinipish yanapaway.

28Chaypina Jesuska willarkan:

—Tukuy shunku kreyiwashkaykirayku shipashnikita alliyachini.

Chay oramantapacha shipashnin sanuna karkan.

22[Tsay quinran marcacunachöga täyargan mana Israel runacunam.] Tsaynam mana Israel casta juc warmi Jesusman witiycur rugacurgan: “¡Unay rey Davidpa castan Jesus, cuyapaycallämay! ¡Warmi wawallätam supay imaypis löcuyätsin! ¡Tsay geshyapita allïtsipaycallämay!” nir.

23Tsaynö niptin Jesusga manam imatapis parlacurgantsu. Tsaynam discïpuluncuna Jesusta niyargan: “Taytay, tagay warmita niycuy aywacunanpä. Umantsictapis nanatsirchä gayarar gatirämantsic” nir.

24Tsaymi Jesus nirgan: “Tayta Dios cachamashga Israel runacunallaman yanapagmi. Paycunaga ogracashga üshacunanömi caycäyan”.

25Tsaynö niptinnam tsay warmi Jesuspa ñöpanman gonguricuycur rugar nirgan: “Taytay, ¡amari yaga caycuytsu! ¡Yanapaycallämay ari!” nir.

26Tsaynam Jesus nirgan: “Manam allitsu canman Israel mayïcunatarä yanapanä caycaptin, gamcunatarä punta puntata yanapasquiptëga. Tsayga canman wamracunapä cagta tantata allgucunata jitapaycog cuentam”.

27Tsaynö niptinnam warmi nirgan: “Aumi, taytay. Tsaynö captinpis ämun shicwapacungantaga allguncunapis micuyanmi” nir.

28Tsaynam Jesus nirgan tsay warmita: “¡Imanömi nogaman yäracuyniqui! Gam rugacamangayquega ruracätsun” nir.

Tsay öram tsay warmipa wawan allisquirgan.

22Toopʉ jãa ca earo, jĩcõ nomio tii yepa macõ cananea, Jesús pʉtore o biro ĩi acaro bui eawo:

—Wiogʉ, David Pãrami, yʉre boo paca ĩaña. Yʉ macõ wãtĩ jãa ecocãri ñañaro peti tamʉomo —cʉ̃re ĩi eawo.

23To biro cõ ca ĩi pacaro, Jesús pea cõre yʉʉtiwi. To biro cʉ̃ ca biiro ĩa, jãa, cʉ̃ buerã pea, cʉ̃ pʉtoacã waari, o biro cʉ̃re jãa ĩiwʉ:

—Cõre tii nemocãña nija. Mani jiro acaro bui nʉnʉjee doomo —jãa ĩiwʉ.

24To biro jãa ca ĩiro tʉo, o biro ĩiwi Jesús:

—Ʉmʉreco Pacʉa, Israel yaa pooga macãrã, oveja ca yairicarãre biro ca niirã wadore tii nemo dotigʉ yʉre tiicojowi —ĩiwi.

25To biro cʉ̃ ca ĩi pacaro, nomio pea cʉ̃ jʉguero cõ ãjʉro jupeari mena ea nuuri:

—Wiogʉ, yʉre tii nemoña —cʉ̃re ĩiwo.

26Jesús pea o biro cõre ĩi yʉʉwi:

—Cʉ̃ puna cʉ̃ja ca baarije pan're ẽmari, yaia peere cʉ̃ ca ecajata, añuti —cõre ĩiwi.

27To biro cʉ̃ ca ĩiro, o biro cʉ̃re ĩiwo cõ pea:

—To birora bii biiropʉa, Wiogʉ. To biro to ca bii pacaro, yaia cãa, cʉ̃ja ʉparã cʉ̃ja baa baterijere baama —ĩiwo Jesús're.

28To biro cõ ca ĩiro, o biro cõre ĩiwi Jesús:

—¡Nomio, díámacʉ̃ peti mʉ tʉo nʉnʉjee majuropeecã! Mʉ ca boori wãmere birora to biijato —ĩiwi.

To biro cõre cʉ̃ ca ĩirije menara, cõ macõ pea jĩcãto caticoaupo.

22Antá̱ xuí̱ cha̱tum pusca̱t xala mákat hua̱nti̱ ni̱ israelita xuani̱t. Xlá̱ takosú̱n lákmilh Jesús, chu̱ na̱má̱ xquilhanima̱:

—¡Quimpu̱chinacán, huix tali̱pa̱hu xCam David, luhua xli̱ca̱na̱ catlahua̱ li̱tlá̱n caquilakalhámanti! Sa̱mpi̱ koxutá̱ quintzuma̱t ma̱xcajua̱li̱nini̱t xtalacapa̱stacni cspiritu akskahuiní.

23Hua̱mpi̱ Jesús ni̱tú̱ li̱kálhti̱lh; pero huata hua̱ xli̱ma̱kalhtahuáka̱t lacapala̱ laktalacatzuhui̱ko̱lh, na̱má̱ huaniko̱lh:

—Catlahua̱ li̱tlá̱n, cahuani̱ tama̱ pusca̱t pi̱ caalhá sa̱mpi̱ luhua li̱pe̱cua̱ quinca̱akaxculiti̱lhayá̱n.

24Jesús tachókolh, na̱má̱ huánilh yama̱ pusca̱t:

—Dios huá̱ quili̱macamini̱t laqui̱mpi̱ xma̱n huá̱ nacmakta̱yako̱y hua̱nti̱ israelitas sa̱mpi̱ xlacán xta̱chuná̱ li̱taxtuko̱y la̱ntla̱ xaaktzanká̱n xlakskatá̱n.

25Puschí̱ yama̱ pusca̱t laktalacatzúhui̱lh, lakatatzokóstalh c-xlacatí̱n, chu̱ na̱má̱ huánilh:

—¡Quimpu̱chinacán, catlahua̱ li̱tlá̱n caquimakta̱ya!

26Cha̱nchu̱ xlá̱ kalhtí̱nalh, huá̱:

—Ma̱x chuná, hua̱mpi̱ ni̱tlá̱n qui̱taxtuy lapi̱ nacmaklhti̱ko̱ya̱hu xli̱huatcan lactzu̱ camán laqui̱mpi̱ nacli̱ma̱hui̱ko̱ya̱hu lactzu̱ chichi̱xni.

27Hua̱mpi̱ yama̱ pusca̱t akáta̱ksli̱ hua̱ntu̱ xuaniputún, chu̱ na̱má̱ kálhti̱lh:

—Quimpu̱chiná, xli̱ca̱na̱ xlá̱ la̱ntla̱ huana, hua̱mpi̱ hasta lactzu̱ chichi̱xni̱ tla̱n sacuaqui̱ko̱y lactzu̱ xatalakchakatamá̱n caxtala̱nchu̱ hua̱ntu̱ tamakaxtaktahuilay, chu̱ tamakuasa̱ c-xmesa̱cán hua̱nti̱ xpu̱chiná.

28Jesús chuná̱ huánilh:

—Pusca̱t, xli̱ca̱na̱ pi̱ huix luhua quili̱pa̱huana̱ xli̱pacs minacú̱, pus huata chuná̱ cakantáxtulh la̱ntla̱ huix puhuana.

Pus acxnitiyá̱ yuma̱ tlanca̱liya̱ hua̱ tzuma̱t hua̱nti̱ xta̱tatlay, tuncán tatlá̱ni̱lh.

22Quiaj tajngot majaw nej nop najtaj naw tiül iüt Canaán, nganüy acül tiül aaga iüt quiaj. Tapots apaj, tapiüng:

―¡Teat Naxey, micual David, ich majmiüc imal imeaats mejaw xic! Xecual xeyay ngo majneaj teamamongoch, alwüx ombas nej nop nimeech ―aw.

23Teat Jesús ngo masaj nej nicuajind. Quiaj tatüchiw nej minipilan nej, tasajüw:

―Teat, isaj ich maw ningüy, cos aliüc almandüüb opechiiüts teapaj ―awüw.

24Condom quiaj Teat Jesús tapiüng:

―Xique tüjndiüs niün nambeol áagan nipilan judío, cos nejiw ajlüyiw at nejiw najcueat sap ―aw.

25Quiaj aaga najtaj tamb taquieel micos nej tiüt, tapiüng:

―Teat Naxey, imbeol xic ―aw.

26Quiaj tasaj nej Teat Jesús:

―Xenipilan judío ajlüyiw atnej xecual, netam nambeolüw ombas. Sitiül ngo narang atquiaj, sanarang atnej nop naxey anood mipan micual nej müüch nine pet müetiw ―aj nej.

27Aaga najtaj tasaj nej:

―Teat, naleaing aag ipiüng quiaj, masey apmetiw ombas micual, pero aton masey nine pet alndom mamilmil leaw najmiüc tiüt minaw üet neneay nej ―aj nej.

28Quiaj tasaj nej Teat Jesús:

―¡Naleaing müm, xeyay iyac imeaats wüx xique! Nganüy apmajlüy atnej indiüm ―aj nej.

Quiaj tajneaj micual nej ajan wüx aaga ores quiaj.

22Jøng² ca¹dsiég¹ jan² hio¹³ chian² Canaán ni³ ja³tsenh¹³ Jesús. Ca¹hløah¹dsa tí². Ca¹juúh²dsa:

―¡Guiuh¹³, tsø³jong¹³ hlai³ David, ju³dsi³ŋiú³ hoh¹²hning quianh¹³ jní²! Quin¹² ja³mái¹jni jmi²dsí² hlaih¹³. Hiug¹² chian²dsa jmø³uai¹² ―ca¹juúh²dsa.

23Ha¹chi² ca¹ŋai¹ Jesús ca¹lah¹jin³ he². Jøng² ca¹juúh² dsa² quianh¹³ Jesús:

―Dsianh¹³hning hio¹³. Di³ tí² ho¹²dsa. Dse¹³dsa cah³ jniang³.

24Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa hio¹³:

―Ca¹tsei¹ Diú¹³ jní² quiah¹² dsa² israel, dsa² lán¹² ju³lah lán² jah¹chih² ma²ca¹ŋi¹cógh² juu¹². Dsa² siáh² báh³ hning² ―ca¹juúh²dsa.

25Jøng² ca¹ŋó¹ hio¹³. Ca¹chi¹jné¹dsa ja³ta¹ni¹ Jesús. Ca¹juúh²dsa:

―¡Mi³hag³ jní², Guiuh¹³!

26Jøng² ca¹juúh² Jesús:

―Tsa¹dsio¹ cang¹dsa má¹ mi³gǿh¹ guing², cuúh¹dsa dsøi² ―ca¹juúh²dsa.

27Jøng² ca¹juúh² hio¹³ calah:

―Lǿa¹² báh³ lah¹jøng², Guiuh¹³. Juúh² báh³ dsa² israel hi² lán¹² jnieh³ ju³lah lán¹² dsøi². Di³ ca¹tǿ² dsøi² báh³ gǿh¹ ti³jneh³ quia¹² ni³ mesa quiah¹² juu¹³ dsøi² ―ca¹juúh² hio¹³ héi².

28Jøng² ca¹juúh² Jesús, ca¹tsáih¹dsa hio¹³ héi²:

―Lah¹dsóh² tí² chinh³hning jǿg³ quieg¹jni. Lé² báh³ ca¹lah¹jǿ¹ hi² hnøngh²hning ―ca¹juúh²dsa.

Ca¹lah¹dsø¹juu¹² jøng² ca¹hlú² ja³mái¹³dsa.

22ꞌBa jngu chjun xi kio tijña, xi ntjere xuta xi jendibani nangi Canaán, kitsitiñatꞌare ꞌba ꞌbi kitsu nga kiskiꞌndaya:

—¡Ji naꞌen, ntjere David, ngatjasꞌeri kjuanima kakun ngatꞌana̱! ¡Kiꞌndi chjunna̱ ne ꞌñu tiꞌbenere jngu isennixtjin xi bi nda!

23Tunga Jesús nijnguú en kitsingojore. ꞌBa ꞌbatsaꞌen xutare kitsitiñatꞌare ꞌba kitsure:

—Tusa ꞌba tꞌin_ri chjunbiu nga ngatji, ngatꞌa tikjiꞌndaya tjenngina.

24ꞌBa Jesús kitsingojore:

—Kitsikasenna̱ Naꞌenchana nga tu kui sa kjuikuan xuta xi tjin ngajinre xuta tseꞌe Israel, xuta xi kichaja joni chutsanga xi tsakasentꞌaxin tajngu.

25ꞌBa ꞌbatsaꞌen jaꞌe chjunbiu ꞌba tsakasenkunchꞌintꞌare Jesús ꞌba kitsu:

—¡Naꞌen, tisekochina!

26ꞌBa Jesús kitsu:

—Bi nda tjin tsa xjaꞌare niñuxtilare kiꞌndiu ꞌba kuaꞌere tjiunaño.

27ꞌBa chjunbiu kitsu:

—Jun naꞌen, tunga kaꞌnda tjiunaño kjine xi̱ xi bixungi ngi yamixare naire.

28ꞌBa ꞌbatsaꞌen Jesús kitsingojore ꞌba kitsu:

—¡Á tsaꞌen ꞌñu makjainniri, na! ꞌBa ngatjama jotsaꞌen nga ji mejénri.

ꞌBa ndekuini chubabiu kuanda kiꞌndi chjunre chjunbiu.

22Ikān tuví uun ñadɨ̄ꞌɨ́, ña véꞌxi ñuú Canaán ne, ñéꞌe ñā mí tuví Jesuú ne, kakaꞌan ña:

—¡Ntuntāꞌví ini nto ko, Tóꞌō, Iꞌxá Davii! ¡Un váꞌa tsi kantoꞌo diókō kó kuenta iña é ña váꞌā san é nuu nimá tun! —kaꞌan ña.

23Nté uun túꞌūn ña ni káꞌan Jésuu ni ña. Kidáā ne, xéē ña ntántīkɨn ñá ne, kakaꞌan ñá ni ñā é na nakunu ña ñadɨ̄ꞌɨ́ san. Kaꞌan ña:

—Nakūnu nto ña, tsi dóo duꞌxen kaꞌān ña é ntīkɨn ñá kō —kaꞌan ña.

24Kakaꞌan Jésuu:

—Taxnuu Xuva kō ko é xntiī ú da mii tsī ña kúnaa, ña ntáduku ntée tatá ña Israee —kaꞌan ña.

25Ntá tsi xée etsin ñadɨ̄ꞌɨ́ san ne, ínchɨtɨ ña nūu ña ne, kakaꞌan ña:

—¡Vií nto da xeꞌe, Tóꞌo, xntii ntō ko! —kaꞌan ña.

26Kakaꞌan Jésuu ni ña:

—Ñá vāꞌá ō é nakiꞌi o tañúꞌū é kāꞌxí iꞌxá kō dá kuēꞌé ō tínā san —kaꞌan ña.

27Ñadɨ̄ꞌɨ́ san ne, kakaꞌan ña:

—Nuu é ntaā i é kākaꞌan nto, Tóꞌō, ntá tsi tínā sán ne, ntaéꞌxi tɨ utsi i é kākoꞌxo má mēsa tóꞌo tɨ̄ —kaꞌan ña.

28Kidáā ne, kakaꞌan Jésuu ni ña:

—Dōo váꞌā ó kakuintiꞌxe o. Kuan koo na kuvi vatā ó ntio o —kaꞌan ña.

Ura dúꞌva tsi i ntuváꞌa dióko ñā.

22Ancha ixvilchal qayntaun xanati yu machaqaꞌ Kananea ixjunita. Talakanunil ni Jesús kun pꞌas tꞌasati, va junil:

—¡Jalhachimoꞌonu, yu istsꞌal kꞌatꞌi ni David, va knajun kꞌimapꞌaynitꞌi ni kitꞌin! Yu kintsiꞌi va laqtanun yu aqmoqxnuꞌ.

23Pero ni Jesús jantu tuꞌuchun kajunil. Ex yu ixtꞌaltanan va tatalakanunil, tatapayninil, va tajunil:

—Kꞌaꞌun ni anu xanati kaꞌanchoqol vamuncha ayaj tꞌasajminta la kinpulakankꞌan.

24Ex ni Jesús va naul:

—Ni Dios kilhimalaqachata vamun yu kintꞌaꞌisraelitas, yuꞌuncha tajunita tacha borregos yu tatsꞌanqatacha.

25Pero yu xanati taꞌukstsꞌuninil, ex taꞌaqtsoqoqtanil ni Jesús, va junil:

—¡Jalhachimoꞌonu, kꞌiꞌaqtꞌayꞌutꞌi!

26Ex ni Jesús va junil:

—Jantu ox kꞌalakmaxtꞌunin ixpankꞌan yu jasꞌatꞌan para kꞌalaqxtꞌaqnin yu xꞌoyun.

27Ex yu xanati va naul:

—Ka chun, Jalhachimoꞌonu. Pero mas va yu xꞌoyun vachu taꞌuy yu patajuy laka mesa yu ixtalaqcheꞌeniꞌ ixvayti ixꞌukxtin.

28Ex chuncha va naul ni Jesús:

—¡Xanati, va ayaj ay milhakapuꞌati! Va chuncha kaval tacha ni uxintꞌi naꞌun.

Ex ni anchanu hora va palaycha junchoqol istsiꞌi.

22Ani chich jun i uxum canaánib in thajat uchal a Jesús:

―Ajatic, tata’its pel it at xits’lab c’al a David. Tiquin yajnanchi cum c’uajchith u ts’ic’achil c’al i at’ax teneclab ani u lej yajchiquiyab.

23A Jesús ni jun i cau yab in toc’tsiyal. Tam huahua’ tu exobalil a Jesús i lej ucha’ a Jesús:

―Ca ucha’ ca c’ale an uxum, cum lej it’ix ti thajajal ts’at’at c’al huahua’.

24Tam a Jesús in ucha’ an uxum:

―A Dios tin aba’ quin chich teje’ cu tolmiy am bichou Israel expith, cum jaja’chic pel ejtil i q’uibelom oveja.

25Aba ani’ antsana’ uchan an uxum, bel utey ani in tuthu in c’ualal tin tamet a Jesús. In ucha:

―Bel tiquin tolmiy, Ajatic.

26Toc’tsin a Jesús:

―Yab in tomnal i inic quin tixc’anchi am pan in tsacamilchic ani quim pet’nanchi am pic’o’ quin c’apchi.

27Tam toc’tsin an uxum:

―Ojni’ lej chubax jahua’ a ulal, Ajatic. Aba ani’, bel am pic’o’ in c’apchal am pejlam pan ax u ijcanalq’ui tin mexajil in amu.

28Tam uchan an uxum c’al a Jesús:

―Tata’ ojni’ mimlab, a lej belal. Jaxtam ne’ets tu t’ajchi jant’ini’ tin conchamal.

Ma tameq’ui ti canchinits an at’ax teneclab in ts’ic’achil nixe’ xi uxum, ani t’ajat jilc’on jelthachits.

22Ja₁jaun₂ jan₂ 'io₅₄ cananea i₂guá₅ jë₄ juɨg₂ jaun₂, ca₂guain₃ con₂ Jesús 'o₂₃ co₂mɨ'₅₄, juá'₂ tiá₂:

―¡Te₁gui'₅₄, jaun₅ David, dsia₄ ŋéi₂ 'au'₂ jniá₂! Jan₂ chi'₂ ja₁mɨ́g₄ jniá₂ 'en₅₄ jan₂ jme₂dsí₂ je₂na'₅₄ të₂dsɨ́₅, 'ŋio₅ lɨn₃ ŋág₅ uɨg₅.

23La₁ tsá₃ 'e₂ ca₂ŋag₃ Jesús 'i₁caun₂. Jaun₂ o₃lén₂ chi'₂ dsɨ₂guia₃-tɨ́n₂ quiáin₅, jaun₂ ca₂juá'₂:

―Chei'₅₄ i₂në₅ juɨ₁dsiain'₅₄, ia₁ já₅ guió'₅ co₂mɨ'₅₄ chi₁co'₅₄ quián₂ jniog₄.

24Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús ca₂tsɨ́'₃ 'io₅₄ 'éi₂:

―Ca₂chei₃ Diú₄ jniá₂ a₂guio₃ jmá'₃ lia'₂ ca₂ne₅₄ o₄quió'₄ já'₂ cha'₂ i₂ma₂i₂cón'₅ chan₂ juɨg₂ Israel.

25La₁ caun₂ já₅ bá₄ 'io₅₄ 'éi₂, ca₂chi₃jné₃ ne₄ Jesús, ca₂juá'₂:

―¡Te₁gui'₅₄, jme₁'o₄ jniá₂!

26Jaun₂ ca₂ŋag₃ Jesús:

―Tsá₃ dsi₂ten₅₄ jua'₅₄ a₂jŋiá'₄ jniá₂ i₁ŋí'₄ quió'₅ chi'₂-guein₂ a₂cuë́₄ dsɨ₂jɨ'₅₄.

27Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ 'io₅₄:

―Dsón'₂ bá₄ dsau₅, Te₁gui'₅₄; la₁ cág'₅ bá₄ dsɨ₂jɨ'₅₄ nɨ₁jne₁ a₂tsɨ₂séi'₂ ne₄ mesa ja₁guë́'₅ juɨg₅₄.

28Jaun₂ ca₂ŋag₃ táng₃ Jesús:

―¡'E₂ guë́₄ tson₂ 'én'₂ 'ne₂, dsa₂ mɨ́₂! Juɨ₁le₅₄ bá₄ lia'₂ con'₂ lë́₅ a₂mɨ'₂ në₅.

Dsɨ₂juɨ₅ le₂jaun₂ bá₄ ca₂'lón₂ chi'₂ ja₁mɨ́g₄ 'io₅₄ 'éi₂.

22Ngwa ska tsan mdiyan ska nu kunaꞌan ngwa tyi seꞌen ndiꞌin Jesús, msiꞌya ꞌa nu kunaꞌan kanꞌ ꞌin Jesús bra kanꞌ:

―¡Chka tꞌnan tiiꞌ ꞌñaǎn, Xꞌnaǎn! ―ndukwin nu kunaꞌan kanꞌ ꞌin Jesús―. Nuꞌwin lkaa ti kwiꞌ nu lka taꞌa ayman David, kanꞌ chaꞌ kuꞌnii ska chaꞌ suꞌwe loꞌoǔn. Tiꞌí ꞌa sñiěnꞌ, nxlyuu ꞌa kwiꞌin ꞌin sñiěnꞌ lyuu.

23Ja mxkwen ꞌa Jesús ꞌin nu kunaꞌan kanꞌ, kanꞌ chaꞌ ndyaa ykwiꞌ neꞌ nu ngiꞌni xaꞌan chaꞌ ꞌin Jesús loꞌo yu:

―Kuloo tñan ꞌin nu kunaꞌan re chaꞌ tyaa xka seꞌen ―ndukwin neꞌ ꞌin Jesús―, chaꞌ ndaꞌan nganan ñaꞌan ꞌa ꞌñaan.

24―Wa msuꞌwa Ndiose ꞌñaǎn ndijyaǎn lo chalyuu chaꞌ ska ti loꞌo neꞌ Israel chkwiǐnꞌ ―ndukwin Jesús bra kanꞌ―, chaꞌ sa ñaꞌan ngiꞌni slyaꞌ nu wa mnaꞌ, ngwañaꞌan ngiꞌni nten kanꞌ ―ndukwin.

25Loꞌo kwiꞌ seꞌen la mdiyan nu kunaꞌan kanꞌ bra kanꞌ, mduun xtyinꞌ tloo Jesús.

―¡Xꞌnaǎn! ―ndukwin ꞌin Jesús―, ¡tayaaꞌ ꞌwa!

26Kanꞌ mxkwen Jesús ꞌin nu kunaꞌan kanꞌ bra kanꞌ:

―Ja suꞌwe si xñi neꞌ tyaja nu nchku sñiꞌ neꞌ chaꞌ ta neꞌ ku xneꞌ ti ―ndukwin.

27―Chañi chaꞌ nu nchkwiiꞌ, Xꞌnaǎn ―ndukwin nu kunaꞌan kanꞌ―, loꞌo ndiya chabiyaꞌ ꞌin xneꞌ chaꞌ ku iꞌ kata tyija ti nu ngalu tuꞌwa msaa laja nu nchku xꞌnan iꞌ.

28―Chañi chaꞌ ndyaa ñaꞌan tiiꞌ ꞌñaǎn ―ndukwin Jesús ꞌin―. Ka chaꞌ nu nchka tiiꞌ sikwa ―ndukwin.

Bra ti nchkaa sñiꞌ nu kunaꞌan kanꞌ bra kanꞌ.

22Y chireꞌ cꞌo jun ixok aj-Canaán. Jajaꞌ xalka riqꞌuin ri Jesús, y nucꞌutuj favor cha y can riqꞌuin ruchukꞌaꞌ nuꞌej: ¡Ajaf, ri at Rumáma can ri rey David, tajoyovaj noch! Ri val-xtan cꞌo jun itziel espíritu riqꞌuin, y can altíra nuꞌon sufrir pa rukꞌaꞌ.

23Pero ri Jesús man xchꞌoꞌ ta cha ri ixok. Y ri discípulos xaꞌjiel-apa riqꞌuin ri Jesús y xquiꞌej cha: Taꞌej cha ri ixok reꞌ chi ticꞌujieꞌ can, ruma patanak chikij y can altíra nisiqꞌuin nichꞌoꞌ.

24Y ri Jesús xuꞌej: Inreꞌ xitak-pa joꞌc quichin ri israelitas, ri incheꞌl ri ovejas ri i-sachnak can, xchaꞌ.

25Can ja xpa ri ixok y xalxuquieꞌ choch, y xuꞌej cha: ¡Ajaf, quinatoꞌ! xchaꞌ.

26Ri Jesús xuꞌej cha ri ixok: Man otz ta nicꞌan-el ri qui-simíta ri acꞌolaꞌ y niyoꞌx chica ri tzꞌeꞌ.

27Y ri ixok xuꞌej: Ajaf, can ketzij ri naꞌej. Pero ri tzꞌeꞌ ncaꞌquimol ri rupixqꞌuil ri simíta ri ncaꞌquitzak-ka ri cajaf choch ri mesa.

28Y ri Jesús xuꞌej cha ri ixok: Can altíra acukubꞌan acꞌuꞌx viqꞌuin. Can tibꞌanataj cꞌa ri navajoꞌ, xchaꞌ cha. Y can chupan ri huora reꞌ, ri itziel espíritu ri cꞌo riqꞌuin ri ral-xtan ri ixok, ja xiel-el.

22Huan cataya se sihual cananita quistihualac umpa, pehuac quitzajtzilic, quilic:

—¡Tata, tehual tiꞌimiahuil David, xinechicnili! Noxolol sihual niman mococúa pampa se ijyecal amo cuali quichihualtitica.

23Jesús amo quinanquilic ca se lajtol. Huan hualaje imonextilinijmes, quitemachije Jesús, quilije:

—Xicchihuili len mitztemachijtica huan xiquili ma mohuica, pampa techtocatihuala.

24Huan yihual quinanquilic:

—NoTajtzin Dios jan nechtilanic san pa niquinlaquetzilis ilajtol yehuanten hual cate judíos hual amo quipialo nolajtol. Pampín moxiluje pa camo mocahuasi pan iojli Dios.

25Cuaquinon hualac in sihual ca yihual huan quimolancuacuetzilic, quilic:

—¡Tata, xinechpalehui!

26Jesús quinanquilic:

—Nihualaya pan lalticpan pa niquinpalehuis yehuanten pa Israel san, huan amo yesquiaya cuali sinda nicpalehuisquiaya se hual amo unca judío. Inon yesquiaya quinami nel niquinmanilisquiaya in xolomes in hual yalo quicualo huan niquinmacasquiaya in pelotzitzindis pa quicualosquiaya.

27Cuaquín in sihual quilic:

—Tiquijtúa neli, Tata. Ma yoje quincualo in pelotzitzindis in lajquitos tipichitos hual huetzilo capa lacuajticate inmintecojuan, huan sinda unca yoje ca in pelotzitzindis, ¿amo huil tinechpalehuis jan nadita san?

28Cuaquín Jesús quinanquilic:

—¡Ah, tuincito, ticmati tilaneltoca niman míac! Jan quinami tichtemachic ma caya ca tehual.

Huan ixolol in sihual pajtic jan ajnaxcan.

22Niman se sihuatl cananea yejhuan chantiya ipan on región ohuajtzajtzitiaj itech Jesús:

―¡NoTeco, huejca teixhuiu itech David, xnechicneli niman xnechpalehui! Nochpoch quipia se xcuajli espíritu niman sanoyej temojtij quitlajyohuiltia.

23Pero Jesús xoquichihuilij cuenta. Quemaj on inomachtijcahuan oquinisihuijquej Jesús niman sanoyej oquitlajtlanilijquej:

―Xnahuati ma huiya pampa huajtzajtzitiu tocuitlapan.

24Ijcuacon Jesús oquijtoj:

―NoTaj san onechajtitlan intech on hebreos yejhuan ixpolijtinemij.

25Pero on sihuatl oquinisihuij niman ixpan onotlacuenquetz, niman oquijlij:

―¡NoTeco, xnechpalehui!

26Pero Jesús oquijlij:

―Tejhua xtihebrea. Tla nimitzpalehuis, yejhua in sa no ijqui quen nicualtisquia se chichi intlacual on iconehuan Dios.

27Pero yejhua oquijlij:

―On melahuac, noTeco, pero hasta on chichimej quicuaj on tlacuajli tejteinqui yejhuan xixini ipan tlajli yejhuan onehua ne ipan inmesa on inteco.

28Ijcuacon Jesús oquijlij:

―¡Oh sihuatl, sanoyej hueyi motlaneltoc ticpia! Ma nochihua quen tejhua ticnequi.

Ijcuacon nimantzin opajtic on ichpoch.

22Ntá ikui ijnko chojni chjin na mé ijnko tjan cananea na kjuákꞌe tjan tí chjasin ntiha. Kóchjinehe tjan tí chꞌín Jesús la kꞌuèya tjan ntáchro tjan kíxin:

―Ìnchéni, Xje̱en David, ti̱konóe̱héni kíxin tí xje̱enni chjin la mé níhi tjan chónta tjan ijnko ncha̱kuen tí jínahya ―ichro ti tjan a.

23A̱ ntá chꞌín Jesús la ninkehó kjuáte̱ehya chꞌán. A̱ ntá tí sín kꞌuájiko chꞌán na kóchjina sín la ntáche sín chꞌán kíxin:

―Tétue̱nhén tjan sátsji tjan kíxin tinkákꞌóyako tjan chréhe̱ tjan tí jeheni ―ichro sín.

24Ntá ntáchro chꞌín Jesús kíxin:

―Dios mé ichrꞌánna tsjéyá jehó tí kolélo kjuíchroe kuènte nación Israel ―ichro chꞌán.

25A̱ ntá tí tjan a kóchjina la kjuákꞌexín tochꞌin tjan nkayakon tí chꞌín Jesús la ntáchro tjan kíxin:

―Ìnchéni, tjínki̱tsani ―ichro tjan.

26A̱ ntá chꞌín Jesús kjuáte̱he chꞌán ntáchro chꞌán kíxin:

―Jehya tí jína chrókuakitsja̱ha̱ nio̱tja̱ tí xjan ntá chrótja̱ha̱ koni̱a̱ chrókjóne va ―ichro chꞌán.

27A̱ ntá jehe tjan la ntáchro tjan kíxin:

―Chaxín xi̱kaha, ìnchéni. Kjánchó kjónté tí koni̱a̱ na tí nkehe tsjixènjinnkí mesa kuènte ìnché la ine va ―ichro tjan.

28Ntá ntáchro chꞌín Jesús kíxin:

―Jaha imá tinkachónkia tí janhan. Tí nkehe tjinkávan la tsoxiteyá ―ichro chꞌán.

Ntá tuénxín tí hora la tí xje̱en tjan ó kuíto̱he jína.

22Ar aj ruꞌ jenaj ixok ca̱ꞌ quiꞌsil cho take aj Canahan, reꞌ nchalic pan jenaj queh take yukꞌul reꞌreꞌ, xoquic chi ritahkaljic je i Jesus chi xa qꞌueric chic je chi̱ꞌ chiri̱j chi jeꞌ wili:

«Ajabe̱s Jesus, ra̱ꞌ riꞌsil cho i kꞌatal kꞌoric maꞌ Tawiy, chaquetelej niwach chꞌi̱l wixkꞌu̱n. Chacuy, chawesaj lok wi̱n riyaꞌbilal cojo̱j china̱ ruꞌum jenaj maꞌ tob laj uxlabal nchopbic na̱ ricꞌacharic, nqui reh.

23Raj laꞌ Jesus maꞌ xicꞌuꞌlej ta ixok reꞌreꞌ. Naxkilow i hoj raj tahkanel chi jeꞌ reꞌ, xkajil cok ki̱b ru̱cꞌ Jesus eh jeꞌ wili xkakꞌor reh:

«Ha̱w, chacuy, chawesaj woꞌ lok i riyaꞌbilal rixkꞌu̱n ixok wili reh chi eno̱j pa ripa̱t. Jeꞌ reꞌ nkapahkaj aweh maj xa chiꞌkꞌor riban chiki̱j, kojqui reh.

24Chalic i Jesus jeꞌ wili xojricꞌuꞌlej wi̱ꞌ:

«Reꞌ hin cu̱cꞌ take ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel reꞌ wilque̱b chi jeꞌ quicab take sahchel me̱ꞌ xintakꞌabjic cho chi quicoꞌljic take chi pe̱t, maꞌ jaꞌ reꞌ ta nchel cu̱cꞌ take maꞌ reꞌ ta ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel, nqui keh.

25Naxibiraj ixok chi jeꞌ reꞌ, xijil cok ri̱b ru̱cꞌ Jesus eh jeꞌ wili xikꞌor reh chi xuclic cok chiwach:

«Ajabe̱s, til chacuy quinatoꞌbej ru̱cꞌ resmejic lok i riyaꞌbilal i wixkꞌu̱n, nqui reh.

26Chalic i Jesus jeꞌ wili ricꞌuꞌljic xiban:

«Jeꞌ ricab chi jenoꞌ ajabe̱s maꞌ eta riban chi reh chi pe̱t ti eriyehꞌaj lok riwaꞌ i ritzꞌi̱ꞌ chi jaꞌ riquet ta take rihaꞌlacꞌu̱n, jeꞌ woꞌ reꞌ chi niwach i hin, maꞌ riwi̱ꞌ ta woꞌ chi pe̱t ti enwesaj lok riyaꞌbilal awixkꞌu̱n chi cu jaꞌ ta woꞌ nwesaj ta lok riyaꞌbilal chi pe̱t jenoꞌ queh take ra̱ꞌ riꞌsil take cho maꞌ Israhel wilque̱b chipam i yukꞌul wili, nqui Jesus reh.

27Chalic woꞌ chic i ixok reꞌreꞌ jeꞌ wili xikꞌor reh:

«Ha̱w, til coric aweh nakꞌor xa reꞌ laꞌ jeꞌ ricab naquiqueteric take haꞌlacꞌun maꞌ xa reꞌ ta take reꞌ ncaꞌn quiwaꞌ, jeꞌ laꞌ woꞌ quehtric woꞌ ti chic take tzꞌiꞌ ru̱cꞌ rixe̱r caxlan wiꞌc quikꞌehbic jok rehquen rime̱xa i quico̱ꞌ, jeꞌ ok woꞌ ti reꞌ chaꞌn ku̱cꞌ i hoj maꞌ reꞌ ta hoj ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel koj-ehtrok woꞌ ti nechꞌ ok ru̱cꞌ i toꞌbal yeꞌo̱j chi queh take ra̱ꞌ riꞌsil cho maꞌ Israhel, nqui ixok reꞌreꞌ.

28Chalic i Jesus, naxibiraj chi jeꞌ reꞌ, jeꞌ wili xikꞌor reh:

«Tuwe̱y, reꞌ hat til xachꞌica̱ꞌ acꞌux chiwi̱j chi coric. Jeꞌ reꞌ nok nanibanam awu̱cꞌ haj wilic atoꞌbil cꞌahchiꞌ apahkam wi̱n, nqui reh.

Xa chiwach aj woꞌ ti i juncꞌam reꞌreꞌ, reꞌ rixkꞌu̱n ixok reꞌreꞌ xiqꞌuic woꞌ ti riyaꞌbilal.

22Lā' ixui'lacha' kalhatin puscāt xala' nac huanmā' ti'ya't a'nlhā huanican Canaán. Xla' tū' israelita ixuanī't. Lā' lakmilh Jesús lā' huanilh:

―Māpa'ksīni', hui'x ixtā'nat David a'ntī xa'icka'lhīmā'nauj; caquilakalhu'ma'nti. Quintzu'ma'jāt ka'lhī huan tlajana' lā' lej palha' pātīni'n.

23Lā' Jesús nīn tuntū' kalhtīlh. Lā' tuncan tamilh ī'sca'txtunu'nī'n lā' tasqui'nli:

―Cama'capi huan puscāt a'jnanu' como quincāstālani'yāni' lā' ta'satēlha.

24Lā' tuncan Jesús hualh:

―Dios quimacaminī't para na'iccāmāpūtaxtū xmān a'ntī israelitas.

25Lā' huan puscāt laktapajtzūlh lā' tatzokostani'lh Jesús lā' huanilh:

―¡Māpa'ksīni', caquimaktāya'!

26Lā' Jesús kalhtīlh:

―Tū' līmakuan maklhtīcan ixlīhua'tca'n huan camana' lā' nacāmaxquī'can huan chichīn―chuntza' huanilh como huan israelitas tū' ixta'a'cnīni'ni' huan a'ntīn tū' israelitas lā' ixcāmāpācuhuī chichīn.

27Lā' xla' huanilh:

―U'huē, ū'tza' icca'tzī, Māpa'ksīni'. Pero huan chichīn tzē natahua' huan lacpītzin a'ntū nataminācha' na ixmesa ixtēcu'ca'n.

28Tuncan Jesús kalhtīlh:

―Lej kalhlaka'ī'ya', puscāt. Calalh hua'chi quisqui'ni'ya'.

Lā' huanmā' ka'tlā'tus tzeyalh ixtzu'ma'jāt.

22Co ná nc̈hí que joixin de ngain nacioen Canaán tiempo mé vehe nc̈ha ngain región mé, co joí nc̈ha ngain Jesús co ndac̈ho nc̈ha sén:

―¡Soixin tti razé David, nttatsanha ñao ttiaconoana na! Ná xanhna xannc̈hí chonda xan ná espíritu jianha co anto tangui tonhe xan.

23Pero Jesús joincheha caso nchí mé. Cottimeja tti chojni que vacao joí na ngain co joinchetsenhe na ñao Jesús co ndac̈ho na:

―Ndache nc̈hí jiha satsji nc̈ha ixin atto sén jinichja nc̈ha jirroá na nc̈ha.

24Cottimeja ndac̈ho Jesús ngain nc̈ha:

―Dios rroanha na janha pero jeho para ngain chojni de nacioen Israél que ndadiguitján inchin coleco.

25Pero nc̈hí mé conchienhe nc̈ha co vettoxin nttajochjihi nc̈ha ngain Jesús co ndac̈ho nc̈ha:

―¡Nttatsanha ñao ttjenguijna na soixin!

26Jesús ndac̈ho ngain nc̈hí mé:

―Nchaoha jí si ná chojni santsjehe xenhe niottja para rrochjé conia nio.

27Pero jehe nc̈hí mé ndac̈ho nc̈ha:

―Ján ndoa, pero hasta conia nchao jine va tti nchoe niottja que dinttjixin de ngataha mesé nindoha va.

28Cottimeja Jesús ndac̈ho ngain nc̈hí mé:

―¡Jaha anto jian ditticaon! Tsonhe inchin jaha rinao.

Co ngain rato mé xenhe tti nchí mé ndaxingamehe xan.

22Aná ixlama cha̱tum pusca̱t xala mákat pu̱latama̱n huanicán Canaán, ni̱ israelita ixuani̱t. Xlá ma̱lacatzúhui̱lh y ca̱li̱tlá̱n huánilh:

―Quimpu̱chinacán, ixli̱talakapasni rey David, caquilakalhámanti; quintzuma̱t mactanu̱ma ixespíritu tlajaná y snu̱n ma̱kxtakajní.

23Jesús ni̱ kálhti̱lh. Ixdiscípulos tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh xlacata cama̱quilhácsli̱lh porque snu̱n ixma̱ktasi̱ma amá pusca̱t la̱ ixca̱ke̱sta̱lati̱lhá.24Jesús tá̱yalh y huánilh:

―Dios quima̱lakacha̱ni̱t huata nacca̱lakma̱xtú tí talaktzanka̱ni̱t nac quimpu̱latama̱n Israel. ¡Ni̱ lá cmakta̱yayá̱n, huix ni̱ xalac Israel!

25Acxni tuncán amá pusca̱t ma̱lacatzúhui̱lh Jesús, tatzokostánilh y huanipá:

―Quimpu̱chinacán, ni̱ snu̱n calat, ¡caquimakta̱ya!

26―Ni̱ tla̱n qui̱taxtú ca̱maklhti̱cán ixtahuajcán camaná̱n xalac Israel y ca̱ma̱xqui̱cán lactzú chichí.

27―Quimpu̱chinacán Jesús, xli̱ca̱na tú huana, pero hasta lactzú chichí tla̱n taquilhsacuá katxtakma ni̱ma̱ ni̱ talacasquín xapu̱chinaní̱n.

28Amá pusca̱t ixma̱kachakxi̱ni̱t la̱ ixkalhputzani̱t Jesús y huá chú li̱kalhtí̱nalh. Jesús lakáti̱lh y huanipá:

―Huix quili̱pa̱huani̱ta ixli̱hua̱k minacú y clacasquín cakantáxtulh tú quimáksquinti.

Istzuma̱t amá pusca̱t pi̱huá amá quilhtamacú tuncán aksá̱nalh.

22Huan se sihuatl canaanteco aquin ochantiyaya ipan inon tlali ohuala huan tetzahtzilihtiu in Jesús:

―¡Notecohtzin, Ichichicaixuiutzin in hueyixtoc David, matoca tlocoyalo! Nochpocau quipiya se ahmo cuali yehyecatl huan tequin quitlapanoltiya.

23In Jesús ahmo tlen oquinanquililoc. Oncan tehhuan titetlamachticahuan otitetlatlautihque:

―Mamonahuati, tleca tzahtzitihuitz tocuitlapa.

24Oncan Jesús omihto:

―Dios onechualtitlanilo ic maniquimpalehui san nochantlacaicnihuan in judeahtecos. Yehhuan quen in calnelohten poliutoque.

25Huan in sihuatl ic omopacho tenahuac in Jesús, omotlancuaquetz teixpa huan oteiluic:

―¡Notecohtzin, manechpalehuilo!

26Huan Yehhuatzin oquinanquililoc:

―Ahmo cuali in tla niquinmacas in sentlapalchanimen in tlen inuaxca in judeahtecos. Inon yesquiyani quen in aquin quicuilis itlacual in conetl huan quimacas in chichi.

27Masque ijcon oquinanquililoc, yehhua oquihto:

―Queme Notecohtzin; huan in chichimen itzintla in mesa quicuahque in tlahtlacoton den conemen huan ahmo tlen polihui. Niyan tlen polihui tla techpalehuilos, masque tisentlapalchanimen.

28Oncan in Jesús omihto:

―¡Quemach, tequin hueyi motlaneltoquilis, sihuatl! Matzonquisa quen ticnequi.

Huan niman inon rato opahtic in ichpocau.

22Ta minoo ñaha cananea sa ndyaa yucuan i ndyehe ña sii ra Jesús, ta i cana saa ña, ta catyi ña: ¡Tata, zehe ra David, cundahvi iñun sii! Ñoho minoo tatyi cuihna sii ña luhlu zehi, ta ndyehe xaan ña tundoho. Catyi ñaha cuan sihin ra Jesús.

23Zoco ñá nacahan ra Jesús sa cahan ña. Ta zɨquɨ i quisi ra i casi ra Jesús, ta i zañiñi ra sii ra, ta catyi ra: Catyun sihin ña vatyi nacuhun ña vatyi ndyico xaan ña sii yo ta cana saa xaan ña.

24Tacuan i catyi ra, ta zɨquɨ i catyi ra Jesús sihin ña: I tasi ra Ndyoo sii mi maa ñi sa cuenda mvee ticatyi hebreo sa cua naa. Catyi ra.

25Zoco i tuhva ñaha cuan, ta i sicuɨñɨ sɨtɨ ña nuu ra Jesús, ta catyi ña: ¡Tyindyeun sii, tata!

26Zoco i catyi ra Jesús sihin ña: Natyindyee xihna que sii ñiyɨvɨ ñui vatyi ña vaha sa quindyei pan sa casi zehi ta cuhve sii si casi ina. Catyi ra.

27Zoco i catyi maa ña sihin ra: Ndisa, tata; zoco ndya cuhva ndya ina ta sasi tɨ yu pan sa canacava yumesa nu sasi sitoho tɨ. Ta tacuan tucu ii.

28Tacuan i catyi ña, ta zɨquɨ i catyi ra Jesús: ¡Maha, sino xaan iñun sii! Cua cuu si cuhva cuñi moo. Ta zuun ñi cuhva cuan, ndaha nduvaha ñi zehe ña.

22Te ɨɨⁿ ñadɨ̀hɨ́ ñaha cùu ñaní tnáhá ñǎyiu canàneá ndécú yàtni‑aⁿ xíáⁿ, te níhi ta càháⁿ‑aⁿ ní quexìo núú ndécú Jèsús, te xǎhaⁿ‑aⁿ xìi‑gá:

—¡Mèstrú, ñaní tnáhá ndǐi Dàvií, cundàhú iní ñáhá xìi‑í cada tátna‑n děhe yoco‑ǐ! Chi yɨ̀hɨ ñaha espíritú cúndɨ̀hɨ yucu ñávǎha xii‑xi te ío dàndoho ñaha‑xi —cachí‑aⁿ xǎhaⁿ xìi‑gá.

23Dico Jèsús ñá túú tnàhí ni cǎháⁿ‑gá, te cue tée xìca cuu ndɨhɨ‑gá ní sáháⁿ‑güedé núú‑gǎ, te xǎhaⁿ‑güedě xii‑gá:

—Cúñaha xìi ñaha‑áⁿ ná nùhú‑aⁿ, chi ío níhi càháⁿ‑aⁿ nchìcúⁿ ñáhá‑áⁿ xìi‑o —cachí‑güedé xǎhaⁿ‑güedě xii‑gá.

24Te Jèsús ní xáhaⁿ‑gǎ xii‑güedé:

—Yá Ndiǒxí ní tendaha ñàha‑gá xii‑í véxi‑í mee‑ni ñùú núú xǐndecu cue ñáyiu isràél, chi ñáyiu‑áⁿ cúǔ‑yu dàtná cue mběé cue quɨtɨ ní xíta, chi ta xǐta nihnú‑yu cuáháⁿ —càchí‑gá xǎhaⁿ‑gǎ xii‑güedé.

25Te ñadɨ̀hɨ́‑áⁿ nǐ sáháⁿ‑aⁿ ndéé núú Jèsús ní ngüɨ́ñɨ́ xɨ́tɨ́‑áⁿ, te xǎhaⁿ‑aⁿ xìi‑gá:

—¡Mèstrú, chindee ñàha xii‑í! —càchí‑aⁿ xǎhaⁿ‑aⁿ xìi‑gá.

26Te Jèsús ní xáhaⁿ‑gǎ xii‑aⁿ:

—Vá cúú chìndee‑í cue ñáyiu ñá túú cùu ñáyiu isràél, chi ɨɨⁿ‑ni cùu‑xi núu na quèheⁿ‑o paá cúú cuèndá cue landú te cuáha‑o ìná caxi‑dɨ —càchí‑gá xǎhaⁿ‑gǎ xii‑aⁿ.

27Dico ñaha‑áⁿ nǐ xáhaⁿ‑aⁿ xìi‑gá:

—Ndáá càháⁿ‑n, dico cue iná chi nàdatacá‑güedɨ sá ngóyó yùhu cóhó xǐtohó‑güedɨ —càchí‑aⁿ xǎhaⁿ‑aⁿ xìi‑gá.

28Te Jèsús ní xáhaⁿ‑gǎ xii‑aⁿ:

—¡Yòhó ñaha cùhú déhe‑xi, ío váha sàndáá iní ñáhá‑n xìi‑í! Te na càda‑í nàcuáa cuìní‑n —càchí‑gá xǎhaⁿ‑gǎ xii‑aⁿ.

Te òré‑ni‑áⁿ nǐ ndúha déhe‑aⁿ.

22Caj tar xquic. Ti' u tar xquic u ru'umin cananea. Caj tar cʌjtar ich u ru'umin Tiro yejer u cajar Sidón. Caj tar ich Jesús caj u c'am t'ʌntaj:

―Jaj Ts'urir ―quij―, quire' u pararech a nunquir David. Yajquinte ten yejer in chan parar xquic. Aca'an quisin ti', jach yaj.

23Barej Jesús mʌ' ju nuncaji'. Caj tarob u camsʌwinicob Jesús caj u chich c'atajob ti' Jesús:

―Cu jach chich t'ʌniquenob a xquico'.

24Caj ya'araj Jesús:

―Mʌ' ya'araj in bin C'uj, chen tu satʌr u winiquirob judío. Quin bin in tsec'tej ti'ob quire' C'uj cu yiric irob tʌmʌn yuc a satʌro'.

25Caj u juts'aj u bʌj xquic ich Jesús caj xonrʌj. Caj ya'araj:

―Jaj Ts'urir, chan yam ten.

26Caj ya'araj Jesús ti' xquic:

―Mʌ' tsoy in ts'ic tech a ba' caj u ts'aja C'uj ti' u winiquirob judío. Mʌ' quir in yamtiquech. Mʌ' u winiquir judíojech. Quire' mʌ' tsoy u ts'abʌr tech a ts'aja'an ti' u winiquirob judío irej wa tan u taquic u yoch u parar quir u ts'ic ti' pec'.

27Caj ya'araj a xquic:

―Jach jaj, Jaj Ts'ur, a ba' ca wa'aric. A pec'o' cu chuquic u jantej u p'up'ir yo'och u winiquirir wa cu potar ich yaran pojche'. Rajen quin c'atic tech ca' a yam ten cax chichin.

28Jesús caj u nuncaj ti' xquic:

―Taj caj a qui' acsaj ta wor ten xquic. Ca' joc'ac u quisinin a chan parar xquic. A ta chich c'ata ten.

Sep caj jaw u chan parar xquic.

22De iin ñahan ñuū Canaán ndéē ña región ñúcuán, de nī nquenda ña nūū Jesús. De nī ncana jee ña: Señor, maá ní jā cúu Sēhe tatā David, cundáhví inī ní sāán. Chi sēhe síhí sá, ñúhún tāchī inī ji, de xēēn ndasí ndóho ji, ncachī ña.

23Sochi nduú ní ncáhān cuitī yā jā ní ncāhān ña. Ñúcuán de nī nquenda ndá tēe scuáha jíín yā, de nī ncāhān dē: Cāhān ní jíín ña ná quíhīn ña, chi ndasí cána ña vāji ña yātā ō, ncachī dē.

24De nī ncāhān yā jíín ña: Nūū mátúhún-ni nchivī nación Israel nī ntají Yāā Dios sāán vāji sá, chi cúu ji tá cúu tīcāchí, quiti jā ní nsana, ncachī yā.

25Sochi nī nquenda ña, de nī jēcuīñī jītí ña nūū yā, de nī ncāhān ña: Señor, chindeé chituu ní sāán viī, ncachī ña.

26De nī ncāhān yātá yā jíín ña: Nduú íyó vāha jā candeē ō stāā sēhe ó de cuāha ó nūū tinā, ncachī yā.

27De nī ncāhān ña: Ndāā cáhān ní Señor, sochi chindeé ní sāán vísō cúu sá modo tinā. Chi suni ndá tī níhīn tī pedazo stāā jā cóyo chījin mesa jētohō tī yájī tī, ncachī ña jíín yā.

28Ñúcuán de nī ncāhān Jesús: Vāha ndasí cándíja ní, nánā. De ná sáhá sá jā cúnī ní, ncachī yā. De maá hora ñúcuán nī nduvāha-ni sēhe síhí ña.

22Te yucán nì tnàtuu iin nècuàchì ñahà raza cananeu nùù‑yá, ndáhì‑nè, cachí‑nè xì‑yá:

―Señor, mii‑ní nècuàchì descendencia xi David, cundehè ndahví‑nî yùhù, vàchi yáha ga fuerte dandohó iin ñà‑malu dèheyoquí.

23Doco Jesús, cónì náxícóníhî‑yá nùù nècuàchìmà. Dandu nì catnàtuu nècuàchì dacuahá‑yá, cachí‑nè xì‑yá:

―(Quida‑ní favor xícàn‑nè), dandu taxi‑nínè, vàchi ndé cuñáñá‑nsî ñà‑ndáhì guá‑nè.

24Dandu nì cachi‑yà (xì nècuàchì dacuahá‑yá):

―Cuisì nùù nècuàchì raza‑ndà Israel nì techuún Dios yùhù càhàn xìˊ, vàchi nahi riì nì tùcù xínduu‑ne.

25Dandu nì tnàtuu nècuàchì ñahà mà nì sàcuììn sìsì‑né nùù‑yá, cachí‑nè xì‑yá:

―Chindee‑ní yùhù, Señor mío.

26Dandu nì cachi‑yà xì‑né:

―(Ùhì quide ñà‑ndùá xícàn‑ní, vàchi) có‑ndùá ducán dacúxíó‑ndá dìtà nùù dèhe‑nda, te cuàha‑nda sìhina cuati.

27Doco nì cachi‑nè xì‑yá:

―Ñà‑ndáà nduá Señor. Doco cunaha‑ní, dècuèndè stná sìhina cuati, níhì stná‑si iyuhu xèhè dìtà cóyo tìxi mesa xi stohò‑si. (Ñàyùcàndùá, chindee sacu stná‑ní yùhù.)

28Dandu nì cachi‑yà xì‑né:

―Cuàhà gá xiníndísá‑nî. Ñàyùcàndùá, ducán ni coó nacua xícàn‑ní.

Ñàyùcàndùá, divi hora jaàn nì nduvàha dèheyoco‑né.

22Huan ompa se sihuatzin calyetoya ne Cananea sentapal cayot de Tiro huan Sidón. Huan ne sihuatzin tzajtzitihualaya campa Jesús huan quiliaya ijcuín:

―Totecotzin, Tejuatzin tion Teconetzin de ne huejcau rey David. Nimitzilía, xinechonyolicneli porín nochpoch quipía iyolijtic se amocuali ejecat huan tel senca ya tajyohuijtoc axcan.

23Pero Jesús amo teyica quinanquilij. Ijcuacón imomachtijcahuan motoquijque huan quitatatautilijque Jesús ijcuín:

―Xicnahuati ma yohui ya nijín sihuat porín ijcón tzajtzitihuitz huan techualtoctilía.

24Huan Jesús quinnanquilij ijcuín:

―Notajtzin Dios nechualtitanic sayó para ma niquinpalehui huan ma niquinmaquixti in pueblojuan queme ichcame ten poliutocque, yejuan ten pohuij ihuan in pueblojuani de Israel.

25Huan motoquij in sihuat huan quilij ijcuín:

―Totecotzin, xinechonpalehui.

26Huan Jesús quinanquilij ijcuín:

―Amo cualtía ma niquincuili in tacualis den coneme judíos huan ma niquinmaca in itzcuintzitzin porín xicmati que namejuan amo nanjudíos.

27Huan tananquilij in sihuat ijcuín:

―Quema catzin, masqui tejuan queme yesquía itzcuintzitzin, pero timotaololohuilíaj mesajtampa huan ticuaj nochi den tepehui, yejua ne in Tajtoltzin de Dios den quitencajcahuaj in patrones judíos.

28Huan ijcón in Jesús tananquilij ijcuín:

―Tejua sihuat, semi hueyi motacuautamatilis; huan axcan ma mochihua ijcón queme tejua ticnequi.

Huan ijcón ne isihuapil nimantzin pajtic.

22Untu ixic ix cananea ya' ti tama ni cabob jini c'oti u pecän aj Jesús. T'oc noj t'an u yälbi ca'da:

―Cajnoja, ajlo'et taj David ni reyba, ch'ämbenon yajin. Untu quixic ch'oc tä' c'ojo ayan. Mäx u c'ac'a' tz'ibajtesan tzuc pixan.

23Pero aj Jesús mach u p'albi ni tz'ita'. De ya'i u natz'i u yajcänt'anob u yälbijob ca'da:

―Chen ca' chich u c'atän ni ixic jini y täscun bixic uc'a mach ni' tic tä t'an täc patla.

24Aj Jesús u yäli ca'da:

―Atäsquinton cä täclenob sec' aj Israelob, jini ca' a wälä oveja asätijobba.

25De ya'i jini ixic u natz'i aj Jesús. Nocwäni tu pänte', u yäle' ca'da:

―Cajnoja, tz'äcälbenon quixic ch'oc.

26U p'ali aj Jesús, u yälbi ca'da:

―Mach utz ch'ämcac ni waj tuba u bijch'oc untu y julbintic wichu'.

27Jini ixic u p'ali ca'da:

―Toj chich une Cajnoja. Pero ni wichu' täcäba u c'uxe' chich ni u xixoma waj que u yälo yaba mesa bajca an u yum tä c'uxnan.

28Jinq'uin u yubi aj Jesús ca' jini, u yälbi ca'da:

―Noxi' ixic, mäx a totoj tz'onän chich. Utic chich ca' chich a wo cherbintiquet.

Jinchichba hora jini u yäq'ui uba jixic ch'oc.

22I² jon³ ja³⁴ jan³ a³m⁴ cananea a³cua⁴³ i²jon³, hleh²i³ tia⁴, juah⁴i³:

―Hnei³ Se³ño²³, Sa¹jeun³ re¹ Da³vei²³, ¡ua²jieh⁴ ñei⁴ hoh⁴³ˉ³ i²con²³ˉ⁵! Ta² hlion⁴ ma²eu⁴³ can²³ a³m⁴ jon³⁴ˉ⁴ con⁴juah⁴ con³ m⁴tyi⁴ hlagh³² i⁴quian³i³.

23I² Jesús ne⁵, i¹con³ jau²³ sa⁴a⁴ŋangh³i³. Jon³ a⁴tyie³⁴ chie³ quian¹i³ hlonh²i³, a⁴mh³i³ Jesús, juah⁴i³:

―Sainh³² hnei³ a³m⁴ ne³, quie¹ ta² tia⁴ hleh²i³ coh⁵cah³²ˉ¹.

24I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:

―A⁴sai⁴ jnia⁴ Jon⁴dai¹ i²con²³ jmah³ sa¹jeun³ Israel, a³lang⁴³ a⁵a³siah³ a³ŋeng²³ conh².

25I² jon³ a⁴tyie³⁴ a³m⁴ hain⁴ hlonh²i³, a⁴si⁴jnei⁵i³ ta⁵nei²i³, juah⁴i³:

―¡Ma⁴ho³² hnei³ jnia⁴, Se³ño²³!

26I² jon³ a⁴juah⁴ Jesús:

―Sa⁴re³ juah⁴ i⁴qui³⁴i³ a²hei⁴³ñih¹ quieh¹ si³jon⁴³ juah⁴ i⁴cúah³i³ a¹tsai³.

27I² a⁴juah⁴ a³m⁴ hain⁴ ne⁵:

―Hnei³ Se³ño²³, i⁴chie⁴³pa² jau²³ quianh³ˉ³; jian³ ton³²nie⁴³ queuh³pa² a¹tsai³ o¹leuh² i⁴jyih² nei² a²me²sa³ quieh¹ jeu³²i³.

28I² jon³ a⁴ŋang³ Jesús i²con²³i³, juah⁴i³:

―Hnei³ a³m⁴, ¡ta² hlion⁴ hainh⁴ˉ³! Ua²lei⁴ i²conh²ˉ³ liah⁴ hnoh³ˉ³.

I² jon³ a⁴huan⁴ quieh¹ a³m⁴ jon⁴³i³ lia⁴ o²ra³ jon³.

22Loꞌo liꞌ ñaa sca nu cunaꞌa̱ ca tyi quichi̱ biꞌ slo Jesús, ngusiꞌya tsa nu cunaꞌa̱ biꞌ jiꞌi̱ Jesús liꞌ:

―Cuaꞌni tyaꞌna tiꞌ nuꞌu̱ ꞌna, Xuꞌna ―nacui̱ nu cunaꞌa̱ biꞌ jiꞌi̱ Jesús―. Nuꞌu̱ nu laca la cuiꞌ ñati̱ tyaꞌa jiꞌi̱ jyoꞌo cusuꞌ David, cuaꞌni nuꞌu̱ sca chaꞌ tsoꞌo loꞌo naꞌ. Nxalú tsa cuiꞌi̱ jiꞌi̱ sñiꞌ naꞌ.

23Ni sca chaꞌ ná nguxacui̱ Jesús jiꞌi̱ nu cunaꞌa̱ biꞌ. Liꞌ nchcuiꞌ nguꞌ nu ndyaca tsaꞌa̱ jiꞌi̱ loꞌo Jesús:

―Culo nuꞌu̱ cña jiꞌi̱ nu cunaꞌa̱ re chaꞌ tsaa maꞌ xaꞌ seꞌi̱ ―nacui̱ nguꞌ jiꞌi̱ Jesús―, chaꞌ nxiꞌya tsa jiꞌna.

24―Nda ycuiꞌ Ni ꞌna lijya̱ naꞌ nde chalyuu chaꞌ sca ti loꞌo nguꞌ Israel chcuiꞌ naꞌ ―nacui̱ Jesús liꞌ―, chaꞌ ñiꞌya̱ nduꞌni xlyaꞌ nu cua ngunaꞌ, juaꞌa̱ nduꞌni nguꞌ biꞌ ―nacui̱.

25Liꞌ cacua la ndyalaa nu cunaꞌa̱ biꞌ, ndyatu̱ sti̱ꞌ slo Jesús.

―Xuꞌna ―nacui̱ jiꞌi̱ Jesús―, xtyucua nuꞌu̱ jiꞌi̱ cua.

26Liꞌ nguxacui̱ Jesús chaꞌ jiꞌi̱ nu cunaꞌa̱ biꞌ:

―Ná tsoꞌo si xñi nguꞌ tyaja nu ndyacu sñiꞌ nguꞌ chaꞌ cacu xneꞌ ti ―nacui̱.

27―Chañi chaꞌ nu nchcuiꞌ nuꞌu̱, Xuꞌna ―nacui̱ nu cunaꞌa̱ biꞌ―, pana tya ntsuꞌu chacuayáꞌ jiꞌi̱ xneꞌ chaꞌ cacu niꞌ satya ti nu ndyalú toꞌ mesa laja loꞌo ndyacu xuꞌna niꞌ.

28―Chañi chaꞌ jlya tiꞌ nuꞌu̱ chaꞌ nu nda naꞌ loꞌo nuꞌu̱ ―nacui̱ Jesús jiꞌi̱―. Caca chaꞌ nu ntiꞌ nuꞌu̱ lacua ―nacui̱.

Hora ti ndyaca tsoꞌo sñiꞌ nu cunaꞌa̱ biꞌ liꞌ.

22Joon gajó² jaain²¹ tsamí² cananea 'in néei¹ do fu lɨ siin'¹³ Jesús joon ga'oo¹o jin'²in:

―¡Ña'ñʉ'¹ʉ', Jóon¹ David, fúu² cwolíi²u jna! 'In 'lɨɨi'³ 'úui² alma tya' sɨmɨ́² tyiia. Joon 'áai¹ wúu¹ nigangóo¹.

23Pe Jesús jo gañii¹i jiin'¹³xʉ. Joon tsá² tya'a gamɨɨ¹ɨ tyaníi¹i wa 'a sɨɨ'²¹ Jesús 'in tsamɨ́² do wa'a tsee'¹i tsʉ lɨ́ɨ¹ to'²o mɨɨ'¹³ jó¹ caluu lɨ ngalíin² do.

24Joon gajin'² Jesús sɨɨ'²¹ɨ 'in tsamɨ́² do:

―Dios gasii²¹in jna jiin'¹³ 'e 'naa'³na 'in tsá² sɨtuui¹ tya' tsá² Israel.

25Pe 'in tsamɨ́² do gangatyéen¹in lɨ siin'² Jesús, gasii'²¹i wojníi¹i tyaníi¹i joon gajin'²in:

―Ña'ñʉ'¹ʉ', uncoon'¹³ jna.

26Joon Jesús gañii¹i:

―Jo tyʉ́² wa'a tyi'² tsá² 'iñi'¹ tya' xuui²¹² cwo'¹o tsii²¹.

27Pe 'in tsamɨ́² do gajin'²in:

―Jo'¹o Ña'ñʉ'¹ʉ'; pe ca tsii²¹ téein² nʉ' mesa lí²‑i dø'²ø 'no'³ xʉʉ'²¹ lɨ gøø'²¹ø fii²¹² 'nʉ́¹ do.

28Joon gasɨɨ'²¹ɨ Jesús 'ii:

―¡'Áai¹ fee'¹ jai'² lɨ́ɨ²u, rán³! Cwolí² jiin'¹³ la 'iin²¹²u'un.

Joon tsifu joon ga'láa²mo jamɨ́ɨ¹ɨ 'in tsamɨ́² do.

22Ti jac jun ixuc suinquil ja lugar jahui. Cananera nia. Ti c'umani tzatz leca: ―Ay Cajual, huena ni ja yintila rey Davidi, jayuj talna jyaal. Ja cala aq'uixi, ixta juntiro huax ilji yuj ja tan pucuji, xchi ja ixuqui.23Pero ja Jesusi, c'an ta yabi mi yabi. Ti jac ja snebuman jumasa. Jac aljuc yabi que oj sec ele: ―Jeca ele porque quechan lom huax yahuayotic. Pero huahuanto xta huane yaljel ja snebumani.24Pero ja Jesusi ti yal yab ja ixuc jahui: ―Ja queni jecubalon ba oj lee ja ch'ayel chej jumasa pero quechan ja sbaj ja israeleño jumasa, xchi.25Jaxa ixuqui stela ja sc'abi, ti sc'ana yi lec pavor: ―Pero Cajual, coltayon, xchi.26―Pero mi ni sbejuc oj japxuc yi ja suael ja yal untiqui ba oj aaxuc yi ja ma' mix naaxi sbaji, xchi ja Jesusi.27―Eso sí, meran ni Cajual. Pero q'uelahuil jun ula. Huax jac ja ba jun naitz. Anima jauc ja sobra, oj ni aajuc yia ja ula jahui, xchi ja ixuqui.28―Ay nana, ¡jel lec huaxa huila porque jel huaxa c'uan! Ja jas huaxa c'ana, oj ni c'ulajuc ahuia, xchi ja Jesusi, jaxa yal aq'uix ja ma' jel malo ayi, huego tojbi.

22Nɛ dán c'athe n'da ra xisu ra mɛngu Canaan, hing ra israel a. Nɛ ts'ɛdi bi mbafi, bi 'yɛ̨mp'a ra Jesús:

―Gra Hmu, rám bom'bɛto i ra David, din ja nin huɛ̨cate nangue ma t'įxu in 'youi n'da ra zįthu ngue ɛ̨mmɛ di ʉnbi.

23Nu ra Jesús bi thotho, tengu'bʉ him bi 'yø a bi xifi. Nugähe bʉya dá xihmbe ra Jesús:

―Dami 'yørpa ra mate a ra xisu, janangue'a da mbengui, nɛ i mbafi i tɛngahʉ.

24Nu ra Jesús bʉya bi 'yɛ̨na:

―Nu Oją bá pɛngui ga ørpa rá 'bɛfi ngue hønt'ʉ ma mɛnguhʉ yʉ israel ga jamansu, nguetho i 'bʉi tengu yʉ dɛ'yo bi 'bɛh ra 'yu, bi 'yɛ̨na.

25Pɛ nu ra xisu bi zøm bʉ 'bäh ra Jesús bin dąnyahmu nɛ bi 'yɛ̨mbi:

―Gra Hmu, dami zɛqui.

26Pɛ nu ra Jesús bi 'yɛ̨mbi:

―Hingui ho 'bʉ n'da ran 'yohʉ da hyąnba rá hmɛ yʉ́ t'ʉhni, go di un'dʉ yʉ t'ʉ'yo, bi 'yɛ̨mbi.

Ngubʉ bi xifi nguetho hing ra israel a ra xisu.27Bi 'yɛ̨n'a ra xisu bʉya:

―Majuąni guím ma gra Hmu, pɛ nɛ'ʉ yʉ t'ʉ'yo i si yʉ xɛca hmɛ 'bom bʉ ja ra 'bimɛxa ngue i hɛ ʉ yʉ́ hmu.

28Ra Jesús bʉya bi 'yɛ̨mp'a ra xisu:

―Gra xisu, ɛ̨mmɛ guí ɛ̨c'yɛi xʉn ho a ma mate. Janangue'a din ja a gá 'yädi, bi 'yɛ̨mbi.

Nɛ 'bexgue gue'a ra ora bi yąn'a rá t'įxu.

22Te ɨɨn ñahan ñuu Canaán, néne ña región Tiro jiín Sidón, te ni quee ña nuū Jesús. Te ni cana jee ña:

Tátā, Sēhe yucūn David, cundáhú ni ni sáña víī. Chi sēhe sɨ́hɨ́ ná, ñúhun tachī ini i, te yōhyo xeēn ndóho i, áchí ña jíín yá.

23Te tu ní cáhán cuɨtɨ yā jeē ni cáhān ña. Yūcuán na te ni quecoo tēe cáscuáha jíín yá, te ni cacahān de:

Cahān ni jíín ña na quíhín ña, chi cána jee ña vēji ña yatā yō, achí de.

24Te ni cahān yā jiín ña:

Nuū maá‑ni ñayuu nación Israel ni tají Yaā Dios sāña véji ná, chi cácuu i nájnūhun lanchi, quɨtɨ ní sana.

25Te ñahan ún chi ni quee ña, te ni jecuɨñɨ̄ yɨ̄tɨ́ ña nuū yā, te ni cahān ña:

Tátā, chindéé ñáhán ní sáña víī, achí ña.

26Te ni cahān yatá yá jiín ña:

Tu íyó váha jeē quénde yō staā sēhe, te cuāha yó núū ína, achí yá.

27Te ni cahān ña:

Jendaá cahán ni Tátā, te chindéé ñáhán ní sáña vēsú cúu ná nájnūhun ina. Chi suni máá tɨ́ cánihīn nahín tɨ́ pedazo staā cuechí jéē cóyo chīji mesa jitoho tɨ̄ cáyeji tɨ̄, achí ña jíín yá.

28Yūcuán na te ni cahān Jesús:

Yōhyo vāha jeē cándíje nīhin ní súcuan, nánā. Te na sáha ná jéē cuní ni, áchí yá.

Te máá hora un ní nduvāha‑ni sēhe sɨ́hɨ́ ña.

22Jɨm anajty tüg töxyjäy chɨnäy. Jada töxyjäy hue' anajty cananeajäy, canan judíojäy. Chi yɨ' nimiiñ Jesús, chi nɨmay:

―Huindzɨn, David y'ap y'oc, pa'ayoogɨch. Ɨɨch nmɨɨdɨch tüg nɨɨx huɨdibɨ ymɨɨd ca'oybɨ etz oy tzaachypɨ paady.

23Per ca' ni nej Jesús y'adzoohuɨ. Huin'it je' ydiscípulos ajcxy miiñ ma Jesús, e ycohuanɨɨy, mɨnañ ajcxy:

―Capxycɨ́x mɨɨd jada töxyjäy, com nɨgo xypayaax xypadɨnaayɨm.

24Chi Jesús ymɨnañ:

―Dios ɨɨch tɨ xyquexyɨch jëda'ajty ma je israelitasjäy huɨdibɨ y'alma tɨgoyam.

25Chi je töxyjäy ymɨjhua'cɨ ma Jesús, e ycojxtɨnay'ɨhuɨy ma je yhuinduu, chi ymɨnañ:

―Huindzɨn, tun may'ajt pubejtcɨch.

26Chi Jesús ymɨnañ:

―Ca' jadu'n y'oyɨty co n'ixmadzipɨch je israelitasjäy (Dios yjäy), e nbubedɨpɨch miich ajcxy. Co jadu'n ndunɨpɨch, jadu'n nipaadɨp nej jäy ajcxy y'ɨdɨ̈ch co ajcxy pɨjcɨ je ajcxy y'ung ycaagy, e möy je uc.

27Huin'it je töxyjäy y'adzooy:

―Janch tɨy'ajt jadu'n nej miich mɨna'ñ, per ixtɨ ycaayb je uc je tzajcaagy y'abu'x huɨdibɨ cäb ma yhuindzɨn mesa.

28Chi Jesús je töxyjäy nɨmay:

―Janch mɨj mmɨbɨjcɨn. Ɨɨch ndunaamybɨch jadu'n nej miich mdzocy.

Huin'it horɨ je töxyjäy ñɨɨx choocy.

22Hnar bbɛjña̱ múr mi̱ngu̱ car jöy‑cá̱, jí̱ múr judio, mí pertene car raza ca mí tsjifi cananea, guegue bú e̱je̱ bi ntjɛhui car Jesús. Bi nzofo, bi mahti nzajqui, bi hñi̱na̱:

―Nuquiguɛ, Tada, xquí hñe̱je̱ digue cár cji car rey David, gui jui̱guigö tzʉ. I ndo jnin cam tti̱xu̱, xí nzʉh cár nda̱ji̱ ca Jin Gui Jo.―

23Nu car Jesús jin te gá nda̱di. Diguebbʉ bi guatijʉ quí möxte bi nzojmʉ car Jesús, bi hñi̱mbijʉ:

―Xih tzʉ nʉr bbɛjña̱ da ma, porque ba tɛnguijʉ, dé i mafi.―

24Cja̱ bi da̱j ya car Jesús, bi xih car bbɛjña̱:

―Xpá mɛnquigö cam Tzi Ta ji̱tzi pa gu jon quí tzi dɛti cʉ xí bbɛdi. Gue yʉ cja̱hni israelita, jøntsjɛ‑yʉ́. Yʉ pé dda cja̱hni, jí̱ í dɛjti cam Tzi Ta ji̱tzi.―

25Nu car bbɛjña̱ nde̱jma̱ bi guati car Jesús, bi nda̱ndiña̱jmu̱ pʉ jáy hua, bi ndo dyöjpi favor, bi hñi̱na̱:

―Nuquɛ, Tzi Jmu̱, gui föxqui tzʉ.―

26Bi da̱j ya car Jesús, bi xifi:

―Jin gui tzö gu ja̱mbi cár tju̱jme̱ quí ba̱jtzi ca Ocja̱ pa gu ɛmbi yʉ tzi dyo.―

27Bi ma̱n car bbɛjña̱, bbʉ, i̱na̱:

―Cierto, Tzi Tada, pe nde̱jma̱ da jogui gui föxqui hne̱je̱. Porque guejti yʉ tzi dyo i tzí cʉ ngʉnti tju̱jme̱ cʉ i jøh pʉ jár mexa cár jmu̱jʉ.―

28Diguebbʉ, bi da̱h car Jesús, bi hñi̱na̱:

―Nuquɛ, na̱na̱, rá zö guir hñe̱me̱gui. Da ncja como ngu̱ guí neguɛ.―

Cja̱ bi zö cár tti̱xu̱ desde car hora‑cá̱.

22Nuc'ua 'ma ya mi pa e Jesús cja 'ñiji, o ẽ c'ua 'naja ndixũ c'ü mi menzumü a Canaán, c'ü vi mbedye cja c'ü o̱ jñiñi. Mi mapjü mi mama:

―Nu'tsc'e ín Jmuts'ügö o̱ mboxbëchets'ü e David, juentsquegö. Na ngueje ín xunt'i me 'nanga mbö't'ü; ya zürü 'naja s'ondajma.

23Pero e Jesús dya go ndüntü c'ü. Nuc'ua c'o o̱ discípulo e Jesús o chëzhiji a jmi e Jesús, o dyötüji na puncjü o xipjiji:

―Xöpüte, pjös'ü ne ndixũ, cja rrĩ xipji ra ma. Na ngue mapjü na jens'e ga ndünt'ü ín xütjüji.

24O mama c'ua e Jesús:

―C'ü vi ndäcjö Mizhocjimi, ngue c'ü rá pjös'ü yo ín menzumügöji a Israel yo chjëntji nza cja ndënchjürü c'o ya bëzhi. Nguextjo yo vi ndäcjä rá pjös'ü.

25Nuc'ua c'e ndixũ o ẽjẽ, o 'ñe ndüñijõmü a jmi e Jesús, o xipji:

―Nu'tsc'e ín Jmuts'ügö, pjöxcügö.

26O ndünrü c'ua e Jesús:

―Dya jo ra jñünbüji o̱ xëdyi yo t'i, c'ü ra panbaji o dyo'o.

27O mama c'ua c'e ndixũ:

―Jã, na cjuana c'ü i̱ṉ mangue, ín Jmuts'ügö. Pero zö jyëtsquijme dyo'o c'o in menzumügueji a Israel, i̱ṉ pãrãgue ja ga cja yo dyo'o, siji c'o ngünxëdyi c'o jäbä cja o̱ mexa nu jmuji, c'o jä'bä c'o ts'it'i.

28O ndünrü c'ua e Jesús o xipji:

―Nu'tsc'e ndixũ, na jo c'ua ja gui 'ñejme c'ü rá pjöxc'ü. Rá pjöxc'ü c'ua ja gui ñe, embe.

Ixco jogü c'ua c'e ndajme c'ü o̱ xünt'i c'e ndixũ.

22Ca²³dxóo² jø̱n³ mɨ́³ cananea 'i³ xen³ je² núu²³. Quiʉ̱ʉ̱³ ca²³lʉ́³. Ca²³jua'³:

―Juiin²³, dsa³ ju̱u̱n²³ David, cu²li³cuu'²³ 'áan² quia̱'n²nu³ jné². Qui² bi²³ dxi³quié̱n² xii'³ mɨ́³ quién²³na²³ 'i³ quie̱n³ espíritu quien³² mɨ²³sɨ²³quiʉ'².

23'E³ quie'²³ 'a²³jia'³ ca²³'í̱n² Jesús. 'E³ jo̱³ ca²³dxi²³guín²³ dsa³ quien³². Ca²³ŋɨ'²³te'²³ la²³bii²³. Ca²³jua'³te'²³:

―Rɨ²juɨɨ'n³¹ mɨ́³ nɨ³ 'e³ cu²dxe'n³. Qui² bi²³ yoo'²³ tø³² rɨ³co'²ra².

24'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:

―Mɨ³xíin²³ jné² Dios 'e³ la²³ rɨ²tøøn³¹na¹ 'nɨɨ'n³¹ dsa³ Israel 'i³ xen³ la²³ xen³ dsɨɨ³ joo³ 'i³ mɨ³ca³caa'n³² jui³¹.

25'E³ quie'²³ ca²³dxóo² mɨ́³ 'í³. Ca²³xii'³ jñi² xi²ñi² Jesús. Ca²³jua'³:

―Juiin²³, rɨ²jméen² co̱²juø'¹ quián²³ xú̱n³.

26'E³ jo̱³ ca²³jua'³ 'ñée²:

―'A²³jia'³ dxi³ji̱i̱n³¹ 'e³ rɨ²juén¹ 'ɨ²³juɨ² 'e³ rɨ³lø³¹ 'i'²³ 'e³ rɨ²³e'² te'²³ xii'³ pii'² 'e³ cu²e'¹ dsɨɨ³.

27'E³ jo̱³ ca²³jua'³ mɨ́³ 'í³:

―Ma² la'³ xú̱n³, Juiin²³. 'E³ quie'²³ ee'³² mi'³ dsɨɨ³ juɨɨ²³² 'e³ sɨ³jiʉ'² ñʉ'²³ mesa je² ee'³² juii²te'¹.

28'E³ jo̱³ ca²³jua'³ Jesús:

―Rɨ²juøøn³¹na¹ 'nʉ³, mɨ́³: Bi²³ ma²³'nee³ sɨ³táan³nu³ quia̱'n²nu³ jné². 'E³ jo̱³ cu²lí³ 'e³ la²³ 'naan³ 'e³ rɨ²³lí³.

'E³ jo̱³ xe̱'n² jmɨ́ɨ² ca²³'láan³ jo̱o̱³¹ mɨ́³ 'í³.

22ne a̱ma ta̱hn nda̱ta yahn ihyan cananea, che va te ya̱hn min ne, cuahn te cua̱hn na̱n cuahn ye, ca rica te ca ra̱hn te numa dito te:

―Dihvé, Da̱ya David, conan va̱hino ne u. Ta̱hn da̱yá ne, quenun a̱ma vaco chihnga̱ ta̱hn, ne a̱ma rechuhrihn te.

23Ate hua tumeca̱h ye yahn te. Tuhme ra̱hn ihyan apóstol ri ye ihyan:

―Cotumaca̱h ne ta̱hn, te a̱ma rah te cochi te cua̱hn veda̱mo vo.

24Tuhme ndahconan Dihvo vo, ne ra̱hn ye:

―Dendiohs ne, dechuh ye u ca̱va che conán ihyan nación yahn Israel che a ndinda ye, din nune yahn ye.

25Ate ta̱hn min ne, chahn nda̱ te, chehntihya te na̱n ye, ne ra̱hn te ri te ihyan:

―Dihvé, ¡cuinan ne u!

26Ra̱hn ye ri ye ta̱hn:

―Hua redin yahn che conán di, te anduhneca̱ ndete che cahneví pa̱n che va che cheh ihyan nación yáhn, cá̱h ya̱hna.

27Ndahconan te, ne ra̱hn te:

―Dihvé, cua̱co che ra̱hn ne. Ate ya̱hna ne, namin reh te, te rendeva̱hn te da̱che che ra ma̱n mesa yahn dihve te. Nducote tihca̱ ne, ricá favor ndih che conan ne tah u.

28Tuhme ra̱hn ye ri ye ta̱hn:

―Da̱ya, ¡a̱ma numa ine ritehne! Conahn ndoque nduhca̱ che rique.

A ura min no ndiquenda̱h vaco chihnga̱ me ta̱hn da̱ya te.

22Cuin'dííchí nī. 'Áámá n'dáátāa yeⁿ'e yáⁿ'āa Canaán chí can'daā tá yeⁿ'e yáāⁿ vaacu tá. N'gaī yiicu tá ní ngaⁿ'a tá ngii tá Jesús miiⁿ: N'dií Señor chi Daiya David, nnéé ya'ai 'iinu nī 'úú. 'Áámá espíritu yeⁿ'e yááⁿn'guiinūuⁿ idindú'ū taaví táⁿ'ā daīyá.

23Jesús nguɛ́ɛ́ nan'guɛɛcútaⁿ'a yā yeⁿ'ē tá. Tuu'mi ní discípulos yeⁿ'ē Jesús miiⁿ ndaá yā nanáaⁿ yā ní di'cuíítu yā Jesús ní caⁿ'a yā chii yā 'iiⁿ'yāⁿ: N'diī Jesús, diíⁿ nī despedir yeⁿ'ē ta ti táⁿ'a 'cūū ní n'gaī tá cūchiitá cuaaⁿ daami yú.

24Jesús nan'guɛɛcútaⁿ'a yā ní caⁿ'a yā: Dendyuūs dicho'ó yā 'úú cucáávā 'iiⁿ'yāⁿ yeⁿ'e Israel chi tan'dúúcā 'iiti cuūchī chí nindáí, 'tiicá yā.

25Tuu'mi ní taⁿ'ā miiⁿ ndaā ta nanááⁿ Jesús ní chiintiī'ya tá ní caⁿ'a tá chii tá 'iiⁿ'yāⁿ: N'dií Señor, cunneé nī 'úú.

26Jesús miiⁿ ní nan'guɛɛcútaⁿ'á yā yeⁿ'ē tá ní caⁿ'a yā chii yā táⁿ'ā: Nguɛ́ɛ́ n'daācā chí divií pan yeⁿ'ē daiyá 'nū ní ca'á chi che'e 'yaānā.

27Táⁿ'ā miiⁿ ní caⁿ'ā ta: 'Tíícā Señor, naati 'yáanā miiⁿ ngé'e tī yeⁿ'ē cheeyéē chi ngéē yeⁿ'ē na mesa yeⁿ'ē 'iiví tī.

28Tuu'mi ní Jesús miiⁿ nan'guɛɛcútaⁿ'a yā ní caⁿ'a yā chii yā táⁿ'ā: Dií n'daataá, dɛ́'ɛ chúúcā ch'ɛɛtɛ vaadī i'téénú yeⁿ'ē di. Cuuví ndúúcu di tan'dúúcā chi neⁿ'ē di. Daiya tá miiⁿ ní hora mííⁿ nūuⁿ nduuva yeⁿ'ē ta.

22Nꞌa mba eta nꞌar ꞌbe̱hñö me Nkanan xa mi mafi mi enö:

—Tsi Hmu, ár Tꞌu̱ꞌi ar Dabi, hwëgagi. Ma tꞌinxu xa nthe̱xkwi ne xa fe̱ka nꞌar tsꞌondöhi.

23Ha nunar Hesu hinte bi döti. Nuꞌmú̱ nuyá ma̱xte bi ma ba tsu̱di ne bi ꞌya̱pa ar möte mi embabi:

—Xipabi da ma, ngetho xa mafi ꞌbe̱fa mo̱te ma xu̱thahu̱.

24Ar Hesu bi dödi ne bi ꞌñembabiꞌu̱:

—Nuga ho̱nse̱ xpa mꞌe̱nkagi ga munsa ya me Israel jangu ya tsi de̱ti xi mꞌe̱di.

25Nuꞌmú̱ ba epꞌu̱ nunar ꞌbe̱hñöꞌö, bi nda̱ndihmö hár wa ar Hesu, ne bi ꞌñembi:

—Ma tsi Hmuꞌi, fa̱xkagi.

26Ar Hesu bi dödi ne bi ꞌñembabi:

—Hage xiñho da thömba ár ñhuni ya bötsi ne da tꞌumba ya ꞌyo.

27Nunar ꞌbe̱hñönu̱ bi dödi ne bi ꞌñenö:

—Majöni nöꞌö gi mö. Mödi njapꞌu̱, nuya ꞌyo tsipa yá bo̱ne yá hmu ta̱ har mexa.

28Nuꞌmú̱ ar Hesu bi dödi ne bi ꞌñembabi:

—Tsi ꞌbe̱hñö, xa döta ri ñꞌemu̱i. Dá njapꞌu̱ ngu xka ꞌya̱di.

Ne ja bi dixnu̱ ár tꞌinxu.

22Ne ja bá nthɛuini ꞌnara ꞌbɛhña̱ mrá me Canaán y himrá me Israel. Mi mafi ne mi ena:

―Huegagui núꞌi Ndada, rá Tꞌʉꞌi ra nda̱ Davi. ꞌNama tꞌixu pɛꞌtsa ꞌnara tsꞌonda̱hi ne xi ntsꞌɛdi.

23Pe ra Jesu hinte bi da̱di. Nuꞌbʉ́ ya nxadi bi joni habʉ mi ꞌbai ra Jesu ne bi ba̱ntebi bi ꞌñembi:

―Pɛhni dá ma, ngueꞌa̱ xi mafiua møte ja ma xʉthahe.

24Ra Jesu bi da̱di ne bi ꞌñembiꞌʉ:

―Nuga xpá ꞌbɛncagui hønsɛ pa ga muntsꞌa ya me Israel nja ngu ya zi dɛti xa ꞌmɛdi.

25Nepʉ núꞌa̱ ra zi ꞌbɛhña̱ bi ndandiña̱hmu ja yá ua ra Jesu ne bi ꞌñembi:

―Faxcagui, Ndada.

26Nuꞌbʉ́ ra Jesu bi da̱tuabi bi ꞌñembi:

―Hindí ꞌñepi da tha̱mba yá thuhme ya ba̱tsi pa go da tꞌumba ya tsatꞌyo.

27Nuꞌbʉ́ ra ꞌbɛhña̱ bi da̱di ne bi ꞌñena:

―Majua̱ni guí ma̱, Ndada, pe nuya tsatꞌyo tsi ya xɛca thuhme núꞌʉ tagui de ja yá mexa yá hmu.

28Nuꞌbʉ́ ra Jesu bi da̱di ne bi ꞌñembi:

―Nuꞌi na̱ná̱, xi ra da̱ngui ri jamfri, dá njabʉ ngu núꞌa̱ xcá ꞌyadi.

Nuꞌbʉ́ nurá tꞌixu nura ꞌbɛhña̱ꞌa̱ ꞌbestho bi ña̱ni nura oraꞌa̱.

22Oniaroa, avakhano'aha, Jesu-ra namaakari'ihi ida gamo. Israel kaija'ari hirihi ida gamo, Canaã kaaraboni kaija'arini ida. Binamaakari'aha ada Jesus, bodi'bara'ihi:

—Jesus, ivani ka'da'di i, Davi kohana kahanodi namitharonisiagaki i. Hora va'adi bana. Kabajadiki ida kodisai, bajadia binajaharikarahoki ida kodisai kamahi.

23Jesua ni-bigathaniki ida athini. Oniaroa, kidipohia vanamaakariha ada Jesus, vani'aha:

—Ihonaria bana oni gamo akara'o'ini. Anaothia kasiagaha'oadahaki oni, bodi'baraha'oadahaki ida jaboni.

24Oniaroa, Jesua bini'ahi ida gamo:

—Deus hora honariavini hiki Israel kaija'ari-ra va'ora okajoamoravini. Ovilia avakamadaki fori vihiki adani. Ni-hora honariaki kaho ija'ari vahoariha-ra va'ora okajoamoravinia.

25Jesus viaha kajo'atharari'ihi ida gamo, bini'aha:

—Hora kajoamora bana!

26Jesua bini'a'ihi:

—Isai-ra va'ora ano'avini hiki ida 'bai. Jomahi-ra va'ora ono'avini hiki ida 'bai isaia vakai'dariki. Jahariki ida isai vi'bairina kaba'i, jomahi-ra va'ora ano'avini hini isai vakadi'baia — niha ada Jesus. Jesus judeus kaija'ari-ra kavarajomivini isai fori vihina. Judeus kaija'ari vihiriki-ra va'ora kavarajomivini jomahi fori vihina.

27Oniaroa, gamoa bigathani'ihi ida Jesus athi:

—Hai oamani. Jomahi fori ohiki ho. Ija'ari vi'baina kaba'i, jomahi vaitxanava vahahi hida ija'ari vakadi'bai moramorani gora nabo'ania vararaki. Kadaija'ari ohirina kaba'i onofiki ida kodisai-ra ikajoamoravini.

28Jesua bini'a'ihi:

—Gamo, hora ikajari'dari'oamanija. Ida akara'o'ihi bajadi kadaisai kania — gamo-ra ni'aha ada Jesus. Vara nina kaba'i ada Jesus, aihota'ihi ida gamo kaisai.

22Certa mulher cananeia, que morava naquela terra, chegou perto dele e gritou:

— Senhor, Filho de Davi, tenha pena de mim! A minha filha está horrivelmente dominada por um demônio!

23Mas Jesus não respondeu nada. Então os discípulos chegaram perto dele e disseram:

— Mande essa mulher embora, pois ela está vindo atrás de nós, fazendo muito barulho!

24Jesus respondeu:

— Eu fui mandado somente para as ovelhas perdidas do povo de Israel.

25Então ela veio, ajoelhou-se aos pés dele e disse:

— Senhor, me ajude!

26Jesus disse:

— Não está certo tirar o pão dos filhos e jogá-lo para os cachorros.

27— Sim, senhor, — respondeu a mulher — mas até mesmo os cachorrinhos comem as migalhas que caem debaixo da mesa dos seus donos.

28— Mulher, você tem muita fé! — disse Jesus. — Que seja feito o que você quer!

E naquele momento a filha dela ficou curada.

22Irombo amy Kana'an ponombo woryi wepa'ka'po. Iko'ta'po i'wa: “Jopoto, David parymbo, ykotanory eneko! Yjemyiry takyre man. Kynota'karykanon imero.”23Jesus we'i'po te anejuku'pa pairo. Irombo mo'karon inemeparykon wopy'san i'wa. Ika'san: “Emo'ko rapa mo'ko woryi. Kywena'san ta tyko'tapotyry ene'san.”24Ika'po eju'to'ko'me: “Tomo'se wa mo'karon utapy'san kapara waranokon Israel pajanymbo 'wano me roten.”25Mo'ko woryi wopy'po te i'wa. Ipo'ponaka iwokunama'po. Ika'po: “Jopoto, kapano'ko.”26Jesus 'wa te ejuku'po: “Yja'wan me man mo'karon pitanikon ereparymbo pinary, mo'karon pero upato'me ike.”27Mo'ko woryi wyka'po te: “Iwara ro rypo man, Jopoto. Mo'karon pero enapa te tapara wyino opapy'san taporenjan erepary pisara'san ena'saton.”28Irombo mero Jesus wyka'po i'wa: “Woryi, moro o'wa Tamusi amyikary poto me man. Anisanory wara ro o'wano me oty no'ka'nen.” Morombo wyino iru'pa rapa mo'ko emyiry kynakon.

22Târâ xina awyly ume pekodo Jesusram saindyly. Judeu keba mâkâ pekodo, idamudo cananéu awylygue. Aituo adaenkely:

— Ytyendâlâ ikâ. Âdamu Davi ara pymâ ton-honreim âmâ! Iexiry kadopâgue taseim; kua iekârâ wao. Toenzepa mâkâ âsenagazedyly — kely.

23Jesus olâ âdakepa. Aituo Jesus opaji xina idâly. Eyam xina aguely:

— Igonokâ awâkâ pekodo. Kyampyguedyly kulâ awâkâ. Kâkuâdâdyly kulâ awâkâ saenlu — xina kely.

24Jesus xinaram aguely:

— Kypemugudo judeu domodo eniem keankâ kâjigonoholy; kaneru xuzatyby wâne myara awylymogue — kely.

25Aguely tindatuo mâkâ pekodo iwaguepa kehoem Jesusram saindyly. Âzeguhoam idyly. Enado âzeguhoam itybyem aguely:

— Pymâ, iexiry odayba kadopâ nhânkygâ — kely.

26Aituo Jesus aguely:

— Koendâ inkâba iamudo ipyniry emakely, kaxorodoam xuduhoem — kely.

{Awârâ adâkehogue, koendâ inkâba judeu keba modoram, judeu domodo xurâ xuduly. “Judeu domodo kua kânheto iwerâ. Judeu keba modo kua kânhedyly-ro watay, iamimeom pãogue kâenmakely, kaxorodoam kâunduhoen-ro waunlo ara ise” keze aguely.}

27Âdakeze aguely awyly xutuwâm olâmy mâkâ pekodo. Aituo aguely:

— Arâlâ, Pymâ. Sodo modo mesa iaxi pyni in-hugueânehoymby tâinze olâ kaxoro imeombyry — kely.

28Jesus aguely:

— Yeinwântâ mawylygue olâ ise ixiry kua kânhedyly. Mâkâ odaypa kadopâ kânhânkyly, mâenkadobyry ara — kely.

Aguely umelâ kehoem myani mâkâ pekodo exiry koendâ idyly, kadopâ tuodaypa egaseduo.

22Odaa ani aca iwaalo cananéia niɡ̶eladimatigi niɡ̶idi nipodigi. Odaa niɡ̶ipegitalo Jesus, ja dapaawe, mee, “Iniwa-aagodi, anida ane-eenitege licoɡ̶egi Davi, adiwikodeni! Niwigo abeyaceɡ̶egi dakatiogi i-oona, odaa eliodi me dawikode.”

23Pida Jesus aɡ̶ica daɡ̶a igidi. Odaa niɡ̶ijo anodiotibece joɡ̶ototalo, odaa joɡ̶odipokotalo, moditalo, “Iiɡ̶eni naɡ̶ada iwaalo mopi, igaataɡ̶a niotibigoɡ̶odici codaa ja ɡ̶odatitata niɡ̶ina me dapaawetibece.”

24Jesus meeteta naɡ̶ajo iwaalo, “Aneotedoɡ̶oji idiiɡ̶etediogi loiigi Israel ane liciagi niɡ̶inoa waxacocoli ane nabalaɡ̶a.”

25Odaa naɡ̶ajo iwaalo ja diitalo, odaa ja yamaɡ̶atedini lokotidi lodoe Jesus, odaa meetalo, “Iniwa-aagodi, adaxawani!”26Odaa Jesus meeteta, “Adiitigi niɡ̶ina me jibanoonaɡ̶atece liweenigi nigaanigawaanigi, oditaɡ̶a jokolenaɡ̶atiogi necexodi.”27Odaa ja igidi naɡ̶ajo iwaalo, meetalo, “Ewi, Iniwa-aagodi! Pida codaa me necexodawaanaɡ̶a oyeligo latijedi niwe-eenigi ane icoɡ̶otibigimece nameeja niwikateenoɡ̶odi.”

28Odaa Jesus ja igidi, meeteta, “Iwaalo, niɡ̶ida makaami eliodi ɡ̶atiwaɡ̶atakaneɡ̶egi. Niɡ̶ida anemaani ja jao.” Odaa acaaɡ̶aca naɡ̶aca lakata naɡ̶ajo liona ja icí.

22Amo kuzà a'e kury, Kànàà ywy rehe har a'e, ur Zezuz pe uhapukaz pà izupe a'e kury. — Ne Tawi izuapyr ne, tuwihaw, i'i izupe. — Hepuhareko katu pe nehe 'y, ta'e hememyr kuzàtài wereko tekwe ikatu 'ym ma'e uzehe a'e 'y. Upuraraw tuwe ma'erahy a'e 'y, i'i izupe.

23Nuze'eg kwaw Zezuz izupe. Na'e ure hemimu'e ure, oroho ipyr ure kury, ma'erenoz pà izupe kuzà rehe ure kury. — Emono kar kwez kuzà xe wi zanewi nehe ty, ta'e wata iko zaneraikweromo a'e xe, uze'eze'eg pà tuweharupi zanewe a'e xe, uru'e izupe.

24Uze'eg Zezuz urewe. — Tupàn hemur kar Izaew izuapyapyr wapyr a'e. Ta'e àràpuhàràn ukàzym ma'e kwer wazàwe wanekon a'e wà xe, i'i urewe.

25Ize'eg henu re ur wi wi a'e kuzà huwake kury, upenàràg rehe wapyk pà kury. — Hepytywàgatu pe nehe 'y tuwihaw, i'i izupe.

26Uze'eg Zezuz izupe. — Aze awa heta ta'yr a'e nehe, aze heta zawar izupe a'e wà no, nomono kwaw wa'yr hemi'u weimaw wanupe a'e zàkwà, i'i izupe.

27— Azeharomoete 'y, tuwihaw, i'i izupe.

— Te zawar u'u temi'u kurer ywy rehe u'ar ma'e kwer a'e wà 'y, i'i izupe.

28— Kuzà, herehe uzeruzar katu ma'e romo ereiko ne zàkwà, i'i izupe. — A'e rupi azapo putar nereminozgwer ihe nehe kury zàkwà, i'i izupe. A'e 'ar mehe we, na'arewahy umukatu imemyr a'e kury.

22Upe-py oiko kunha Canaã yvy gwigwa ogwahẽ ou-vy Hesu ha-py:

—Xe Járy, Davi remiarirõre, xe poriahuvereko katu. Xe memby kunha ohasa asy eterei oiko-vy anháy ojepota hese va'e, he'i íxupe.

23Ha Hesu mba'eve nde'íry íxupe. Onhemokirirĩ íxugwi. Ogwahẽ ou-vy iha-py hemimbo'e kwéry:

—“Tereho katu” ere, “Tereho katu” ere íxupe. Nhane moakã rasy osapukái-vy. Ejapo katu hemimbota-rupi íxupe oho jevy hagwã, he'i íxupe.

24Upéi Hesu he'i kunha-pe:

—Ovexa okanhy va'ekwe-rami oiko Israel remiarirõre judeu kwéry. Íxupe kwéry anho mante xe mbou va'ekwe. Judeu e'ỹ va'e kwéry-pe naxe mboúi va'ekwe, he'i joty íxupe otantea-vy.

25Ha kunha ou gwetypy'ã-rehe onhesũ hovagwy-py:

—Xe pytygwõ katu, xe Járy, he'iri iri íxupe.

26Ha Hesu he'i:

—Nde ko ndaha'éi xe re'ýi. Xe re'ýi kwéry aipytygwõ ranhe-ta. Ha upe rire katu xe re'ýi e'ỹ-pe aipytygwõ-ta ave. Mitãgwe katu nhamongaru ranhe. Nanhamombói jagwa-pe mitã remi'urã, he'i joty Hesu itantea-vy, ojekorerovia uka etese-vy kunha-pe.

27—Akói-ramima ngatu, xe Járy, he'i kunha Hesu-pe. —Ha tembi'u sururukwe ijáry apyka gwy-py ho'u joty jagwa, he'i Hesu-rehe ojerovia joty-vy.

28Upe-ma ramo he'i,

—Nde kunha, erejerovia tee-ma ra'e xe-rehe, he'i íxupe. —Oiko-ta voi nde-vy gwarã ne remimbota, he'i kunha-pe.

Upe-ma ramo okwera porã imemby.

22Ti tỹ tá jun kỹ ũ fi tóg ti venh kãtĩ mũ. Ga tỹ Canaã tá ke fi vẽ. Kỹ fi tóg Jesus tá jun mũ, kỹ fi tóg prẽr mũ. “!..Senhor, Davi kósin..!” he fi tóg. “!..Inh jagãgtãn ra..!” he fi tóg. “!..Inh kósin fi vỹ jagrẽ kórég tãvĩ nĩ, ã tỹ inh mỹ ti kutẽm há tóg te..!” he fi tóg, prẽr kỹ.

23Hã ra Jesus tóg fi mỹ vĩ tũ nĩ. Kỹ ti mré mũ tĩ ag tóg ti to kãmũ kỹ ti mỹ: “ã mỹ fi ve sór tũ nĩ, fi tỹ kar kỹ ã ĩn ra tĩg jé?” he mũ. “Ẽg nón fi tóg ẽg jé prẽr mũ, kỹ tóg ẽg mỹ e tĩ,” he ag tóg, Jesus mỹ.

24Hã ra tóg ag mỹ: “vó,” he mũ. “Topẽ vỹ inh jẽnẽ, sỹ Israel ag tỹ há' he jé inhhã, ũ tỹ Israel kãmĩ Topẽ vĩ mranh mũ ag tỹ,” he tóg, Jesus ti. Hã ra fi tóg tỹ fóg nĩ, hã kỹ tóg fi ve sór tũ nĩ.

25Kỹ fi tóg ti tá jun mũ sir. Ti krẽm fi tóg grĩnh ke mũ. Kỹ fi tóg ti mỹ: “Senhor,” he mũ. “Ã mỹ inh jagãgtãn ke tũ?” he fi tóg.

26Hã ra Jesus tóg fi mỹ: “há tũ tóg nĩ, ã tỹ nén to vĩ mũ ti,” he mũ. “Ẽg krẽ jamĩ vỹ tỹ ẽg krẽ tũ nĩ, kỹ ẽg tóg cachorro mỹ fón vãnh nĩgtĩ, ẽg krẽ jamĩ ti,” he tóg, Jesus ti.

27Kỹ fi tóg ti mỹ: “hỹ,” he mũ. “Hã ra cachorro sĩ ag tóg ẽmĩ mru ẽn ko tĩ, mesa krẽm,” he fi tóg, Jesus mỹ. “Hã kỹ inh kósin fi tỹ há' hemnĩ, ẽg tỹ tỹ cachorro ẽn ri ke nỹtĩ kỹ,” he fi tóg, Jesus mỹ.

28Kỹ tóg ũn tỹtá ẽn fi mỹ: “inh ki rã tãvĩ han ja ã tóg nĩ,” he mũ. “Hã kỹ sóg ã mỹ han mũ, ã tỹ inh mỹ nén to vĩ mũ tag,” he tóg fi mỹ. Ti tỹ tag tó kỹ fi kósin fi tóg há' he mũ, hora ẽn kã.

22Miarî wîri' wanî'pî Cananeu pon, Judeupa' pepîn. Jesus erepansa' tanne, mîîkîrî iipî'pî iipia. Moropai ta'pîiya tîwentaimepîtî ye'ka pe: —Uyepotorî, amîrî wanî Davi nurî'tî paarî'pî pe. Pîika'tîton amîrî. A'noko'pî pe sa'ne uyera'makî. O'ma' ewonsa' man unre wîri' ya'. Mîîkîrîya tone' ikupî pî' man —ta'pîiya.

23Tîîse Jesusya imaimu yuuku pra awanî'pî. Mîrîrî tanne, inenupa'san erepamî'pî iipia aminke pra. Moropai inkamoroya ta'pî: —Mîîkîrî wîri' wîtîto'pe ka'kî, uwenairî'nîkon aaipî ko'mannîpî mîrîrî taa enepîiya. Moropai awentaimepîtî ko'mannîpî —ta'pî to'ya.

24Jesusya yuuku'pî: —Paapaya uyarimasa' man upemonkonoyamî' neken pîika'tîto'peuya, Judeuyamî' ataka'ma'san, carneiro wanî itesa' pra warantî tîwe'sanon —ta'pîiya.

25Tîîse mîîkîrî wîri' iipî'pî Jesus rawîrî moropai awe'sekunka'pî moropai mîîkîrîya ta'pî: —Uyepotorî, upîika'tîkî sa'ne —ta'pîiya.

26—A'kî —ta'pî Jesusya ipî'. —More ya're' tîrî ya arinmaraka pia, morî pe pra awanî. Mîrîrî warantî awanî apîika'tî tîuya ya, Judeupa' pe pra awanî ye'nen.

27Tîîse wîri'ya ta'pî Jesus pî': —Innape man, Uyepotorî. Mîrîrî ye'ka pe tîîse tesa'kon ya're' ya'punu'pî e'soroka enapî arinmarakayamî'ya itaponse' yo'koi si'ma. Mîrîrî ye'nen mararî mîrikkî itîîkî uupia.

28Jesusya ta'pî ipî': —Mîrîrî taaya ye'nen, innape ukupîya epu'tî pî' wai, ma'non —ta'pî Jesusya. —Mîrîrî ye'nen î' taaya manni' mîrîrî kupîuya. Moropai mîrîrî taa Jesusya pe mîîkîrî wîri' more o'ma' yarakkîron esepi'tî'pî.

22Mi'i turan wẽtup hary­poria mekewat y'y wato ẽpe totiat ieĩne'en hat tut Iesui ewawi hawyi tuwẽ­powat Iesui kape — Uika'iwat ase'i Tawi emiariru En e. Pyno uipo­wyro hap atiky'esat katu­pono uhehaky'e'i kahato Mimi e. Uiky'e hap kaipyi uipo­wyro ro e. Eriot ro uhupi uimẽpyt hary­poria moehãite hamo e. Uimẽpyt hary­poria kawiat ahiag tisaty'i saty'i kahato e.23Ma'ato Iesui yt tiwesat hin i tuwe­wawi wẽpowat i rakat. Ma'ato hary­poria yt ipohep hin i tohẽtup po'og ne'i. Mi'i hawyi ipotmu'eria te'ero'e Iesui pe — Uhyt i'atu'e etipo'oro ro mekewat hary­poria pya meiũpepyi i'atu'e katu­pono aimo­sero kahato ihay pirik hap aimo­py'ahak kahato i'atu'e. Waku etipo'oro pya aikai i'atu'e.24Mi'i hawyi Iesui tiwesat — Mana Uito ariot yt e'ywania kape hin i e ma'ato uru'ywania sese mu'e hamo yn ariot mesup e. Ta'i ui'ywania tukupte'en aikotã aihũria ga'apy piat ho'owasat rakaria ewywuaria tukupte'en haria uru'ywania Isareu ywania e.25Mi'i hawyi ma'ato hary­poria put'ok'e howawi hawyi toimõ­typot kahato ra'yn Iesui hawyi to'e tope — Uipo­wyro En Mimi e. Wakuat kahato En Tawi emiariru En. Uipo­wyro ro Uika'iwat e. Etisopo ro ahiag uimẽpyt pyi e.26Mi'i pote Iesui tiwesat — Mana e yt naku i urumẽpyt'in wakuaria mi'u wakuat urutum awareria pe e. Mi'i hap ewy yt naku i wẽtup ywania powyro hamo areto mesup wẽtup ywania kape e.27Ma'ato hary­poria to'e Iesui pe — Pywo pe ti an Mimi e'e hap ma'ato kat ko'i kat ko'i ta'at yparakai kaipyi mi'u ku'i ieĩpyt eimẽpyt'in te'erenuk turan topyhu'at awareria mi'u wo Mimi e.28Mio tã e hawyi Iesui tiwesat — Mana uimohey hap epiat hap iwato kahato. Mi'i tupono emiky'esat ewy atunug na'yn e Iesui hary­poria pe. Iesui mio tã to'e hawyi hary­poria mẽpyt waku ra'yn. Iesui ehay wẽtem iwẽ pywiat turan hary­poria piat tomohey hap kaipyi ihãite ra'yn.

22Ayacat oajẽm Jesus kay―Canaã eipi wat―Judeu'ũmat.

— Kariwa! — io'e ya'õberen. — Etabotaidabotbon cuy okay. Ibiõg̃buk kẽrẽat kug̃ o'it, ipiat'ajojom cĩcã ibiõg̃buk kẽrẽat kug̃ puye — io'e Jesus pe―Davi diwacat pe.

Ayacat ma i'it osunuy.23O'jede g̃u Jesus. Imẽnpuye Jesus eju etaybitbinayũ o'jekawẽn ip Jesus pe.

— Soat em ixe ayacat wuynomuju ma ya'õkarey. Esu'it mu'ada juy. G̃ebuje juy eg̃unapõn — io'e ip Jesus pe.

24— Iba'ore — io'e. — Deus omuju Israel naxeg̃ebitbit kay acã — Jesus o'e. — Itabidaoat puximayũ kay―ovelha buximayũ kay — io'e.

25Jesus wap o'jẽg̃'aecõg̃cõg̃ ayacat.

— Kariwa — io'e. — Obuywan ece — io'e.

26— Ka'ũma. Xipat g̃u oxe, bekicat xat'a yaxikxig̃ pima, akurice be ya'om — io'e.

27— Icẽmãn, Kariwa — io'e. — Imẽnpit akuriceyũ wuyxat epoyat o'om. Mesa bewi i'at puje, akurice io'om.

28— Ka — io'e. — Wetaybit g̃asũ okay etabut cĩcã iam — io'e. — Ebikuyap tag̃ e'it mu'ada oce — io'e.

G̃asũ ma je'it o'je'ada.

22Xane kaoka hatyo nali hoka hatya ohiro Canaã yolo hikoa enomana hoka kawiyatya enomana: — Hairakoanehalohena natyo, Xekohaseti Davi jikolahare! Nityani xoimahaloti tihanare kamilakoretita hoka maisa waiye tyaonare — nexa.

23Nexa hoka Jesus mema tyaona. Hatyaoseta exaotyakiraharenai xane kaokaha ehaliya hoka nehenaha: — Haxikahetehena exe ohiro. Hiyaiya, tyoita wiyema hoka kirasaka kawiyatya minita — nexaha.

24Hatyaoseta Jesus nexa: — Nokaxaxikatyaki atyo Israel hotyalinai ana taita. Hatyonai atyo kalaneronai hehaniterenai akereta tyaonahitaha — nexa.

25Nexa hoka ohiro tyoa meholokoa ikiji haliya hoka nehena: — Hakahinaehena natyo, Xekohaseti! nexa.

26— Maisa atyo ehekoreta xini xoimanai nonitata kaiyakeheta nakairati hoka kaxawatyakita kajolonai ana — nexa Jesus.

27Hoka ohiro nexa: — Alitere haokita, Xekohaseti. Xakore atyo hoka kajolonai tehitiya atyo kanakairita nakairati holoxo exoahena exekohasenaiha mexane katyahe hoka — nexa ihiye.

28— Ohiro, kalore atyo hityakekota! nexa Jesus. — Haokitere akeretaite kaomaka — nexa. Nexa taita ihiye hoka hatyo ohiro ityani exowakita kinatoloheta.

22Nxe³tãu³a² txu¹ha² Ka³na³ã²ko³xan¹ta¹ka³lxa² Ju³te²a² nũ̱³ka̱³txi³sxa³ta¹ka³lxa² a²sxi²khai³xa² a³li³kxi²nũ²la² Je³su²jah³la² ã³tĩ̱³sxã³ ĩ³kaix1te³nah¹lxi¹:

— Txa²wã¹hxi²kan¹jah¹lãi³. Txa²wã¹sũ̱³na² A²hxi²kan¹ta² Si³yxau³tãu³lot3txa²jah¹lo²su² jah¹lo²si¹lxi¹. Txa²wãi³lxi³na² we²txi²ju³ta² hxi²ka¹nĩn¹ju³ta² yũ²na³li¹. Jã¹nxe³sxã³ ko̱³nxe³te² yãu³ka³txai²na² hxi²ka² txa²wãi³lxi³na² nxũ²kwa̱i³yxaun³tai¹. Khãuh³lxa³thi²kxi²sain¹na²hẽ³li¹. Nxe³ju³tai²na² wi¹lhin¹sxã³ thãi³ti³la² sa²hau³kot3sẽ¹li¹. Ta¹hxai²hẽ¹la².

23Nxe³ju³tan¹te²kxa³ya̱n³tu̱³ Je³su²jah³la² ĩ³wa²lũ³xi²ta¹hxai²nxa³hẽ¹la². Nxe³te³na¹ a²sa³wi³ha³lxai²na² wãn³txi³kxai³lu¹:

— Je³su²jah³lãi³. Ta¹ka³lxai²na² ã³ni³si¹nhẽ³jau³su² ĩ³sa²si¹hã³txa²hẽ³li¹. Txa²wã¹yo³na² ĩ³kaix1txi²nẽ³to³nha³li¹. Ta¹hxai²hẽ¹la².

24Nxa²ha¹te¹ Je³su²jah³la² ĩ³wa²lũ³xi²te³nah¹lxi¹:

— A²nũ²ai²na² I³sa³e² nũ̱³ka̱³txi³su² te²a² o³ve²a² tĩ¹kxi²xai³kxa² yã¹nxe³ te²nãn²tu̱³ nxe³te²a² so¹lxi³ sa²hau³kot3si¹hai¹na¹jau³su² wxã³na¹hẽ³li¹. A²nũ²a² Ju³te²a² nũ̱³ka̱³txi³sxa³te²su² te²na² sa²hau³ko³tai¹na¹ju³ta² ti³wa³ki³lo³nxa³wi¹. Ta¹hxai²hẽ¹la².

25Nxe³tãu³ãn²tu̱³ta¹ ta¹ka³lxai²na² sa²kxai³lu² yxau³son³kxi²nũ²la² ã³ka³ti³wxe³ka³tu̱³ ĩ³ye³te³nah¹lxi¹:

— Txa²hxi²kan¹jah¹lãi³. Hxi²nũn¹sẽ¹li¹. Ta¹hxai²hẽ¹la².

26Nxa²ha¹te¹:

— Nxe³sa²nxi¹. Wẽ³ha³lxai²na² yain³txũ³xa² sa²so¹sxã³ wai³a³lxa² ũ³hũ³sxã³ ũ³yhai¹kxi²kxi³ju³ta² wai³nhĩ̱³nx2nxa³xĩ¹. Ta¹hxai²hẽ¹la². Jã¹nxe³jut3su² Ju³te²a² nũ̱³ka̱³txi³su² te²an²tu̱³ wẽ³ha³lxi³su¹ nxe² ĩ³yĩ¹li²ha²kxai³ Ju³te²a² nũ̱³ka̱³txi³sxa³te²su² te²an²tu̱³ wai³a³lxi³su¹ nxe² ĩ³yĩ¹li²ha²kxai³ nxe³ta¹hxai²hẽ¹la².

27Jã¹nxe³nxa²ha¹te¹ ta¹ka³lxai²na² ĩ³wa²lũ³xi²te³nah¹lxi¹:

— Nxe²nxa³wi¹. Yxãn¹ta¹ a²wa³kxẽn³yah³lai²na² ĩ³yain³ka³lo³a² yu³hẽ³nãu³a² wai³a³lxa² hi²sen³su² wah³nxain¹sxã³ yain³tũ̱³xa² kwa² ã³na¹kxe³su² ĩ³yai³nxai³lain¹te²ju²hẽ³li¹. Wxa²nũ̱³ka̱³txi³su² te²sxa³kxan²ti³ txa²wãi³lxi³na² we²txi¹sĩ¹nhẽ³li¹. Ta¹hxai²hẽ¹la².

28Nxa²ha¹te¹ Je³su²jah³la² ĩ³wa²lũ³xi²sxã³ ĩ³ye³kxi²te³nah¹lxi¹:

— Nxe³nxi¹. Yxo²ĩ²sa²sxã³ te³nĩn¹jau³su² ha²kxai³ ain³kxi¹nxa²ha¹xĩ¹. Wxa²wẽ³sai²na² kwẽn¹tai²na¹ we²txi²na¹xĩ¹. Je³su²jah³la² ta¹hxai²hẽ¹la².

22Pea hugwi hẽa ruri Jesus'ga rovatiamo – kiroki cananéiahẽa judeurũivehẽa.

—Jipojykaharetero ko nde Daviva'ea rymyminoro no! ei hẽa Jesus'ga pe.

A'ea hẽa ei ga pe. A'ereki hẽa e'i oyvyteri pe: “Ga pe Tupana'ga e'i eko ti g̃anduvihavuhuhetero javo.”

—Ji porogwety! ei hẽa Jesus'ga pe. Anhag̃a opojyka jira'yrahẽa okote'vate'varuhuavo hẽa pe, ei hẽa.

23Jesus'ga nonhi'ig̃i reki hẽa pe. A'ero garemimbo'ehara'g̃a nduri ga pyri javo ga pe:

—Emondo ti hẽa nhande hugwi. A'ereki hẽa uhuruhu nhande reviri ohapukaita okovo ji poko javo, ei g̃a Jesus'ga pe.

24A'ero Jesus'ga ei:

—Tupana'ga ji mbuhuruka jigwyripeve'g̃a pyri israelitas'g̃a pyri. “G̃a pyri jate ti eho g̃a pokoga,” ei Tupana'ga ji ve, ei Jesus'ga. “G̃a ko ovelhas ja. Ovelhas oka'nhy jipi herekoe'ymame gwepiakatuharamo. Akoja ja ko g̃a ika'nhyva'ea ja,” ei Tupana'ga, ei Jesus'ga. Judeus'g̃arũive'g̃a pyri rũi Tupana'ga ji mbuhurukari, ei Jesus'ga.

25G̃wendu po hẽa Jesus'ga nhi'ig̃a ua Jesus'ga pyri g̃wenypy'amo garovai pyteri pe nde ko jihoheva'ero javo.

—Ji poko ti! ei hẽa Jesus'ga pe.

26A'ero ga ei hẽa pe:

—Ndapyryvi ji ipyhygi tayri'g̃a mbatera imomboa nhag̃watig̃a pe to'u ti javo.

Nahã Jesus'ga ei ndapyryvi ji judeus'g̃arũive'g̃a pokogi javo.

27—A'iti a, ei hẽa. Emo nhag̃watig̃a vehevi reki o'u hembyrue'ria – kiroki ohi ijara'g̃a i'urame, ei hẽa.

Nahã hẽa ei aerẽ po ti nde judeus'g̃arũive'g̃a pokogi no javo.

28A'ero Jesus'ga ei hẽa pe:

—Kui'i, ei ga hẽa pe. Erejiko hete nde ji rehe ji poko po ti ga nehẽ javo, ei Jesus'ga. Oropoko ti jihi kiro, ei ga hẽa pe.

Nanime Jesus'ga anhag̃a mbojipe'ai hẽara'yrahẽa hugwi nahã hẽa pokoga.

22Kyze wytyk anaezektatsa Sudeubyitatsa tu ibo zumu. Atatsa kakaik niy. Atatsa tihi:

— O kapehatsa Deus zipehata Dawi tsekokatsa kahumo tsimypokzitsiarẽta. Kaste sinini mynakara, ihyrikoso sapybara pokso atakta pororo ziknakara iwatatsahi sinini mynakara.

23Sesus batu iharere ty batu tyso. Zinymyrykynahatsa ipe:

— O amy sa myzapykyky ikia atatsa bo nyny tsimyzeka bykyze ipe: nabo pãoty tsimy. Atatsa myhapik ka mynakara batu pyk aha.24Iwaze Sesus:

— Utakta Deus zikpehata Sudeutsa bo zuba asaktsa hozipyrykza watsa batu siperynymyryhy, nizaranahatsa watsa maha, iwa hozipyrykza watsa.

25Atatsa ana kino ziwabyze ibo izumu, iokeryk taekaratsa humo puruk puruk niy — O kapehatsa ikia amysapyrẽnikita tyziktsumuẽhĩ ky — niy:

26Sesus:

— Tapara kytsa hyrytsa zitadisahakanaha bykyze zuba kytsa disahawy tsihirik ty tsikuparinitsa bo nyny maha. Tapara sidisahawy ty tsikuparinitsa bo nyny my zeka batu sapy my. Isopyksapybyitsa. Ihyrytsa hi tapara tysidisahawynaha — niy.

27— O kapehatsa wasape tsiky. Ikia Sudeutsa bo hỹ. Katsaktsa Sudeutsabyitsa tsikuparinitsa watsa, amy ty Sudeutsa ty tsihik byizeka katsaktsa yhỹ tsimaha. Tsikuparinitsa zipyryktsa mesa hwitsabihi pukezi tu asahi sitsatsakyhy arehe ty tahadisahakanaha. Itsatsakyhy inatsukunahaze ana ty hi tsikuparinitsa zipyryktsa tahadisahakanaha katsa kino niwatihi amy ty Sudeutsa batu yhỹ zikaha katsaktsa yhỹ tsimaha — niy.

28— Aharere wasani my. Kahumo aspirikporẽtatsa iwatatsahi awahoro boktsa! Aste pizororowy ihyrikoso sapybara botu iksiwyhik hana bo ja. Aste tsakurẽtatsa hỹ — Sesus niy. Iwa hỹ.

22Dan luku, wan Kananiti-uma fu a birti dati kon na Yesus. A bari taki: “Masra, Manpikin fu David, abi sari-ati nanga mi! Bika takruyeye e pina mi umapikin.”23Ma Yesus no piki a uma noti.

Dan den man fu En kon taigi En taki: “Seni a uma gwe, bika a e waka nomonomo na un baka e meki babari.”

24Yesus piki taki: “Gado seni Mi kon soso gi den sma fu Israel, bika den de leki skapu di lasi pasi.”

25Ma a uma kon kindi na Yesus fesi, dan a taki: “Masra, yepi mi!”

26Ne Yesus piki en taki: “A no bun fu puru a brede na a mofo fu den pikin, trowe gi den dagu.”

27Ma a uma piki baka taki: “Masra, Yu abi leti. Ma den dagu srefi e nyan a sakasaka san e fadon fu a tafra fu den basi.”

28Ne Yesus piki a uma taki: “Uma, a bribi fu yu bigi fu tru. Yu sa kisi san yu e aksi.” A srefi momenti dati a umapikin fu a frow kon betre.

22Toopɨ́ ehâ, ni'kó numiô toopɨ́ niigó Canákõho Jesu tiró karíkũ wã'katiwõ:

—Yɨ'ɨ̂ wiôgɨ, Davi dɨporókɨ̃hɨ wiôgɨ paramí, yɨ'ɨ̂re pahá yã'aya. Yɨ'ɨ̂ mako wãtî sãháa no'o'ko niî tĩhago, pũûro pi'etímo, niîwõ.

23Jesu koôre yɨ'tití yɨ'rɨokã'wĩ. Tohô weérã ɨ̃sâ kɨ̃ɨ̂ bu'erã́ kɨ̃ɨ̂ tiro wa'â, kɨ̃ɨ̂re niîwɨ:

—Marî siro yã'âro karíkũ wã'katisamo. Koôre wa'â dutiya, niîwɨ.

24Be'ró Jesu koôre niîwĩ:

—Õ'âkɨ̃hɨ yɨ'ɨ̂re Israel kurakãharã ovelha bahu dutí'kãrã weeró noho niirã́ di'akɨ̃re a'mâ dutigɨ o'ôo'wĩ, niîwĩ.

25Kɨ̃ɨ̂ tohô niîmikã, koô kɨ̃ɨ̂re ẽho peógo, kɨ̃ɨ̂ tiro ehâ ke'awõ. A'tîro niîwõ:

—Wiôgɨ, yɨ'ɨ̂re wee tamúya, niîwõ.

26Jesu koôre yɨ'tiwĩ́:

—Wi'marã́ ba'asére e'mâ, diâyɨare doke kũúkã, yã'â niî', niîwĩ.

27Kɨ̃ɨ̂ tohô niîmikã, koô pe'e kɨ̃ɨ̂re niîwõ:

—Yɨ'ɨ̂ wiôgɨ, tohôta niî', niîro pe'ea'. Diâyɨapɨta mesapɨ naâ wiôrã ba'âste dihosere ba'âsama. Tohô niîgo, yɨ'ɨ̂ Judeu maso niîtimikã, Judeu masa naâ “Diâyɨ weeró noho niîmo” niigóre, Judeu masare mɨ'ɨ̂ wee tamú dɨ'a'kere wee tamúya niîgo, tohô niîwõ.

28Koô tohô niikã́, Jesu niîwĩ:

—Mɨ'ɨ̂ pũrikã ẽho peóse kɨó yɨ'rɨa'. Tohô weéro mɨ'ɨ̂ niî'karo nohota wa'aáto, niîwĩ.

Kɨ̃ɨ̂ tohô niirí kurata koô makó wãtî kõ'â wĩro no'o'kopɨ toháko niîwõ.

22खे़प्‍मोबा कनानि सुवाङ्‌स्‍मा मे़न्‍छुमाॽधिक् खुने़ॽओ त्‍ये़आङ् अक्‍खे मे़त्तुर पेलि फाक्‍तु, “दाउदरे़ कुस्‍साः आदाङ्‌बे, लुङ्‌माॽ तुक्‍ताङ्‌ङे़ॽओ! आस्‍साः चुक्‍मे़न् फे़न्‍साम्‍मिल्‍ले़ याङ्‌घुआङ् साॽरिक् तुक्‍खे चाःत्तुॽरो॥”23कर ये़सुरे़ खे़न् थेआङ् नोगप् मे़बिरुन्॥ हे़क्‍क्‍याङ् कुहुॽसाम्‍बाहाॽरे़ अक्‍खे मे़मे़त्तुर खुने़ॽनु पेलि मे़भाक्‍तु, “आदाङ्‌बे, खे़न् पाङ्‌घे़देःसे़ॽओ, थेआङ्‌भे़ल्‍ले़ खे़ल्‍ले़ ए़त्‍ले़ङ् पेलि फाक्‍तुआङ्‌आनिगे़ निङ्‌धे़न्‍दुरो॥”

24हे़क्‍केःल्‍ले़ खे़न् मे़त्तु, “इङ्‌गाॽग इस्राइलस्‍मा के़माबा मे़ल्‍लुक्‍हाॽरे़ लागिरक् निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ पाङ्‌घाङ्‌बारो॥”

25खे़न् मे़न्‍छुमाॽइल्‍ले़ थुङ्‌बोहजॽ युङ्‌सिङ्‌ल अक्‍खे मे़त्तु, “आदाङ्‌बे, इङ्‌गाॽ कुभाॽ पिराङ्‌ङे़ॽओ॥”

26ये़सुरे़ मे़त्तु, “हिन्‍जाॽबित्‍छाहाॽरे़ खुनिॽ खरे़ःङ्‌ङिन् नाप्‍मासिआङ्‌कोःत्‍चोहाॽ पिमासि नुःबा मे़ःन्‍लो॥”

27खे़ल्‍ले़ मे़त्तु, “से़क्‍खाएरो आदाङ्‌बे, कर कोःत्‍चोहाॽरे़आङ् खुनिॽ दाङ्‌बाल्‍ले़ चामादे़न्‍नोलाम् मक्‍के़धाःबा कुजिहाॽ मे़जरो॥”

28ये़सुरे़ खे़न् मे़न्‍छुमाॽइन् नोगप् पिरु, “खे़ने़ॽग से़क्‍खाए यम्‍बा नसाःन् के़गप्‍मा मे़न्‍छुमाॽने़न्‍ने़रो! खे़ने़ॽ के़नाःक्‍तुबे़न् के़घोःसुॽरो॥” हे़क्‍क्‍याङ् बा खे़न् ये़म्‍मो खे़न् मे़न्‍छुमाॽइल्‍ले़ कुस्‍साः चुक्‍मे़न् नुःरे़रो॥

22Huan monechcahuico campa ya se sihuatl tlen ax israelita. Yajaya se tlali Canaán ejquetl. Huan quiilhui:

―Toteco, ta tiiteipa ixhui David, xinechtlasojtla. Noichpoca quipiya se iajacayo Axcualtlacatl tlen quitlaijiyohuiltía miyac. Se favor xijtlasojtla huan xijchicahuati.

23Huan Jesús ax tleno quiilhui nopa sihuatl. Huan tiimomachtijcahua tiajsicoj campa ya huan tiquilhuijque:

―Xiquilhui ne sihuatl para ma yohuiya huan ma ayoc techtzajtzilijtihuala.

24Huajca Jesús quiilhui nopa sihuatl:

―Toteco nechtitlantoc ma niquinpalehui israelitame pampa itztoque queja borregojme tlen mocuapolojtoque.

25Huan nopa sihuatl quinechcahuico huan motlancuaquetzqui iixtla huan quiilhui:

―Toteco, xinechpalehui.

26Huan Jesús quiilhui:

―Intla nimitzpalehuis achtohui huan ta ax tiisraelita, elis queja se tlen quinquixtilía inintlacualis teconehua para quinmacas chichime.

27Huan nopa sihuatl quinanquili:

―Quena, Toteco, pero chichime quicuaj nopa panpayaxtli tlen tepehui mesatzala quema tlacuaj inintecohua.

28Huajca Jesús quiilhui:

―Nane, pampa miyac timotemachijtoc ipan na, ya mochicajtoc moichpoca queja tijnequiyaya.

Huan iichpoca nimantzi mochicajqui.

22Baꞌ maaꞌn miꞌ ba jimchuꞌ gu ubii guiꞌ na pur miꞌ kam kaꞌ, baꞌ soiꞌm ɨlhdhat suakɨt jup tɨtda gɇꞌ kɨꞌn gu Jesuus:

―Aapiꞌñ jaduuñ nap jir boxiiꞌñ gu Dabii, iam jap jix joiꞌmdai xiñ chɨɨgɨi xi dhuaꞌñdharai guñ maraax na ampɨx puiꞌx ñaanbiꞌ kaꞌ na bhaan jup tuꞌiiꞌ gu cham kɨɨꞌ iiꞌmdaꞌ.

23Baꞌ gu Jesuus cham tuꞌp jum buixiꞌñ sia ku jax kaiꞌch gu ubii. Baꞌp tɨtda am gu noonbiꞌñ:

―Mu xi jootos dhi ubii ku mu ba jimiaꞌ. Bha jaꞌk jix oodam kaiꞌch.

24Baꞌp ja tɨtda gu Jesuus:

―Dho guꞌ aañ gu Dios bhañ joot ji nañ bha ja gaaꞌmɨraꞌ dai guiꞌ nam jɨꞌk jir Israel kam jaꞌtkam nam jaꞌp ji buan na jax gu kakasnir noꞌm maiꞌ suulhgix.

25Guꞌ ji nat guꞌ gu ubii jix ioꞌm miaꞌn xi ɇɇk mi jaꞌp oꞌlhiaꞌn kɨꞌn xi kɨkbok jup tɨtda gu Jesuus:

―Noꞌ pich gi moo iam duaꞌñ guñ maraax.

26Guꞌ ji na guꞌp tɨtda pɨx gu Jesuus:

―Jaꞌpji na guꞌ cham jir am noꞌ ñich tɨip xi dhuaꞌñ gum maraax jiñ jaduuñ, na guꞌ bɨɨpɨꞌ aagix gu Israel kam jaꞌtkam nañ jix bhaiꞌ ja duñiaꞌ. Na guꞌ noꞌ ñich aap bɨɨpɨꞌ jix bhaiꞌm duu, jaꞌp ji buusniaꞌ na jax gu aꞌaalh noꞌm mu paiꞌ ka tu kuaꞌ gu tuꞌ noꞌ ñich miꞌ dhɨr ja boppoidhak mu jaꞌk xi ja maa gu goꞌngox.

27Baꞌp kaiꞌch ɨp gio gu ubii:

―Dho guꞌr puiꞌ dat dho jia tɨiñ jaduuñ, guꞌ pɨx ji nañ guꞌ aañ soiꞌñ ɨlhiiꞌñ. ¿Cham aa guꞌ cham jax jup bua noꞌp moo xiñ joiꞌmdaip jiñ chɨgiaꞌ gɨt? Na guꞌ jaꞌp ji buusniaꞌ na jax gu goꞌngox noꞌm miꞌ paiꞌ tɨ tɨɨtɨb gu biimñigaꞌn gu koiꞌ na iigɨsdaꞌ nam tu kuaꞌdaꞌ guiꞌ nam jaroiꞌr ja goꞌngoxiꞌ kaꞌ.

28Baꞌp tɨtda ɨp gio gu Jesuus:

―Aa guꞌ moo jaꞌp tuꞌ sɨlhkam soiꞌm ɨlhiiꞌñ ap ji jiañ jaduuñ. Ea ku gi na moo puiꞌ tu tuiꞌkaꞌ nap jax kaiꞌch.

Baꞌ moo janoꞌ nat jax puiꞌ jɨꞌ tɨi gu Jesuus, jix kɨɨꞌp jum duu gu tɨɨyax, pu dua na kax ñaanbiꞌ kat na bhaan jup tuiꞌñgɨt gu cham kɨɨꞌ iiꞌmdaꞌ.

22Jøts tuꞌuk ja tøꞌøxyøjk myiiñ midi tsoꞌomp cananea, midi jam wyɨnaty tsɨnaapy jaꞌabɨ etjotp, jøts ja tnɨmiñ ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús, yɨdeꞌen ja møkꞌampy tnɨma̱a̱y:

―¡Wɨndsønꞌa̱jtɨm, metsxɨ rey David mꞌuꞌnkꞌa̱jtɨp mꞌa̱pꞌa̱jtɨp, ayoꞌejxk øts! Yø nøøx øts ɨdøꞌøn ja mɨkuꞌ tø tyatøjkɨnɨyɨ, jøts yøꞌ møk yjanchyikꞌayojɨp.

23Jøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús kaꞌap ja tꞌadsøy nɨwɨneꞌenɨn jaꞌagøjxp ku ja tkamɨguga̱jpɨ, wɨnets ja pyabøjkpɨtøjk myendøø, jøts ja møkta̱ꞌa̱ky wya̱ndøø, møkta̱ꞌa̱ky yiknɨma̱a̱y:

―Kajxnɨ, janch naꞌambɨm adøm yø xpayøꞌøyɨm.

24Wɨnets ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús wya̱a̱ñ:

―Yøꞌøyɨ øts Dios Teety xanɨgajxp pøn ja Dios kyutujk kapa̱a̱jtɨpnɨm ya̱ Israelɨt na̱xjøøjty, ya̱ Israelɨt ka̱jpjøøjty.

25Jøts ja tøꞌøxyøjk myiiñ wɨngon jøts ja ojts wyɨnguxanɨyɨ, yɨdeꞌen ja wya̱ꞌa̱ñ:

―¡Wɨndsønꞌa̱jtɨm, pudøjkɨk øts!

26Jøts yɨdeꞌen nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús ja tꞌadsøøy:

―Kaꞌ yꞌøyɨ ku uꞌnk una̱ꞌjk yikpøjkxɨt ja cha̱pkaaky jøts uk ja yikmoꞌot.

27Jøts ja tøꞌøxyøjk wya̱a̱ñ:

―Nwɨndsønꞌa̱jtɨm, janch jadeꞌen ɨdøꞌøn ejx ɨxa mwa̱ꞌa̱ñ; ja ukts yjøøꞌkxmukøxtɨp ja kaaky abuꞌxk midi ja wyɨndsøn yika̱ꞌa̱dɨp jap mesɨ patkiꞌpy.

28Jøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús ja ñɨma̱a̱jyøø:

―¡Janch møj mjanchja̱ꞌwɨn! Wan jadeꞌen tyiktuñ sa̱m ɨdøꞌøn xtsøkyꞌaty.

Jøts ja nay jatyɨ myøkpɨjky ja ñøøx.

22Huan monechcahuico campa ya se sihuatl tlen ax israelita. Yajaya se tlali Canaán ejquetl. Huan quiilhui:

―Toteco, ta tiiteipa ixhui David, xinechtlasojtla. Noichpoca quipiya se iajacayo Axcualtlacatl tlen quitlaijiyohuiltía miyac. Se favor xijtlasojtla huan xijchicahuati.

23Huan Jesús ax tleno quiilhui nopa sihuatl. Huan tiimomachtijcahua tiajsicoj campa ya huan tiquilhuijque:

―Xiquilhui ne sihuatl para ma yohuiya huan ma ayoc techtzajtzilijtihuala.

24Huajca Jesús quiilhui nopa sihuatl:

―Toteco nechtitlantoc ma niquinpalehui israelitame pampa itztoque queja borregojme tlen mocuapolojtoque.

25Huan nopa sihuatl quinechcahuico huan motlancuaquetzqui iixtla huan quiilhui:

―Toteco, xinechpalehui.

26Huan Jesús quiilhui:

―Intla nimitzpalehuis achtohui huan ta ax tiisraelita, elis queja se tlen quinquixtilía inintlacualis teconehua para quinmacas chichime.

27Huan nopa sihuatl quinanquili:

―Quena, Toteco, pero chichime quicuaj nopa panpayaxtli tlen tepehui mesatzala quema tlacuaj inintecohua.

28Huajca Jesús quiilhui:

―Nane, pampa miyac timotemachijtoc ipan na, ya mochicajtoc moichpoca queja tijnequiyaya.

Huan iichpoca nimantzi mochicajqui.

22Jáun² hué³² jáun² né³ jmɨ́¹ cuá³ jan² tsá²mɨ³ tsá² hué³² Canaán. Tsá² hí³ né³, ja³ ñí¹con² Jesús hi³ hí¹hóh³² hi³ juáh³ la³ lá²:

―¡Hnú² Tɨ³², jón²zɨ́h¹ jón²cho¹ hla¹ Dá²vi²¹, cuɨ́¹ já² mií³ honh² hnú² ñí¹con² jná¹³! Mɨ́¹míh¹ jón³² jná¹³ hún¹ jan² jmɨ́²chí³ hláɨnh¹ hñu³ tsɨ́³, hi³ jáun² má²tso² lɨ́n³² tsɨ́³.

23Tɨ³la³ Jesús tiá² hi³ ca³ngáɨ³ hí¹ cáun² yáh³. Hi³ jáun² tsá² haɨn²¹ tɨ³ con² tsú² cua³taunh²¹ hi³ ca³hiu³ ca³mɨ́³ hi³ ca³juáh³:

―Chanh²¹ tsá² ó³², quí¹ jlánh¹ tiú² jan³² hí¹jmu² cu³hna²¹ dí².

24Hi³ jáun² Jesús ca³záɨh³ tsá²mɨ³ hí³ la³ lá²:

―Dió³² ca³ze³ jná¹³ jmáh³la³ ñí¹con² tsá² *Israel bíh¹, tsá² ná¹lɨ́n³ la³jmɨ́¹ lɨ́n³ *já¹ziáh² má²já²cuɨn³.

25Tɨ³la³ tsá²mɨ³ hí³ má¹ná¹, ja³ la³ tɨ³ ta³ ñí¹ tsú² hi³ ca³di³jñí³² hi³ juáh³ la³ lá²:

―¡Tɨ³², ma³hau¹ tiá³ jná¹³!

26Tɨ³la³ Jesús ca³juáh³:

―Tiá² re² jniá³ yáh³ hi³ quin¹³ dí² má³² quioh²¹ tsá¹míh¹ hi³ cue¹³ dí² tsáɨ².

27Tɨ³la³ tsá²mɨ³ hí³ né³, ca³juáh³:

―Tson² bíh¹ la³ jáun² Tɨ³²; tɨ³la³ cun³ jáun² cúh² bíh¹ tsáɨ² chí² juoh¹ má³² hi³ suh³² ñí¹ mesa quioh²¹ juo¹³.

28Jáun² Jesús ca³juáh³:

―¡Tsá²mɨ³, jlánh¹ cáun² la³ nio² honh² hnú²! ¡Cuɨ́¹ lɨ́¹³ la³ cun³ hi³ hnáuh² hnú²!

Hi³ jáun² la³ cun³ jmɨ́¹jáun² bíh¹ lan³ mɨ́¹míh¹ jon² tsú².

22Huan monechcahuico campa ya se sihuatl catli amo israelita. Yaya se tlali Canaán ejquetl. Huan quiilhui:

―Toteco, ta tiiteipa ixhui David, techtlasojtla. Noichpoca quipiya se iajacayo Amocualtlacatl catli quitlaijiyohuiltía miyac. Se favor xijtlasojtla huan xijchicahuati.

23Huan Jesús amo tleno quiilhui nopa sihuatl. Huan tiimomachtijcahua tiajsicoj campa ya huan tiquilhuijque:

―Xiquilhui ne sihuatl para ma ya yohui huan ma ayacmo techtzajtzilijtihuala.

24Huajca Jesús quiilhui nopa sihuatl:

―Toteco nechtitlantoc ma niquinpalehui israelitame, pampa itztoque quen borregojme catli mocuapolojtoque.

25Huan nopa sihuatl quinechcahuico huan motlancuaquetzqui iixpa huan quiilhui:

―Toteco, techpalehui.

26Huan Jesús quiilhui:

―Sintla nimitzpalehuis achtihui huan ta amo tiisraelita, elis quen se catli quinquixtilía inintlacualis teconehua para quinmacas chichime.

27Huan nopa sihuatl quinanquili:

―Quena, Toteco, pero chichime quicuaj nopa pantlatlapatztli catli tepehui mesaitla quema tlacuaj inintecohua.

28Huajca Jesús quiilhui:

―Nane, pampa miyac timotemachijtoc ipan na, ya mochicajtoc moichpoca quen tijnequiyaya.

Huan iichpoca nimantzi mochicajqui.

22Huan monechcahuico campa ya se sihuat cati amo israelita. Yaya ehuayaya tali Canaán, huan quiilhui:

―Toteco, ta tiiteipan ixhui David, techtasojta. Noichpoca quipiya se iajacayo Amocualtacat cati quitaijyohuiltía miyac. Se favor xijtasojta huan xijchicahuati.

23Huan Jesús amo teno quiilhui nopa sihuat. Huan tiimomachtijcahua tiajsicoj campa ya huan tiquilhuijque:

―Xiquilhui ne sihuat para ma ya yahui huan ma ayecmo techtzajtzilijtihuala.

24Huajca Jesús quiilhui nopa sihuat:

―Toteco nechtitantoc ma niquinpalehui israelitame, pampa itztoque quej borregojme cati mocuapolojtoque.

25Huan nopa sihuat quinechcahuico huan motancuaquetzqui iixpa huan quiilhui:

―Toteco, techpalehui.

26Huan Jesús quiilhui:

―Sinta nimitzpalehuis ta achtohui cati amo tiisraelita, elis quej se cati quinquixtilía inintacualis iconehua para quinmacas chichime.

27Huan nopa sihuat quinanquili:

―Quena, Toteco, pero chichime quicuaj nopa pantatapatzti cati tepehui mesa tantita quema tacuaj inintecohua.

28Huajca Jesús quiilhui:

―Nane, pampa miyac timotemachijtoc ipan na, ya mochicajtoc moichpoca quej tijnequiyaya.

Huan iichpoca nimantzi mochicajqui.

22Tey icꞌot jun jcanaanil ants. Ti antse iyapta ti Jesuse:

―Totic, smom David, cꞌuxubinbon li jtsebe yuꞌun ochem pucuj ta yoꞌon. Abol sba tajmec ―xi.

23Ti Jesuse muc xtacꞌav.

―Abulajan taco echꞌel li antse yuꞌun tsots chiyaptaotic ―xcuticotic.

24―Li voꞌone jaꞌ noꞌox tacbilon tal scuenta jchiꞌiltac ta israelal yuꞌun coꞌolic xchiꞌuc jchꞌayel chijetic ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti antse.

25Ti antse isquejan sba ta yichon ti Jesuse, jaꞌo isnijan sba ta balamil noxtoc.

―Totic, loqꞌuesbon pucuj ta yoꞌon li jtsebe ―xut.

26―Oy onox xavaꞌi loꞌil ti chopol mi ta jpojbetic spanic li unetique, mi jaꞌ chcacꞌbetic slajes li cꞌox tsꞌiꞌetique ―xꞌutat yuꞌun chqꞌuele cꞌu xꞌelan chtacꞌav.

27―Yechaꞌa, totic. Pero oy onox chpꞌaj xchꞌuchꞌulil spanic ta yolon smexa li unetique. Jaꞌ tstamic li cꞌox tsꞌiꞌetique. Cꞌuxubinon yech uc ―xi ti antse.

28―Chquil ti sjunul avoꞌon achꞌunoj ti oy jyuꞌele. Acꞌu cꞌotuc li cꞌusi acꞌanbone ―xꞌutat yuꞌun Jesús ti antse.

Ora ilocꞌ pucuj ta yoꞌon ti stsebe.

22Ya' an juntiquil x'ixic ch'oyol bʌ ti pañimil Canaán pero ya' chumul ya' ti lum ba' ti c'oti Jesús. Ti tyʌli ya' ba'an Jesús. Ti c'am bʌ t'an ti yʌlʌ: C Yum, i jiñʌjlelet bʌ David tsa' bʌ i choco tyʌlel Dios, p'untyañon cha'an ma' cotyañon, che'en. Ñoj wocol chʌncol i ñusan quixic'al cha'an an xiba ti' pusic'al, che'en.

23Pero Jesús ma' ti' saj jac'be i t'an jini x'ixic. Che' jini, ajcʌnt'añob i cha'an Jesús ti' sube Jesús: Suben cha'an sujtic jini x'ixic como ti c'am bʌ t'an chʌncol i tsʌcleñonla majlel, che'ob.

24Che' jini ti yʌlʌ Jesús: Dios ti' chocoyon tyʌlel cha'an mij cotyan jini israelob jach bʌ max tyo bʌ ba'an mi' ch'ujbiben i t'an, como jiñʌch che' bajche' tiñʌme' tsa' bʌ sʌtyʌ i bijlel yubil, che'en. [Tiñʌme' yom i yʌle' oveja.]

25Pero jini x'ixic ti bej tyʌli i lʌq'ue' Jesús. Ti' ñocchoco i bʌ ti yebal i yoc. Ti yʌlʌ: C Yum, cotyañon, che'en.

26Jesús ti' sube: Mach yom mi chilbentyel i waj alp'eñalob cha'an jach mi chocbentyel yal ts'i' yubil, che'en. Chʌ'ʌch ti yʌlʌ Jesús cha'an ñaxan yom cotyʌnticob israelob.

27Pero jini x'ixic ti' jac'ʌ: Melelʌch bajche' ma' wʌl, c Yum. Pero jini i yal ts'i' am bʌ ti ye' mesa mi' c'uxe' i xejt'il waj mu' bʌ i p'ʌtsañob alp'eñalob, che'en.

28Jesús ti' sube jini x'ixic: X'ixic, ti jump'ej a pusic'al tsa'ix a ch'ujbi cha'an ch'ujbi c cha'len bajche' ma' c'ajtibeñon. La' aq'uentiquet che' bajche' a wom, che'en. Ti saj ora jach ti lajmi i yalobil.

22Awilan tsa' tili x'ixic cananea ya' bʌ chumul. C'am tsi' cha'le t'an. Tsi yʌlʌ: P'untañon, c Yum, i Yalobilet David. C'ax cabʌl woli' tic'lʌntel xch'oc bʌ calobil cha'an ti' xibʌjlel, che'en.23Pero Jesús ma'anic chuqui tsi' sube mi jump'ejlic t'an. Tsa' tili xcʌnt'añob i cha'an. Ti wocol t'an tsi' yʌlʌyob: Subenix majlel jini x'ixic come woli' cha'len c'am bʌ t'an ti lac pat, che'ob.24Jesús tsi' subeyob: Chocbilon tilel cha'an jach jini sajtemo' bʌ tiñʌme' ti Israel, che'en.25Jini x'ixic tsa' cha' tili. Tsi' ñocchoco i bʌ ba'an Jesús. Tsi' yʌlʌ: C Yum, coltañon, che'en.26Jesús tsi' sube: Mach wenic mi lac chilben i waj alobob cha'an mi lac chocben alʌ ts'i', che'en.27Jini x'ixic tsi' yʌlʌ: Isujm, c Yum. Pero jini alʌ ts'i' mi' c'ux i xejt'il mu' bʌ i p'ajtel ti yebal i mesa i yum, che'en.28Jesús tsi' sube: X'ixic, tsa'ix a ñopo ti pejtelel a pusic'al. La' aq'uentiquet che' bajche' a wom, che'en. Tsa' bʌc' lajmi i yalobil.

22Chai pumatam chako'ulh amachaka' Canaán lak'alh ju Jesús chai va tsa tsa tapaininilh. Chai na p'as ixchivinin acsni chani ixjuni:

―Qui'ucxtin. Ists'alh'at David. Lamapainin aq'ui'akt'ai'ut'ich. Alin ju lhacaticuru la'ixlacatuna ju quintsi' chai slivasalh na mak'alhk'ajnan.

23Chunch ju ixjuni ju Jesús para ju yuchi jantu ts'i junilh. Pus ju acsnich talakmilh ju Jesús ju ix'amamaka'ui chai tatapaininilh. Tajunich:

―Anavininch ju tuchi sq'uiniyan ni laich ca'anchokolh la'ixchaka' ni na jeks quintamavayan.

24Pus ju acsnich ju Jesús chani naulh:

―Ju Dios quimalakachatachilh ni va yu'unch ac'a'aktaijuya' ju quint'a'israelitanin ju catamak'alhk'ajnank'alhi ni catatailhi'alh ix'alactu'unti'an.

25Para ju anu' chako'ulh palai vanin milh junta ixya ju Jesús. Ta'aktsokotanilh. Chai chani juni:

―Qui'ucxtin aq'ui'akt'ai'ut'ich.

26Para ju Jesús juni:

―Jantu lhijun ni ac'aktaijun ju uxint'i. Ni chunch aclalh pus va ixt'achun cava tachi ju va ac'aquictai'i ju ixvaiti'an ju quint'a'amachivinti chai ac'axtaknilh ju sc'uyun.

27Para ju anu' chako'ulh chani juni:

―Vasalh ji qui'ucxtin. Para mas yu'unch ju sc'uyun tasac'ui ju xataquicpuchin ju patajui lacamixa junta tavajin ju ix'ucxtin'an.

28Pus ju acsnich ju Jesús juni:

―Chako'ulh slivasalh na q'uilhilaksich. Anavinic'ana'ich ju tuch'i xaq'uisq'uinich.

Pus lana palai va ju istsi' ju anu' pants'iquis.

22D am hema d uwi ch pi d t‑wehm oꞌodham ch am t‑wui jiwia k hab kaij ab wui g Jesus, “S‑apꞌekam ni‑kownalig mapsh d Davidbad amjedkam, ab g si i s‑ni‑hoꞌigeꞌid. Ni‑chehiaga o g jiawul an uꞌukch ch si shoꞌigchud.”

23D wabshaba g Jesus pi ab hu has shaꞌi kaij wui. Kuchd ab si ahgid mat hig wo cheha mat gam hu wo hih no pi an t‑oidahim ch si s‑nakosig.

24D hab kaij g Jesus ab wui ihda uwi, “Heg o d waꞌi ni‑chikpan idani mant wo i ha wehmt g Tutuligo hemajkam.”

25D ab ha hekaj i gei wecho ihda uwi k hab kaij, “Am g hig i ni‑wehmt.”

26D hab kaij g Jesus, “Heg at wo wa wepok mamt ab wo ha mah g gogogs g ha‑chechmait g aꞌal.”

27D hab kaij hegai uwi, “Woho o wa. T wabshaba chum hems g gogogs am wo huh g aꞌal ha‑haꞌichu hugi hahainig. Kunt ahni hab wa masma wo si s‑ap ni‑taht mapt id am hab wo al i ni‑juni.”

28D hab hahawa kaij g Jesus ab wui, “Neh, m‑neꞌoki o am chehgid map ab si ni‑hiwig. T heg hekaj am hab wo e juh ihda map ab ni‑tahni.” Kutsh am waꞌi hekaj doa hegai chehiagaj.

22Ɛ fí kooy lɛ kpwoon mvu wvu Kaanan wvù to nu jó to nu ɛ nɛ to yɛn Jisos e, bee fô wvú le lɛ, “O Tata, waa Nfon Dawe, camɛ kɛ shen fô me le. Waa wɛm wvù kpwoon nu ɛ nceendaa dɛwle mvu njiŋsene naa lo bô wvú baay.”23Geenɛn ɛ Jisos yuw faŋɛ yaa ghay lo kɛ. Ɛ boom bew bo ŋgoo le bencɛ to lɛkɛ wvú gay lɛ, “Gayɛ kɛ ɛ̂ kpwoon wvun lɛ wvú egɛnè. Wvú bii nyaa njɛɛse ɛ̂ beene.”24Ɛ Jisos tfuse lɛ, “Bó to tum me ɛ ɛ̀ nu fô bonyii bo Islael e maaŋ bò nu diɛwɛ njée yì nu ɛ nɛ wase ɛ no bvuyte lo le.”25Geenɛn ɛ kpwoon wvudvu to kɛ tum ɛnvuw ɛ̂ Jisos ɛjise gay lɛ, “Tata, fi kɛ me.”26Ɛ Jisos tfuse ɛ̂ wvú lɛ, “Kɛ fí nu lɛŋ keejo ŋgu boom elaŋ fô bwé le kɛ.”27Ɛ kpwoon wvudvu gay lɛ, “Ɛ̀ nu kecɛɛy icɛm. Geenɛn naa bwé ké no boŋyi kɛ tfúw yì icee bó dioo diekene ɛ yí no gbwekene.”28Ɛ Jisos mum tfuse ɛ̂ wvú lɛ, “O kpwoon wvun, mbee wo tɛmyi lo. Fí ekooy fô wo le no wo shieele.” Kɛ nonɛn ɛ waa we mum bonɛn lo.

22Hɛ̂ dɔ́ɔ mmwaád a Kana nhɔ́g awě adyɛɛ́ʼáá ádê abwɔ́g á hǒm ápɛ́ɛ́né awé áwē boŋ áhɔ̄bē nɛ́n aá “A-Sáŋ, Mwǎn a mbyaa ḿme Dabidɛ, sôn wóg mɛ ngɔl! Awem mwǎn a mmwaád atage bwâmbwam, áyə̄le edəə́dəŋ é mbéb édé mɔ́ áte.”23Boŋ Yesuɛ ekêntimtɛ́nné mɔ́ dyamdyam. Hɛ̂ dɔ́ɔ ábē bembapɛɛ bétánɛɛ́ mɔ́, boŋ béchāā mɔ́ nɛ́n bán “Láá anɛ́n mmwaád wɛɛ́ ákag áyə̄le ahídne syánē ntɔgag ámbīd.”24Dɔ́ɔ Yesuɛ ákwɛntanné bɔ́ aá, “Bad bé Israɛl ábe bédé nɛ́ɛ ńdyɔŋ ḿ mbód ḿme ḿbɔ́ɔ́ bɔ́ɔ Dyǒb álómé mɛ awôŋgɛn.”25Nɛ́ɛ ane mmwaád áwógé nɛ̂, ankwɛ̌ Yesuɛ á mekuu, boŋ áchāā mɔ́ aá, “A-Sáŋ, wóŋgɛ́n mɛ.”26Dɔ́ɔ Yesuɛ ákwɛntanné aá, “Éesaá bwâm âtéd ndyééd e bǎnbǎn boŋ ebwémé mbwɛ́.”27Dɔ́ɔ ane mmwaád átimtanné mɔ́ aá, “Nɛ̂ děn A-Sáŋ, boŋ kə́ə́ŋne mbwɛ́ édyâg púuted é medyɛ́ éche ábab bésáá béhúnté.”28Hɛ̂ dɔ́ɔ Yesuɛ ákwɛntanné mɔ́ aá, “A-mwǎn-a-mmwaád, ewóó adúbe ámbáá. Ébɛnled ngáne éhɛdɛɛ́.” Melemlem mé póndé, ane mmwaád awe mwǎn-a-mmwaád andyɛɛ́ bwâm.

22Kɨni pian kɨrik yame pəh nien mə kwənərəus kape Isrel ramarə ye kwənmhan a rɨmauə məm, mamasək apomh mɨmə, “Yermaru. Mɨkɨp King Deved. !Rɨkim tukreihuə tuk yo! Nanmɨn has kɨrik ramərer-pən ye piakəskəh kafak, mamoriah pɨk in.”

23Mərɨg Yesu rɨpəh nɨniyen nar kɨrik tukun. Kɨni kafan narmamə khauə masəkeikei kɨmin mhamə, “Her-pən kɨn pəh ramvən, meinai in ramasək apomh mamkwasɨg kɨn ətawə.”

24Mərɨg Yesu rɨni-pən tuk əriə mɨmə, “Kughen rɨmnher-pə kɨn Yo mə jakvən əmə tuk sipsip mɨnə kape kwənərəus kape Isrel yamə mɨne kaserwei.”

25Mərɨg pian a ruə mənɨmkur ye nɨmrɨ Yesu mamni mɨmə, “Yermaru, asitu irak.”

26Mərɨg Yesu rɨni-pən tukun mə, “Rapəh natuatukien mə tɨkvəh nəvɨgɨnien ne kwajikovə mɨnə karakikɨn-pən kɨmi kuri mɨnə kapəriə.”

27Mərɨg piraovɨn ai rɨni-pən tukun mə, “Yemasur, nəfrakɨs. Mərɨg kuri mɨnə kharkun nɨsənien nɨmsɨmsɨ nəvɨgɨnien ne kwajikovə mɨnə yame raməsaah-pən ye nəpəəg tebol kape yamehuə kapəriə.”

28Kɨni Yesu rhorpɨn nəgkiarien kafan mɨmə, “Piraovɨn. Kafam nhatətəyen rehuə. Naha nhagɨn yame nakorkeikei, tukruə mor nəfrakɨsien kɨn.” Kɨni taktakun əmə, piakəskəh kafan rɨmnəsanɨn mɨn.

22Nöö fa u go dou dë, hën wan mujëë u di pisiwata naandë ko a Masa Jesosi. Nöö di mujëë dë, Kaana sëmbë a dë e, na Dju sëmbë.

Nöö hën a ko ta bai taa: “Masa o, na i da di böngö u Könu Dafiti di bi musu ko nö? Na i da di Heepima nö? Wë nöö a’ tjalihati u mi o. Biga wan gadu dë a di mujëë mii u mi hedi ta dëën sitaafu ta kii. Mi begi i baa, gaantangi, heepi mi ku ën e.”

23Ma nöö fa di mujëë ta bai dë seei, ma Masa Jesosi an piki ën möönsö.

Nöö hën u dee bakama fëën taki dëën taa: “Masa o, gaantangi, piki di mujëë dë be a disa u baa. A ta bai ta ko a u baka kodo.”

24Hën a piki taa: “Haika e. Gadu an manda mi u mi go a oto pei sëmbë e, ma a dee Isaëli sëmbë fuu nöö mi musu go. Biga de dë kuma wanlö hia lasilasi sikafu di dë söndö tiima, nöö de a’ heepi fanöudu.”

25Ma nöö di juu dë hën di mujëë ko suti kini a goon nëën fesi, nöö hën a begi ën taanga taa: “Masa o, gaantangi, heepi mi o. Di mii u mi ta dëdë.”

26Hën a taa: “˻Wë mujëë o, na kë ma kë heepi i e, ma ja dë Isaëli sëmbë,˼ nöö an fiti u puu bëëë a dee mii maun tuwë da dagu mii.”

27Hën di mujëë piki taa: “Aai Masa, wë sö a dë tuu o. Ma dee pikipiki pisi ta puu ta kai a tafa basu wë? Dee dagu mii an sa njan de nö?”

28Wë nöö fa di mujëë fan dë, nöö a suti da Masa Jesosi seei, hën a taa: “Aai mujëë, i ta biibi mi taanga tuu o. Wë nöö di soni di i si i ta suku dë, nöö i fendi ën kaa e.”

Nöö an kaba u fan seei, hën di mujëë mii u di mama ko bunu gbegedee.

22Rü Ngechuchuxü̃tawa ingu ga wüxi ga ngecü ga Canácü̱̃ã̱x ga Tiruanegu ãchiü̃cü. Rü tagaãcü ngĩgürügü nüxü̃: —Pa Cori Pa Dabítanüxü̃x, ¡cuxü̃́ changechaü̃tümüü̃! Erü chauxacü rü wüxi i ngoxo ngĩwa nangẽxma i poraãcü ngĩxü̃ chixewexü̃ —ngĩgürügü.23Natürü ga Ngechuchu rü tama ngĩxü̃ nangãxü̃. Rü düxwa ga norü ngúexü̃gü rü naxcèx naxĩ, rü Ngechuchuxü̃ nacèèxü̃gü, rü ñanagürügü: —Pa Corix ¡Ngĩmaã nüxü̃ ixu i ngẽma nge rü íyaxũ, erü tawe iyacaechigü! —ñanagürügü.24Rü yexguma ga Ngechuchu rü ñanagürü: —Tupana núma choxü̃ namu na Yudíugü i pecaduã̱xgüxü̃cèxicatama na chadauxü̃cèx —ñanagürü.25Natürü ngĩma ga yema nge ga tama Yudíu ixĩcü rü Ngechuchucèx iyaxũ. Rü napẽ́xegu iyacaxã́pü̱xü, rü ngĩgürügü nüxü̃: —Pa Corix ¡choxü̃ rüngü̃xẽẽ! —ngĩgürügü.26Natürü Ngechuchu rü ñanagürü: —Tama name i taxacügüna tanapu i norü õna na airugüna naxãxü̃cèx —ñanagürü. [Rü yema ñanagürü yerü nümagü ga Yudíugü rü nügü nixugüe na Tupanaxãcügüxüchi yiĩgüxü̃ rü yema togü rü ñoma airugürüü̃ na yixĩgüxü̃.]27Natürü ngĩma ga yema nge rü ngĩgürügü: —Rü aixcüma nixĩ i curü ore, Pa Corix, natürü airugü rü ta norü yoraarü õnatüchi i mechawa rüyixü̃ nangõ̱x —ngĩgürügü.28Rü yexguma ga Ngechuchu rü ñanagürü ngĩxü̃: —Pa Ngecüx, aixcümaxü̃chi cuyaxõ. Marü tá chanaxü i ngẽma cuma cunaxwèxexü̃ —ñanagürü. Rü yexgumatama ngĩxcèx nitaane ga ngĩxãcü.

22Timbow le kól bè yó, wen sotu libun là Juhen lemwót bè yó mógów ebéléen, libun semfu gu bè tau Kanan. Tódô hgelen udélen tmaba ke Jisas, monen, “Ó Sér, sfu tehe Dabid, hol knoduhem ou. Wen yóm ngau libun lengel matahen, ne tey sidek kehlayamen du yóm gel malak du.”

23Okóm bà sekteb ke bnalà Jisas. Omin le mógów ebéléen yó kem gel lemolò du, mon le mò du, “Yake tódô hulékem yóm libun yó, sónmoen tendo hebnes huli tekuy.”

24Omin Jisas mudél ebè yóm libun, monen, “Tek són ebè yó kem tau Israél gónó Dwata e hógów dou, yakà mkél le bè yó kem ubiha tabag.”

25Okóm tódô hegluduk bè ti Jisas yóm libun yó, monen, “Hol tnóbóngem o sen, Sér.”

26Bud bnalà Jisas, bede hningónen, monen, “Là hyu mbot du bè kem ohu yóm kul ken kem ngà.”

27Bud mon yóm libun, “Tahu se yóm monem yó, Sér. Okóm balù yó he kem ohu, sal gel ken le yó kem ubang ken gel btang gu te lemisa yóm tau funen.”

28Omin Jisas mon du mò du, “Tey bong kehtahuhem, Lenibun. Yó ne, deng gutahem ne yóm hnihem béléu.” Tahu se, tódô sen-gengen se mkó des yóm ngà yóm libun yó.

22Haiden kayau Kanan tamal taka, melsã an tamal Jesus wagen isin iweig iron, “Odug, Dawid Naal, aya nigin malalon yõ! Neu barai kaa sanem irou di, to biya bagai yenek.”

23Anĩ ere, Jesus od taka to solo fenen. Anĩ nigin, in dõ fiya tar Jesus wagen disi, totol bagai dirokenen, “Kayau sur wo di, ile, ere nigin, ĩ iweig fen, iweig fen, dõ fadaf.”

24Jesus kayau aiten yalen, “Negur aya sur fiyan are, sipsip Israel atun fõ delen anidi bun dogol.”

25Kayau anĩ isin, wagen ibor bobou fe fen, ĩ iron, “Odug, aya usenna!”

26Jesus aiten yalen, “Kesu nanaal neid saaf yale fen, gaũ irarak kenẽdiya are to biya.”

27Kayau anĩ iron, “Odug, are momoi, anĩ ere, gaũ idig moroid tar tebol bun saaf dõ di, momout kuku re di, dõdig.”

28Age ye di, Jesus aiten yalen, “Kayau, õ momoiya odug ado! Ogon waũ irok agef ifonok.” Sain anĩ bun bagai, ĩ ne barai el felen.

22Kɨŋ altaŋakwan Kenan mɨŋat kɨnda uŋudon egɨpgut uŋun da abɨŋ yaŋ tɨdaŋek yaŋ yagɨt, “Amɨn Tagɨ, Dewit Dakon Monjɨ, bupmɨ nandaŋ nam! Gwano koŋ da madepsi aŋupbal asak.”

23Yaŋban Yesu da gen kobogɨ kɨnda dɨma iyɨgɨt. Aŋakwan paŋdet kabɨni da obɨŋek Yesu yaŋ iyɨwit, “Mɨŋat on yaŋ tɨdaŋek jɨgɨ nimɨŋek noldak. Uŋun tagɨ dɨma. Iyɨŋbɨ kwan.”

24Yaŋba Yesu da yaŋ yagɨt, “Piŋkop da nak Israel amɨn sipsip kabɨni pasɨlbi uŋun baŋgɨn paŋpulugokeŋ do yabekgɨt.”

25Yaŋban nandaŋek mɨŋat da abɨŋ gawak ɨmɨŋek yaŋ iyɨgɨt, “Amɨn Tagɨ, aŋpulugoki dosi nandɨsat!”

26Yaŋ yaŋban Yesu da iyɨgɨt, “Mɨŋat monjɨyo dakon jap pɨŋan do yomyomɨ mɨni.”

27Yaŋban mɨŋat da yaŋ iyɨgɨt, “Amɨn Tagɨ, bamɨ yosol, mani pɨŋan tewɨgɨ da tamokon da jap jɨmjɨm moŋ uŋun tagɨ noŋ.”

28Yaŋban Yesu da nandaŋek yaŋ iyɨgɨt, “O mɨŋat, nandaŋ gadatgo uŋun wukwisi. Yo nido yal uŋun yaŋ gɨn altaŋ gamdɨsak.” Yaŋ iyɨŋakwan uŋudon gɨn gwi kɨlek tagɨt.

22Wo, sa prueyn Kenan ko, kipay serey ma lwak sokukwe, hokwe sawk Jisas se kokwe senkin lokre me huon, “Hakamay, Devit so ney, hunkwe hane uron wawk owk kara! Now-awruw piap-araw hiykwe hano ney swanyo ke nuw-mon piapay wayr.”

23Sawk Jisas hiykwe hoke kokwe ok namon pase ma-sahre onuayk me e. Sa hyo ki-wayh homkwe hye senkin sehe nuw-mesopok kraiay, “Ara, hunkwe sa sokwe me-ha e, payhokuaw, hokwe hromo meyki lanio okre me ne.”

24Jisas hiykwe sawk senkin makiy-onuayk me, “God hiykwe hane kokwe Israel mo sipsip ma lanyan me-aw lanio pawk huonok prosue e me-ha.”

25Sawk sa sokukwe Jisas so ohriar mon ley nok, hyo inour mon pamuow kampueys nok, senkin mesopok, “Hakamay, hane kwa hiymon.”

26Jisas hiykwe sawk hoko mesopok sokukwe senkin makiy-onuayk me, “Hromkwe ney mo ayay mokwe nwoh me seyn kahya sasow kow-a pey. Yor senkin sokukwe yaprue-ar korey.”

27Sawk sa sokukwe hyo ok kokwe senkin lonuayk me, “Hakamay ara, hunkwe okar me. Nwoh homkwe ney mo ayay me liy kamahya a ley, sawk homkwe hmo naykih so ayay sonkwon sonkwon, sey ko me ma makuayk sakuayk seme senaw sowsow a.”

28Jisas hiykwe sawk hoke senkin makiy-mekow, “Akwa, hakwe hne senkin kiynuw-ira, hunkwe hane kokwe ipey-ar nuw-nan kiykiy-ay, hakwe hwon ma mesopok senkin liy-liy-aw kiynuw-mon ey.” Jisas hiy senkin me nonaw, hoko ney swanyo sokukwe yaprue ma-lwak, enekwei sohiy nonaw kokwe.

22Yédaka lé Kenanba yaan taakwa nak lé yaak. Lé Judana taakwa ramarék yate nak geba yaan taakwa rate lé Jisaské yaak. Yae lé némaanba waate lé wak, “Némaan Ban, méné Devitna képmawaara méné ro. Méné wunéké mé mawulé lékménu. Kutakwa nak wuna takwanyanna mawuléba wulae téte lérét lé yaalébaanu.”23Waga waléka dé Jisas kudi las kaapuk buldén. Yadéka déku du de dérét wak, “Wani taakwa naana kukba yaate némaanba lé waasaaku. Méné waménu lé léku gayét yéké yo.”24Naate wadaka dé wani taakwat wak, “Isrelna du taakwa wan sipsip deku mawulé yékéyaak yadéka bakna yeyé yeyadakwa pulak. Got wadék wuné derét male kutkalé yaké wuné yaak. Nyéné nak gena taakwa nyéné ro. Isrelna taakwa kaapuk.”25Naate wadéka lé yae déké kwati yaane waadé daate lé wak, “Némaan Ban, wunat kutkalé yaké méné yo.”26Naate waléka dé déku mawuléba wak, “Naané Juda nak gena du taakwaké ‘Waasa’ naate naana du taakwaké ‘Baadi’ naané nao.” Naate watakne dé kéni aja kudi lérét wakwek, “Naané baadi kakwa kadému kérae makwal waasaké kwayénaran wan yéknwun mu kaapuk.”27Waga wadéka lé wak, “Némaan Ban, wan adél kudi méné wo. Wuné kéga wuné wo. Baadi kadému kadaka las képmaaba akérédéka de deku waasa kérae ko. Méné wunat kutkalé yaménéran wan yéknwun.”28Naate waléka dé wak, “Wuné nyéna takwanyanét kutkalé yaké apa yawurékwaké wate nyéné wunéké nyéné miték male sanévéknwu. Wan yéknwun. Mawulé yanyénékwa mu bulaa yaké wuné yo.” Waga wadén tulé lé léku takwanyan yéknwun yak.

22Yéndaka Kenanmba yaan taakwa nak yaalén. Lé Juda taakwa yamba wa. Nak gaayémba yaan taakwa wa Jisaské yaalén. Yaae némaamba waate walén, “Néman Du, méné Devitna gwaal waaranga maandéka bakamu wa yatéménéngwa. Méné wunéké ma sémbéraa yaménu. Kutakwa nak wuna takwanyanna mawulémba wulaae téte lat yaavan kutlékwa.”23Wunga waléka Jisas lale kundi nak yamba bulndékwe wa. Yandéka déku dunyansé dat wandarén, “Ani taakwa a nana kukmba yaate némaanmba waalakét yaalékwa. Ma waménu léku gaayét yélu.” Naandarén.

24Wunga wandaka wani taakwat wandén, “Israel du dakwa wan de sipsip deku mawulé yékéyaak yandéka baka yeyé yaayandakwa pulak wa. Got wandéka wuné det male yékun yaké yaawutén. Nyéné nak gaayé taakwa wa. Israel taakwa yamba wa.”25Wunga wandéka yaae dat kwaati se waandé daate walén, “Néman Du, wunat ma yékun yaménu.” Naalén.

26Wunga waléka déku mawulémba wandén, “Nané Juda nak gaayé du dakwaké, ‘Waasa wa,’ naate nana du dakwaké, ‘Nyambalé wa,’ naanangwa.” Wunga watake ani gwaaménja kundi lat wandén, “Nané nyambalé kakwa kakému kéraae waasat ka kwayénana.”27Wunga wandéka walén, “Néman Du, yi wan wanana wa. Wuné anga wawutékwa. Nyambalé kakému kandaka ras képmaamba vaakétndéka deku waasa kéraae kandakwa. Méné wunat yékun yaménu wan yékun wa.” Naalén.

28Wunga waléka wandén, “Wuné nyéna takwanyanét yékun yaké apamama yawutékwanngé wate nyéné wunéké yékunmba vékulaka-nyénéngwa. Wan yékun wa. Mawulé yanyénéngwa musé bulaa yakawutékwa.” Naandén. Wunga wandén sapak male wa léku takwanyan yékun yalén.

22Nang kono ènèng wong wédok bangsa Kanaan mara nang nggoné Gusti Yésus tyeluk-tyeluk: “Gusti, Turunané ratu Daved, mbok aku dimelasi! Anakku wédok kesurupan demit lan melaské tenan!”

23Nanging Gusti Yésus ora semaur blas. Murid-muridé terus pada nyuwun marang Gusti Yésus: “Gusti, wong kuwi mbok dikongkon lunga waé, awit wongé terus bengak-bengok ngetutké awaké déwé.”

24Gusti Yésus terus ngomong: “Aku iki dikongkon marani bangsa Israèl sing ketriwal.”

25Nanging wong wédok mau malah sujut nang ngarepé Gusti Yésus karo nyuwun: “Gusti, mbok aku ditulungi ta!”

26Nanging Gusti Yésus ngomong: “Ora apik nèk wong njikuk pangané anaké terus dikèkké asu.”

27Wong wédoké semaur: “Pantyèn bener, Gusti, nanging asuné lak ya mangan turahané pangané sing nduwé omah ta!”

28Gusti Yésus terus ngomong marang wongé: “Ibu, pantyèn gedé tenan pengandelmu. Kekarepanmu bakal keturutan.” Lan wiwit waktu kuwi anaké wongé malih waras.

22Mänïñömö ponte quëwëñongä onquiyængä Cänaämæ në ëñate pædingä inte adoyömö quëwente tadinque tömengä weca pöninque aa pecantapa.

—Awënë bitö Awënë Dabii wodi pæ̈ïmi ïnömi inte ëñëmi. Botö beyæ̈ pönö waadete waa cæe. Botö wëñængä onquiyængä wënæ inte quëwente wæwengampa cæbii.

23Ante mänömaï aa pecä wædinque Itota pæ wëënecantapa. Pæ wëënecä adinque tömengä mïñæ̈ në godäni guiquënë tömengä weca pöninque wææ apæ̈nedänitapa.

—Mönö mïñæ̈ tee empote Yæ yæ në änewënongä ingante ämi gocäe.

24Ante wææ änäni ëñëninque Itota wæætë,

—Cæ̈nïnäni obegaidi gueogæ̈ gote wæwënäni baï möni idægocabo adobaï inte wë wömonte wædäni adinque Mæmpo Wængonguï, Tömënänique ïnänite cæquïmi goquïmi, äninque botö ïmote da pönongä wïï pontawoo.

25Angä ëñëninque onquiyængä ïñömö wæætë Itota önöwa gäänë ædæ wææ̈ninque apæ̈necantapa.

—Awënë, botö beyæ̈ cæbi waa bacäe, angantapa.

26Äñongante Itota wæætë,

—Wënäni cænguï inguënë waocä dicæ guintamöidi cænguï ante wææntodonguingää. Bitö edæ wabi ïñömite botö bitö beyæ̈ ædö cæte cæquïmoo.

27Angä ëñente wædinque,

—Awënë ïñæmpa në ëadäni näni cænte eyepodïmö wæænte æ̈nömengadæmpa ïnö öñöñö guintamöidi ade cæmpa.

28Äñongante Itota,

—Onquiyæ̈mi ëñëmi. Bitö nanguï pönënïmi ïñömite bitö änö ante do cæte impa.

Ante tæcæ apæ̈neyongä tömengä wengä edæ do adoyedë edæ waa bagacäimpa.

22Anush kusaranguni, kizsha, Kanaanshuchi tputsi Isusoo masharangu; Istanda. Yashing' nuwash ipari pshturangu, kapung kiyung yachakiya nlluraatsi, tárangiya. Nuw shiyaa natstaktana. Shiy Dapiyarinchichtishcha. Yuw Utaáshuch kutakana ántishcha shiya. Ashiri shiy xapoomaam wanindaja. Ipareetsi istanganda. Nlluraa nda nayaniksha, tanuku anush, tárangiya Isusootsi.23Itaru, Isussha nda minamtiyam k'kuz yámarangiya. Mazinanakach ashirangiya. Isus naanat ashkachu, kizsha nda sambaytaku tanuyaru, tachitataranll ashirangiya. Ipareetsi istangcha. ¿Nda nayaniksha? ákaktaranll ashirangiya. Iysha wipunashini: Wapa. Kizaa zanganingcha. Naangi, tángcha. Tamundakuwa; táranginiya.24Itaru, Isussha natpunuyaru, kizaa tsiyatarangiya; Apanll nuwaa zanganeeru, Utaáshucheetsim istashini; tárangiya, watam ksutamapan nduniwa; tárangiya. Nllitaritaa tputs istamaam nuwaa kamachtarangeeja, tárangiya Isusu.25Itaru, kizsha Isusush wats tutunlltarangu; Isusoo, istanda; tárangiya.26Isussha: Ashiri ipareetsish istakinaareena, Utaáshucheem nllurapaz watungash itutseeruri, shiyaam tumuzeempaz ashiruri panacheezi. ¿Ashkuri tamaree nuw shiyaam istachi? tárangiya Isusu.27Itaru, kizsha: Ashiritaataya, pakchitaa ipareetsi istanda, watam tumuz uru katungtsee katuchim katungkuwa. Tumuzeempaz ashirush katuchimunataa pananda pakchitaa, tárangiya.28Isussha: Nuwamun mangish kapung tatukshawa. Kapung mangoonakshawa. Ashiri nuwsha istachinllpa. Ipareetsish na yareena. Napashini; tárangiya. Táyaru, nllursha nattamarta yararangiya.

22We, ne fa i si den go doo de, ne wan uman lon kon a Masaa Jesesi. A uman ya na be fu a kondee den kai Kaana. A ná be Dyusama. Namo ai bali taki: “Masaa! Na yu na a Bakaten Manpikin fu Kownu Dafeti paansu. Gaantangi abi tyali ati fu mi, baa? Bika wan takuu jeje de na a umanpikin fu mi tapu, e pina en, e tyotyo en.”

23Ma anga ala fa a uman e begi de, toku Masaa Jesesi á piki en seefi seefi. Namo den bakaman fu Masaa Jesesi taigi en taki: “Masaa! Gaantangi, bali a uman de, meke a kaba a u baka. Senten, ne ai waka a u baka e muliki wi.”

24We, ne na nowfosi Masaa Jesesi o piki a uman taki: “Uman! Masaa Gadu á sende mi, fu mi go a taa foluku, moo enke den lasi sikapu fu Islayeli Kondee.”

25Ma toku, a uman kon kai ne en fesi, sutu kini a doti, e begi taki: “Masaa! Gaantangi, ma yeepi mi.”

26Ma Masaa Jesesi piki a uman taki: “A á fiti fu mi puu beele a den pikin ana towe gi den dagu.”

27Namo a uman piki taki: “Masaa! Na so a de tuu! Ma wan pikin dagu seefi á sa abi pasi, fu kon piki den sakasaka di e kai komoto na a tafaa kon a doti, no?”

28Namo Masaa Jesesi piki en taki: “Uman! Yu e biibi mi taanga! Da a sani di i si yu e suku de, i fende en kaba.” Masaa Jesesi á kaba taki seefi, namo a umanpikin fu a uman kon bun kelle.

22Go tiŋ wun Kanaan ciëŋ ë tɛ̈në bɛ̈n tënë ye ku lɛ̈ŋ, “Bɛ̈ny, wën Debit, kony ɣa! Nyaandiɛ̈ acï jɔŋrac la yeguɔ̈p, ku yeen adhɛ̈l apɛi.”

23Go Jethu wɛ̈tde cïï bëër. Go atuɔ̈ɔ̈cke bɛ̈n tënë ye ku läŋkë, “Gäm kë wïc ku cɔl ajiël! Abuɔth ɣo ke rɛ̈ɛ̈m ɣonhïïm tɛ̈thɛɛr awën!”

24Go Jethu bɛ̈ɛ̈r, “Ɣɛn acï tuɔ̈ɔ̈c tënë kɔc Itharel kuc Nhialic kepɛ̈c.”

25Kaam wën ke tik bɔ̈ ku cuɛt rot piny yecök ku lɛ̈ŋ, “Kony ɣa Bɛ̈ny.”

26Go Jethu bɛ̈ɛ̈r, “Acïï path bï miëth ë mïth gäm jɔ̈k.”

27Go bɛ̈ɛ̈r, “Ee yic Bɛ̈ny, ku jɔ̈k rɛ̈ɛ̈r tɛ̈ mïth kɔc thïn awuthueei cï lööny piny kuany aya.”

28Go Jethu lɛ̈k ye. “Yïn ee tiŋ la gam dït apɛi. Kë wïc abï looi tënë yï.” Ku kaam thiin awën ke nyaande pɛ̈l këdäŋ piny.

22Doha tang siokor kuaha toro matinang Kenan, ahik paha Ju, e uangoul tar buturuono ke lame tang Iesu, kare me kula ualeik kirkiring pare, “Ir Tuna Debit, ueldolomo totoguo! A tuguo ger kuah, e uangoul teilir liouana uasa tatan, dohe hagouo uasa keip tun tar uelmahing.”

23Bo Iesu puk ahik mate mene me puh tatanon. Doh no tamatang uakuakelukono ka kula uapopokoho tatanono pare, “Uelueltula liu tatanon! Ge inggono pe gine re kekete teil tagigeig, doh ke uamenemen!”

24Doh Iesu ke kula pare, “God deh ke heir pukuha totoguo tasir tamatang Israelesit geka misiana tasir sipsipsitie ka heil.”

25Bo git pukur kuaha ke lame, kare me hatup i uoumuhia tang Iesu, kare kula pare, “Ir Tamata Noman o poul totoguo.”

26Doh Iesu ke kula tapokis pare, “Ahik dehono paha uia tar kale tena nieinir keketik, kara uakihaig tasir lo.”

27Doh gitir kuaha ke kula tapokis pare, “O mana tunumper Tamata Noman, bo o lo puk pono ra uoto ein tar siksikir niein gere pungpunga uahiu tur i rana tenas teboul ro taneis.”

28Song ke kula Iesu pare, “Ingga a kuaha reng nitagorong mana uleik! A haua ro malahiria, ra guata sirain ro malahir pea.” Doh tar binaka kompeon a tunono ke uiangua kompe.

22At Keinan vesin da me at me visive apa onnewa me gumbe uwag kwaruwane, “Ayapan, Devid Usiwa, nenan danadawai anoa! Gwaitanwa airapu kukaeba gumbewa me dawai kokavit anoivi.”

23Iesu gae da garawa den wane. Meoya aigowawa me gumbe uwag gae yusipamit nun waya, “Kweya aipe. Vesin me amunup kwaruwag onivi.”

24 Me garawa wane, “Ne at Isuraeru sip kwawanewa mukut oya baraunedne aig onedna.”

25Vesin me uwag namive koniwa yug wane. “Ayapan. Waita nega.”

26Iesu garawa wane, “Me oraimina onan ud bredi muma aug kweyau aoretna nape.”

27Vesin wane, “Ayapan, me natawa. Megara kokawa meuma teboro ankwatave bredi musimusiwa aikpewa kweyau me nape.”

28Meve Iesu garawa wane, “Vesin, anotumat geuma koka. Nun geuma me atna.” Sira me konive me gwaitawa inaine.

22Tel hehin i kumahe Ju toto ien. I nahih hani kapi Jises ape i kamei eliel ukek, “Tel Masiwi kahi nati *David, tahanema nga! *Spirit lialun kapiti halialuen tel natuk hehin.”

23Tuahe Jises tai kak pahoi i na tenen. Ape tesol kahikahin kamei i ukek, “Talo aliakewa tel hehin nake i kak hakatole kako.”

24Jises hone tel hehin ukek, “Tel Tamak Haeu taloma nga ti hualiai teka Ju nake laha masin teka *sipsip tap ngahatalaha, a o kumahe Ju.”

25Tel hehin lokuha hani kapi aen ape i ukek, “Tel masiwi, hualima nga!”

26Tuahe i kakane tel hehin ukek, “Kumahe solian na tel i waxi ani natun ape towi hani ani sinen.”

27A tel hehin ukek, “Salan wanen, tel masiwi. Tuahe sinen ani peni tamalaha na i put hani itan.”

28Jises kakane tel hehin ukek, “Namilom salan xoxoan wanen tetak! Nga aile usi waliko tenen paham.” Ape tel natun i ewi huluta tataen ien.

22Mini oru vauvaro vi vataraqaahairo Kenaani nahenti vovano Ihuva vaunaini orurero Ihurara naveraitiro tiharo, Nora Vaiintio, Devitira Maaquo, tiriara mpo ike tiva timitaane. Vaanavano ti raavura avutaqi vaivaro viva anomakero qoraiqama viro vaivo, tiro.

23Vi nahentiva minti tuvaro Ihuva kiaqai uvavata tiraitiro vauvaro, vira vaintinavu viva vaunaini orure tiha, Mpo, vi nahentira kahaqiraro vaaka vuarire. Viva tinavu tivataqi aniharo tinavu haare vaivaro tinavu popohama timitaivo, ti.

24Vinavuka minti tuvaro Ihuva aqao tiro, Isareri vatanaaka sipisipi voqaara kakakima vuavaro Kotiva ti tititaimanta te vi vatanaakaqai kahaqama nimitarera tuvuraukave, tiro.

25Ihuva minti tuvaro vi nahentiva ani Ihura avuqaa hiqirivi vaiharo tiharo, Nora Vaiintio, ti kahaqama timitaane, tuvaro26Ihuva aqao tiro, Hauri te vaintivano i karara varake vairi aqu nimitaarorave, tiro.

27Ihuva ˻uva tuqantaakero˼ minti tuvaro vi nahentiva tiharo, Nora Vaiintio, quqaama tiarao. Ho vaiintivano kara viti aqukaira vairi vika ani ne variarave, tiro.

28Nahenti viva minti tuvaro Ihuva tiharo, Nahentivauvo, are tiriara kempukaiqaa kerama iriarao. Are tinantemake, te mintima amitarerave, tiro. Ihuva minti tuvaro vate viraqai vira raavuravano koqema viro vaura.

22Ana u rawai, a̱vu ka ro Takpaci za na ri na̱ nden pe, u ta̱wa̱ ya̱ꞌa̱ yi, a̱vu u saala, “Zagbain, Mawun ma̱ Da̱wuda, ka̱lyuwa̱ iliyali i va̱! Usheli u va̱ u to sowuso a̱tsuma̱lima̱ no otoni a̱ lima̱.”

23Agba Yesu damma yi ili i ro shi. Ɗaɗa ojoro a̱ yi a̱ ta̱wa̱i ya̱ꞌa̱ yi, reve a pati yi, “Damma ka ndolo u ka̱ra̱. U to tono tsu na̱ yisaali.”

24Reve u usu u damma, “A̱ lyungu mu ta̱ uba̱ta̱ wa aza a Israꞌila goon! A̱ ta̱ gashi oɓolo e ikyon a na a̱ puwa̱in.”

25Reve kaꞌa u rawa uba̱ta̱ wa̱ Yesu, a̱vu u ka̱ɗa̱to u damma, “Zagbain, vu kamba mu!”

26A̱vu u usu, “U lobono a tara ilyalya i muwun, reve a ca musa̱n shi.”

27A̱vu kaꞌa u damma, “Ne ɗa, Zagbain, agba ko musa̱n n tsu lyuwa ta̱ mubishi n na ma̱a̱ riyisa̱ diga a mapara ma za na zuwa niyi.”

28Ɗaɗa Yesu usu niyi, “A̱vu ka na cayi okolo lon ɗa! N ta yuwaan wu ili i na vu patiyi.” A mantsaꞌa gan, reve usheli wa̱ yi wo oꞌwo gbaga.

22Tala kar daatik rakki taat Yuudin̰caɗo ɓaawiiji ɗo Iisa. Caarti min gee ku Kana kuuk ɗo kiɗ-aka. Ta astu marmile ɗo Iisa aman : « Gem kol *Rabbiney, *Roŋ ka Dawuud, tal aminduwir ! Romor, aariɗ obta ho ŋa taaɓiyaat ko taaɓiye ! »23Kar Iisa gay da pillo biy. Maajirnay ɓaawiiji moota ho ŋu kaawiiji aman : « Kaawti ɗo daatko-an a taa ɗeete, yampa ta aaɗiite iŋ koolinti kon di-aŋ gay maman ! »24Ŋaar gay telkitu aman : « Nun, ŋu n̰aamintu ɗo gee kuuk ar tamgi kuuk rawte ɗo kiɗ ka Israyeel. »

25Kar daatko-at astu dersa ɗo uŋji ho ta ɗiytu aman : « Gem kol Rabbiney, baan̰u jorkinu ! »26Iisa gay telkiitit aman : « Kuuniyaaɗo ŋuu icin̰ji tee ka kooginar ho ŋuu orin̰ ɗo kan̰ir. »27Daatko-at kaawiiji aman : « Gem kol Rabbiney, kaawon̰-an ka seener. Kar kan̰ sa, ŋuur tiya meerin kuuk gaama min ɗo pise ka gemco di. »28Kar Iisa telkiitit aman : « Way ! Kaŋke-an imaanke-an dakina ! Taa kuuniye ar taat ka rakiyo. » Hiyya, ɗo wiktin-at di, romti cooltu.

22Á ho Kanan kɔ̃hṹ hã́a ɓúi na wi ho kɔ̃hṹ mu yi, á wà ɓuara a cɔ̃́n, á ɓueé wee bío pɔ̃́npɔ̃́n kà síi: «Ɲúhṹso, *Daviide Za, màkárí miì. Ĩ hĩ́nló á cĩ́ná ɓúi wi yi á wee beé o lò làa sòobɛ́ɛ.»23Ó o Yeesu yí dó mí ɲii wo yi. Ó o nì-kenínia vá ɓueé ɓó a yi, á wee bío làa wo: «O hã́a mu na bò wá mɔ́n wee wãamaka fɛ́ɛɛ á ũ bío le o bĩní.»24Ó o Yeesu bía: «O *Isirayɛɛle nìpomu na ka lòn pia na vṹnun lé bán ɓa tonkaa mi bìo yi.»25Ó o hã́a yàá wã́a wà ɓueé lií fárá mí nɔnkóɲúná wán o Yeesu yahó, ò o bía: «Ɲúhṹso, séení mi.»26Ó o Yeesu bía nɔn wo yi: «Mu yí se à ɓa lá ɓa háyónzàwa dĩ́nló à yénní kúia na ɓa booní yi.»27Ó o hã́a bía nɔn wo yi: «Ɲúhṹso, bṹn bon. Ɛ̀ɛ ká ɓa booní wee wé sèeka ho dĩ́nló na wee kùenka lii kúia mín so tá à dí.»28Ó o Yeesu wã́a bía nɔn o hã́a mu yi: «Fo ɓɛ̀ntĩ́n dó ũ sĩi miì làa sòobɛ́ɛ.» Mu ù wé làa bìo fo lonnáa mu. Ó o hĩ́nló dɛ̀ɛnía wan bṹn wán.

22An u rawai, uka u aza a Kaꞌana† roku uza ɗa wa̱ri pini na̱ ndishi u tuwa̱i ara ne n u sala̱si, “Asheku, Maku ma Dawuda, pana asuvayali a va̱! Ityoni i cingi i shaɗangu ɗe makere ma va̱.”

23Shegai Yesu dana uka vi ili wa. Aku atoni a ne a tuwa̱i a folo yi, “Tonuko uka vi u laza a asu u na vi. Aya pini wa tono tsu n u sala̱si.”

24Yesu danai, “Adama a aza a Isaraꞌila ɗa koshi a suku mu. Aꞌa̱ ta̱ tyoku u ushiga u ncon n ɗa n puwa̱in.”

25Aku uka vi tuwa̱i ara ne u kuɗa̱ngi a kapala ka ne, u danai, “Asheku, ɓa̱nga̱ mu!”

26U wushunku yi, “Dere ɗa vuma u bidya ilikulya i mmuku u na̱ka̱ nshe wa.”

27Uka vi danai, “Nala wa̱ri Asheku, shegai nshe n tsu lya ta̱ agashi a ilikulya iꞌya i tsu rukpusa̱.”

28U wushunki uka vi, “Uka, va̱ ta̱ n upityanangu u pige, ma yanka vu ta̱ ili iꞌya vu danai n yanka vu.” Dere u ulapa u uwule u nala vi u ɗa makere ma ne ma ta̱na̱i.

22Uŋoŋ wooŋ hatilune me Kanahanhi Judahi’walaŋ feknit mokit hatiyagiŋneniŋ tam niŋdi buŋa kutnimbulabulayeeŋ yoguk, “Wapum, du Dewit’walaŋ yalakidi nutok tiŋa bulaniŋgoŋ nadiweŋ. Nu waabine yabapdi fomiŋa helemahelemaŋ kisaŋ hinek tubukadakalak.”

23Unduŋ yobune Jesudi u nadiŋa mede toboniŋ nemu tubu-udanemiŋguk. Unduŋ tubune mihiŋiyedibo niŋgiŋ, “Tam siginineŋ i katiŋa nihikelelak i niŋkulune wek.”

24Unduŋ niŋgiŋ kaŋ yeniŋguk, “Nu adi Isilaehi dompa fiit tigiŋ hekidok hogok napmeune bugut.”

25Unduŋ yolune tam u buŋa hebeŋ gineŋ mulelem timiŋa ninadiguk, “Wapum, du fiit nehitubu-lodaweŋ.”

26Unduŋ yobune Jesudi indiŋ niŋguk, “Wapmihi’walaŋ nanaŋe yolom beŋa kamo yehitoine tuwot mu tibek.”

27Unduŋ yobune mede toboniŋ indiŋ tubu-udanemiŋguk, “Wapum, u biyagoŋ yolaŋ, iŋgoŋ kamo heki adi molohiyedi falikhik foloŋ nanaŋe natubumaŋ tubune munamunam uŋakoŋ fiit naiŋ.”

28Unduŋ yobune niŋguk, “O tam, nadisukilitige wapum hinek! Ale nemek mintagamdok nadi yolaŋ undugoŋ hinek mintagambek.” Unduŋ yolune nai uŋaniŋgoŋ waabiŋiŋ kedebaguk.

22Päŋku irirän guŋ äbotken nanik webe kubä, kome uken nanik unitä päbä Jesuta gera ŋode yäŋkuk; Ekäni! Gäk Devit täŋo oranitä näka butewaki nadäŋ nam! Näkŋo äpetnawä mäjo kubätä kotawänkaŋ komi pähap nadäŋ it täyak yäk.23Ude yäwänä Jesutä nadäŋpäŋ man kowata kubä nämo iwetkuk. Ude täŋirän iwaräntäkiyetä Jesu dubini-ken kuŋpäŋ iwetkuŋ; Gäk webe ŋo yäŋ iwatpewi kwän! U yäŋ-urukuruk yäŋtäŋ niwatak yäk.

24 Yäwäwä Jesutä yäwetkuk; Anutu Nantä näk Isrel äma äbot, peŋ awähutpeŋ kuŋarani, ugänpäŋ täŋkentäkta näwerän äput yäk.25Täŋpäkaŋ webe u ehutpäŋ äbä Jesu dubini-ken gukut imäpmok täŋpäŋ yäŋkuk; Ekäni, gäk jop waki täŋkentäŋ nam!26Ude iweränä Jesutä iwetkuk; Nanak täŋo ketem yäyomägatpäŋ aŋta yämiwä nämo tägawek.27Ude iweränä webe unitä iwetkuk; Bureni yäyan upäŋkaŋ aŋä mähemiyetä ketem naŋkaŋ kokoki pewä maŋirä jop waki nak täkaŋ yäk.28 Ude yäwänä Jesutä iwetkuk; Wanotna, nadäkinikka taŋi! Unita näwet yabätan udegän täŋ gamitat. Ude yäŋirän uterakgän äperi tägaŋkuk.

22Eleki bina Kanane sae tamata Yahudi mo, bei otoi mere iluake kai ikloloe loko Yesuse be, “Tuhane, Dauta eni nanae, laleMu noa au noma! Kuanae binare ro tiare ekbasaeni, hoko iblake kera titinai.”

23Po Yesuse Iralakeni mo. Eleki Eni maka luluaru esi lomei tehaikeNi kai esi kotie beini be, “Ntuane, ulake ikeu noma le ibiuwe mei ite mulimaru kuate.”

24Yesuse Ibeteke loko bina mere be, “Alla Iulake Au lomei batuke loko tamata Israelaru (Yahudi) le esi saka domba rebe sirikele bei esi upuije. Tamata Yahudi more, Alla Iulake Au lokosi mo.”

25Po bina mere ilomei tehaike Yesuse kai itatu lope tapele eleki ibeteke be, “Tuhane, tapa au mina.”

26Eleki Yesuse Ilepa lokoi kena umpama be, “Sepo rana kwetelaru esi manane eleki rabakele ete asure, mere mise mo.”

27Eleki bina mere ibeteke loko Yesuse kena umpama leneka be, “Tinai Tuhane, po asure lekwe ekane esi upuije eni manana oai rebe utetu bei mejare lope tapele neka.”

28Eleki Yesuse Ibeteke lokoi be, “Matabinane, ahlaleke loko Au ktili titinai! Hoko saisa rebe asukare Au onoe etemu.” Hoko eni nanae binare imise sosoli kena mere neka.

22Sa'angu' wiwine na libutan iya'a men samba Kana'an notaka ni Yesus ka' norobu boolak taena, “Tumpu, lee' ni Daud! Kolingu'konon i yaku'! Anakku wiwine lampingionna meena. Ia marepa tuu'.”

23Kasee i Yesus sian ninsimbati wiwine iya'a. Kasi murit-Na nuntuu'i i Ia ka' nama'ase' taena i raaya'a, “Posuu' a wiwine kale'e mae'. Ia tongko' lolo-lolo' na komburi'ta ka' monggora'i!”

24Ia simbati i Yesus tae-Na, “Yaku' niposuu' tongko' bona lipu' Israel, men koi domba nopenta'.”

25Kasee wiwine iya'a nuntuu'imo i Yesus ka' nobanintuur, kasi norobu taena, “Tumpu, tulungon i yaku'!”

26Ia simbati i Yesus tae-Na, “Sianta kana' a mangala kakaanna anak morio' ka' mintibarkon bona au'.”

27Taena wiwine iya'a, “Indo' Tumpu, kasee au'po mangkaan puputna kakaan men mandawo' na meja'na tombonona.”

28Mbaka' ia simbati i Yesus tae-Na, “Naung, balaki' tuu' a imaawan na Ingku'! Bi sida na ko'oom koi men kikira'am!” Mbaka' na tempopo iya'a, anakna wiwine iya'a nalesi'mo.

22Saemi napellambi'i mesa baine to Kanaan anna metamba-tamba nakua: “O Puang, peampoanna tomaraya Daud, kamaseina'. Dengan anakku baine natamai setang anna marru mapa'di'mo nasa'ding.”

23Sapo tae' dengan natimba'i Puang Yesus. Napengkadappi'imi passikolana anna kuanni: “O Tuangguru, suai lao inde dio bainee, annu dio liumi boko'ta mealo'-alo' meraru'.”

24Ma'kadami Puang Yesus nakua: “Anggana' disua lako to Israel, to sirapan domba pusa.”

25Sapo mengkadappi' inde bainee anna malimuntu' dio tingngayona Puang Yesus napasiolaan ma'kada nakua: “O Puang, kamasei siapa'.”

26Natimba' Puang Yesus nakua: “Tae' sipato' dibeen lako asu andean dipatokaan anak.”

27Natimba' inde baine nakua: “Tonganna tuang. Sapo mala duka' ummande nande ronno'na puangna asu dio wi' meja.”

28Nakuamo Puang Yesus: “Mangngorean tongangko, indo'. La dadimi pelaummu.” Malapu' siami duka' anakna.

22Mɨrɨ yawon, uri'san, Esuwerʉ pe pʉra te'sen uyee'pʉ ɨkɨ'pɨ'nʉnpɨtʉi'ma Sises piya', “Uyepuru, kin Tepi' pa rʉ'pʉ, upɨ' ɨsentu'ma'! Makoi a'kwarʉ yen pe umʉre esi ekota'man pɨ' man ipan pe,” ta'pʉ iya.

23E'tane Sises uya imaimu eikʉ pʉra iyesi pɨ', ipoitorʉ ton uyee'pʉ ipiya' mɨrɨpan kon uya ta'pʉ ipɨ', “Enno'kɨ, apʉne pʉra ɨkɨ'pɨ'nʉnpɨtʉi'ma uye'ma'pʉkapɨtʉ kon pɨ' man,” ta'pʉ to' uya.

24Sises uya nin si eikʉ'pʉ mɨrɨ, “Papa uya uyenno'sa' serɨ Esuwerʉ amʉ' piya' rɨken, itano'masa' kon karimeru amʉ' kasa te'san piya',” ta'pʉ iya.

25Uri'san uyee'pʉ Sises piya', mɨrɨpan e'sekunka'pʉ ipiyau, mɨrɨpan uya, “Uyepuru, upika'tɨ'!” ta'pʉ.

26Eikʉ'pʉ iya, “Ipoken pʉra iyesi mʉre amʉ' yu pʉreti eno'ma to' ikʉn non pero amʉ' ena',” ta'pʉ iya.

27“Ewai', Epuru, e'tane tesa' i'kiyari punu'pɨ uta'po'sa' tepʉrʉ poi pɨ' rɨ tʉuta're'tɨsan kamoro pero amʉ',” ta'pʉ uri'san uya.

28Mɨrɨpan pɨ', “Eke pe kuru apurɨto' auya man! Tɨwɨ si ɨnekama'po'pʉ ne'kupʉi,” ta'pʉ Sises uya ipɨ', mɨrɨpan mʉre ena'pʉ wakʉ pe mɨrɨ a'tai rɨ.

22Nɨngə yə, dəne kɨ Kana tɨ kare tḛḛ no̰o̰ re, ɓa un ndune kɨ taa əl ə nə: «Ɓaɓe, *NGon ka Dabɨdɨ, o kəm-to-ndoo ləm! tadɔ ndɨl kɨ majal adɨ ko̰ ngonm kɨ dəne ngay.»23Nə Jəju ɨle ta tɨ al. Ɓa njé ndo je lie rəi rɔe tɨ, əli-e əi nə: «Ɨtuwe kɔ goje tɨ, tadɔ a ɨndə ndu goje tɨ.»24Ə Jəju ɨlə tɨ ə nə: «E ngan *Isɨrayəl je, kɨ toi tə batɨ je kɨ nayḭ-naa be kam par ə Luwə ɨlə-m kɨ rɔde tɨ.»25Nə dəne re ɔsɨ məkəsɨne nangɨ no̰e tɨ ə nə: «Ɓaɓe, ɨre ɨra səm!»26Ə Jəju ɨle tɨ ə nə: «E go tɨ al kadɨ dəw un nḛ kuso lə ngan je, ɨlə adɨ ngan bɨsɨ je.»27Ɓa dəne əl Jəju ə nə: «E rɔjetɨ Ɓaɓe, nga ke ə, ngan bɨsɨ je kɨ ai gɨn tabɨlə tɨ, a usoi yongɨrɔ nḛ je kɨ tḛḛ ta ɓade je tɨ tosɨ nangɨ tɔ.»28Lo kɨn tɨ, Jəju əl-e ə nə: «Dəne, kadɨ-me ləi bo ngay! Nɨngə kadɨ ɨngə nḛ kɨ to rɔi kɨn, təkɨ ɨdəjɨ-n.» Ɓa ngone kɨ dəne ka kɨn, ɨngə rɔ nga dɔ kade tɨ wa kɨn no̰o̰ tɔ.

22Má kesá wák tili malar erei, ái sang á tah Kanan, a han mák sung Iesu ngoromin, “Una mámna iau, Konom, iáu natun ái Dewit. Natung tahlik a kis on i sápkin tanián má kán liu a lala sák!”23Mái sár ái Iesu kápate para te worwor mai wák er. Má ngorer kán kalilik án aratintin di han narsán ái Iesu má dik parai singin ngo, “Wák er kán tunga mur i git sang mák lala ororok. Una dos palai má nák lu han!”

24 Mái Iesu a parai ngo, “Káp iau te hut sur rung tili risán. Iakte hut sang mai kak him suri ina han narsá di á matananu Israel di ngoro tan sipsip kápte te kák di.”25A longrai ngorer ái wák erei ki ák han mák pur dirtapul i mátán táil ái Iesu, má ák parai ngo, “Konom, una tangan iau!”

26Mái Iesu a longrai ngorer mák parai ngoromin, “Da tabar amasi bos kalilik táil, má kápate arwat ngo da kip palai balbal áián bos kalilik suri da támri bos pap mai.”27Má wák erei a parai ngo, “A muswan, Konom, ái sár bos pap di lu ani bos mulen namnam a pur tili suh káián kák di.”28A kosoi wák er ái Iesu ngo, “Kam ruruna a pakta taladeng! Má táit u ngangai suri, ina longoi uri narsam.” Má pákánbung er sang, sápkin tanián a han alari tahlik er ki ák sengsegeng má.

22Â é medari Iésu wà tô jè ilàri gée na ére-bà, ba na é patùra Iésu. Wà tôoni, âna câé caa tô Juive, ba é tô gòobàra tèpa *Kanana, ê pwi Ba na rà tèpa pièpàri tèpa *Juif. Â é tomara too pâ: «Pwi Ukai, *Pwina naî Davita, gà meaario ma pitu tôo! Ba i èpo kôo, âna pwa duée gooé, â é po dau maagé goo.»

23Êco na câé caa tòpi têe wà Iésu, goro cè caapwi pwâratùra.

 rà gée paé dèe wà tèpa câmu kêe, â rà tacoo gooé ma ina têe pâ: «Gà nama é pâra pé tô ilàri bèepwiri! Ba é nye tà ciburà to ma nama pikòi na nyürujè!»

24Â é ina têe wà Iésu pâ: «Wà Pwiduée, âna é nye panuâô me co tà tèpa âboro *Isaraéla, na rà pwacèwii ê nari mutô na rà imwüru.»

25Êco na wà i tô ilàri, âna é po me nau tùu jùrué ara Iésu, â é tacoo gooé ma ina têe pâ: «Pwi Ukai, gà pitu tôo!»

26Â é tòpi têe wà Iésu pâ: «Càcaa wâdé na jè popa ê uti kâra nyi nari èpo ma jè tü târa ê pâ ‘nari akàna’.»

27Â é ina wà tôoni pâ: «Bwa, Pwi Ukai, gà nye âjupâra. Êco na wà tèpa nari akàna mwara, âna rà nye ija ê muupàra ê utimuru, na tûu gée gòro taapà kà pwi caa kàra.»

28Â é tòpi têe wà Iésu pâ: «Tôoni, dau maina ê cèikî'gà! Wâdé na wàra ê pwina nümagà goo!»

 nye tiàu kaa i maagé kâra i èpo kêe!

22Sayhn taim wahn laydi fahn Kaynan weh mi liv rong deh kom op tu ahn, ahn hala seh, “Laad, yoo weh da Dayvid Son, ga mersi pahn mi noh! Mi daata ga wahn eevl spirit weh di taament ahn.”

23Bot Jeezas neva ansa di laydi wan werd. Ih disaipl dehn kom op tu ahn, ahn bayg ahn seh, “Wai yu noh sen shee weh? Shee loan di fala wee ahn di hala ting.”

24Den Jeezas seh tu di laydi, “Gaad oanli sen mee tu dehn peepl da Izrel weh da laik sheep weh laas.”

25Bot di laydi kohn kohn neel dong fronta Jeezas ahn seh, “Laad, help mi noh?”

26Jeezas ansa di laydi seh, “Ih noh rait fi tek di pikni dehn bred ahn chroa it fi di daag dehn.”

27Di laydi seh, “Da chroo, Sa, bot eevn di daag dehn eet di kromz weh jrap fahn aafa di maasta taybl.”

28Jeezas ansa ahn seh, “Mis, yoo ga lata fayt fi chroo! Yu wahn geh weh yu aks fa.” Ahn sayhn taim di laydi daata geh heel.

22A ne da nerciɛŋo naŋo waa terieŋgu faŋgu-na. Yesuŋ kãa, ciɛŋ daa wuɔ cu u huoŋ-nu tuɔ fara u piiye baa-yo wuɔ: «Itie, *Davidi hãayɛ̃lŋ nuɔ, jande ce hujarre-miɛ! *Jĩna naŋo dii mi biloŋo yuŋgu-na, kuu si dii-yuɔ dɛi.»23Yesu saa seŋ sũnuŋgu yuɔ. U *hãalãbiemba piɛ u caaŋ-nu ka cira: «Itie, ŋ sa bir ciɛŋ daayo‑i i huoŋgu-na wɛi? Ŋ saa da uŋ ceŋ ijieni‑i u nyaanu-yiɛ wɛi?»

24Yesu wuɔ cira: «Diiloŋo puɔraa-mi *Isirahɛl-baamba yaa wulaa‑i yoŋ, baa dii ŋaa tũlmba maŋ baala.»

25Ciɛŋ daa wuɔ jo ji dũuna u yaaŋga-na aa naa cira: «Itie, jande suuye-miɛ!»

26Yesu wuɔ cira: «Da ŋ biɛ bisãlmba niiwuoni‑i hã juoraamba baa-ni ku saa fa.»

27Ciɛŋ wuɔ cira: «Itie, ŋ waaŋ ninsoŋo, ŋga ma sĩ juoroŋo tieŋ duɔ wuo niiwuoni‑i aa nimaŋ diire, juoroŋo wuo-ni kɛ?»

28Uŋ waaŋ mafamma‑i Yesu wuɔ cira: «Ciɛŋ nuɔ, ŋ haa ŋ naŋga‑i miɛ kelkel! Niŋ taaraŋ kumaŋ, Diilo ka hã-ni baa-ku.»

Terduɔŋgu faŋgu-na, biloŋ wuɔ bi pãŋ da u fɛrɛ.

22Tɔ, upii uba là te mitinfɛnm nnɔ ni ki yé Kanaan ya pii, ki baa' ki lá wuureh ki teh: «Yonbdaan, *Dafid ya yaabile, muɔ nni micɛcɛkm. Usɛnpol nɛ ŋaake nʼbisɛ ki jɛ̀ndeh wɔ cɛɛn.»

23*Yesu ŋa gɛre' wɔ. Nɛ uʼpanpaankaab nɛkn' wɔ ki tɔke' wɔ ki ye wɔ ń ŋɔre upii bugbɛn, u pɛ biʼbo ki ŋmɔbe kuwaaku nɛ.24Nɛ *Yesu ye: «Uwien sɔn' nni ní ń lá tore Israyɛl yaab baba nɛ, kimɛ bɛn nɛ te tɛn ipe yà tùre' usɛn».

25Ama upii nnɔ baa' ki lá gbaan' uʼnintuɔli nɛ ki gbáanh wɔ ki teh: «Yonbdaan, tore nni.»26Nɛ *Yesu ye: «Na mɔn bɛ ń taa mubumu ya jier ki wiɛ' isɛngbɛle.»27Nɛ upii nnɔ ye: «Yonbdaan, nì yé imɔ̀n nɛ, ama isɛngbɛle mɔnɔn jinh ijieyɔyɔl yà ñɛh iʼdɛnb ya tebl bo ki luh nnɔ nɛ.»28Nɛ *Yesu ye: «Upii, a teke' nni ki jin' nì yɛbe. Nɛ̀ ń tien a yíe ma bo.» Nɛ uʼbisɛ pɔk ki faake' i ya tàan bo.

22Ne mendée fɔ né geluage bɔɔ́ Kanaan ajwɔlege né gebagé mewaá ɛyimbɔ, achwɔ́ báne Jisɔs anɛne ji mmyɛ aké, “Mpyáne Dɛvid, Ata gɛ me meshwɛ. Melo nchyɛ akpɛ maá wa mmyɛ, achyɛge ji ɛfwyale dɔɔ́.”23Jisɔs ashuú yɛɛ́ ji meko wɔ́, ɛfɛɛ́ ne baá utɔɔ́ bií ajɔɔ́ ne ji áké, “Bú mendée yina ajyɛ néndé achyɛge ɛsé ɛfwyale ne mejɔɔ́.”24Ne Jisɔs aké, “Ɛsɔwɔ atɔ me nnó nchwɔ́ le mbaá bɔɔ́ Isrɛli abi álu ɛké magɔmŋme ayi ánomé.”25Yɛ́mbɔ mendée yimbɔ achwɔ́ tó manó né mbɛ ushuú wuú anɛne ji mmyɛ aké, “Ata poó me.”26Jisɔs ashuú ji meko aké, “Ɛlɔ́mé fɔ́ nnó muú asɛ menyɛɛ́ ayi baá melɔ ányɛ́ achyɛɛ́ bɔ mammyɛ.”27Mendée yimbɔ ntó ashuú ji meko aké, “Ata ɛlú wáwálé, yɛ́mbɔ bɔ mammyɛ ányɛɛ́ uchɔchɔgéré menyɛɛ́ ɛbi utanegé mfaá ɛkpókpógélé antɛ bwɔ́ ukwene mme.”28Jisɔs awúge mbɔ, ashuú ji meko aké, “Ɛ, ɛ́, mma metɔɔ́ ɛwé ɔfyɛɛ́ ne me ɛja gɛ́. Ɛsɔwɔ apyɛ nyɛ genó ɛyigé wɔ ɔkɛ́lege.” Wyɛ né gébé ɛyigémbɔ, Ɛsɔwɔ apyɛ maá mendée yimbɔ atoó.

22À man ata awan, uwar a inde, ɗo sə pəra, winen Kanana ahay. A nay à man ata wa, pə cakay ana Yesu, a jan: «Bahay uno, wan a Dawuda, mo zek ite, bina dəna uno winen tə setene awan, a bənan ɗəvac bayak awan.»23Əna Yesu kə̀ mbəɗahak anan apan bay.

Əna njavar anahan ahay ta nay, ta jan, ta wa: «Miter, kem, ɓal anan aday â mbəsak iken, bina winen apan i vawak uko nga tə abəbal awan.»

24Yesu a mbəɗahan apan anà njavar anahan ahay, a wa: «Nen mə slənay a nà, anga ɗo sə pəra ahay bay. Əna nen mə slənay a nə pə təman mə lize aya à wulen sə Isəra'ila ahay wa ata awan.»

25Uwar ata a həɗek pə cakay anahan asa, a dukwen gərmec ù vo, a wa: «Bahay uno, mo zek!»

26Yesu a mbəɗahan apan kutok, a wa: «Sə gəɓa anan way sa pa sə gwaslay ahay, sə varan anan anà kəla ahay nà, sumor a ɗaw?»

27Natiya kutok asa, uwar ata a wa: «Matanan, bahay uno, əna kəla ahay ɗukwen ta pa way sə pəpas pə tuwez ana bahay a tinen ahay wa re asanaw?»

28Yesu a ja, a wa: «Iken uwar a anan, aɗaf nga anak nə məduwen awan. Â tərak nə kawa ananak sə pəlay ata awan.»

Natiya, à alay ata ite, dəna anahan ata a mbar.

22Mala maau ve Kanaan tidi eez to ndug tonowen iŋarua Yesu ila, ve itaŋ rorani toman aliŋa tiina ighaze: “Tiina, yom David Natu. Lolom ghora, isamin ghou ve uul ghou! Pasa, avuvu samia izeev natug liva le isami kat.”

23Eemoghon Yesu ipamuul aliŋa rita maau. Neneeŋa moghon. Liva tonowen inoknok ghasoniiŋi. Tovenen taghoniiŋa toni tila tisaav pani tighaze: “Liva to ipoipoi ve itataghon ghiit ne, uzuruni ila!”

24Yesu ipamuul aliŋadi ighaze: “Tamaŋ Maaron imbaaŋ ghou nanim pa tamtoghon toni to Israel moghon. Pasa, yes tinimale sipsip to tighau pa ŋginiiŋ todi, ve tila tisagsag ila su lolo.” Mt 10:6

25Ye isavsaav padi le isob, ghoro liva tonenen iŋarua ila igharaui, iput aghe izi Yesu nagho, ve isaav pani muul ighaze: “Tiina, uul ghou lak!”

26Yesu isaav pani tovene: “Ighaze tasad aniiŋ to ndipain, ve tapiyaava rikia moghon ila ŋgavuun tighani, nene deŋia maau.”

27Liva tonenen ipamuul aliŋa ighaze: “Tiina, aliŋam poia. Eemoghon ŋgavuun paam tisasaŋan. Ighaze tamtoghon tighanghan, ve aniiŋ ŋgiira ŋgiira itaptap izi taan, nene inim ŋgavuun todi adi pa tighan.”

28Yesu ilooŋ saveeŋ tonene, ve isaav pani muul ighaze: “Wai liva, ghurla tiom tiina kat! Tovenen mbeb to yom lolom pani, nene pale ivot payom.” Sawa kat tonenen, avuvu samia ighau pa liva tonenen natu liva, ve tini poia. Mt 8:10,13

22Malau mako ve Kanaan tinazi ee to nugh tawe iŋarui Yesu ila, ve itaŋ raraini toman aliiŋa tiina ighe: “Tiina, yo David Naatu. Lolom raa, isaghatin ghau ve uul ghau! Pa avuvu saghati izeev natugliva le isaghat kat.”

23Eemon Yesu iyol aliiŋa rigta mako. Ineneeŋ mon. Livaa tawe inoknok ghasoniiŋni. Tauvene mbiwa tooni tila tisaav pani tighe: “Livaa tau ipoipoi ve itataghon ghiit ne, uziire ila!”

24Yesu iyol aliŋazi ighe: “Tamaŋ Maaron imbaaŋ ghau nalam pa tamtamon tooni to Israel mon. Pasaa, yes timin sipsip tau tighau pa ŋginiiŋ toozi, ve tila tisagsag pa su loolo.” Mt 10:6

25I isavsaav, ve livaa tana iŋaruini ila igharau, iput aaghe izi Yesu naagho, ve isaav pani muul ighe: “Tiina, uul ghau lak!”

26Yesu isaav pani tauvene: “Isaav ighe tasan aniiŋ to yes geegeu, ve tasiki rekia mon ila ŋgavuun tighani, ene iduduuŋ mako.”

27Livaa tana iyol aliiŋa ighe: “Tiina, aliŋam poia. Eemon ŋgavuun paam tisasaŋan. Isaav ighe ŋgavuun tauŋa tighanghan, ve aniiŋ ŋgirŋgiira titaptap izi taan, ene imin ŋgavuun lezi to tighan.”

28Yesu ilooŋ saveeŋ tana, ve isaav pani muul ighe: “Aa livaa, ghuruuŋ ila tsio tiina kat! Tauvene gabua tau yo lolom pani, ene aat ivot payo.” Saawe duduuŋ tana, avuvu saghati ighau pa livaa tana natliva ve tiini poia. Mt 8:10,13

22Omukazi owa Kanaani owa mu ekitemo ekio yagia ku Yesu amurra na awoola otino, “Omwami *Omuzia owa Daudi, mpambreko amagongi! Omwala wange anyaasiwua ino ne *ewikeeno ewimuriko.”

23Yesu ngakairania ekintu, kutio awalonzi waae waamugiako wamuisasaama watino, “Omwami, mulage agie aeniki akuba erioga enyima wiifu.”

24Iye yairania otino, “Inze nyatumwa ku Awaisraeli awateekere ki amagondi.”

25Omukazi oyo yaaza mala akuba amasigamo gaae emberi wa Yesu na awoola mbwe, “Omwami, ntunzie!”

26Yamuirania otino, “Ngakulootu omuntu okutoola owuita owua awaana arigizre embwa.”

27Iye yairania otino, “Namba embwa ziona ziria ewisonyokerwa ewigwa ansi eya emeesa eya ngʼinazio.”

28Nikuemao Yesu yamuirania mbwe, “Omukazi iwue, ori no okuganya okukaate! Okusawa kwao kutuusiziiwue.” Kandi omwala waae yalama mu enyinga ezio.

22Ka raica, sa dua na yalewa ni Kenani sa lako mai na yasana ko ya, a sa tagi vua, ka kaya, Ni lomani au mai, na Turaga, na Luve i Tevita; na luvequ-yalewa sa rarawa vakalevu ni sa curumi koya e dua na tevoro.23A sa sega ni kaya vua e dua na vosa ko koya. A ra sa lako mai na nona tisaipeli ka masuti koya, ka kaya, Vakatalai koya tani; ni sa mai tagi muri keda tikoga.24A sa vosa ko koya, ka kaya, Au sa sega ni talai vei ira na tani, vei ira ga na sipi ni mataqali i Isireli era yali tu.25Sa qai lako mai na yalewa, ka cuva vua, ka kaya, Kemuni na Turaga, ni vukei au mai.26A sa vosa ko koya, ka kaya, Sa sega ni vinaka me kau na kedra na gone, ka me biu vei ira na koli.27A sa kaya na yalewa, E dina ga, na Turaga: ia ko ira na koli era kania na meme ni kakana sa lutu mai na tepeli ni nodra turaga.28Sa qai vosa ko Jisu, ka kaya vua, Yalewa, sa levu na nomu vakabauta: me yaco vei iko me vaka na ka ko sa vinakata. A sa bula na luvena-yalewa e na tiki-ni-siga ko ya.

22Épi paditan i la, an madanm ki sé pa té an Jwif vini kotéʼy épi i diʼy, “Mèt, désandan Wa David, ni konpasyon anlè mwen. Mwen ni an tifi ki ni an vyé lèspwi andidanʼy épi i ka soufè an pil.”

23Mé Jézi pa wéponn li. Sé disip-la di Jézi, “Souplé, voyé madanm-lan alé paski i ka pléwé dèyè nou.”

24Jézi di, “Bondyé té voyé mwen pou sé jan Izwayèl-la tousèl, sé Jwif-la ki ja kité Bondyé-a. Yo menm kon mouton ki pèd gadyenn yo.”

25Mé madanm-lan ajounou an pyé Jézi. I diʼy, “Mèt, édé mwen!”

26Mé Jézi wéponn li adan an pawabòl. I di, “I pa bon pou pwan manjé sé manmay-la èk jétéʼy bay chyen.”

27Lè i diʼy sa, madanm-lan wéponn an menm pawabòl-la. I di, “Wi Mèt, mé jis sé chyen-an ki ka manjé sé miyèt manjé-a ki ka sòti asou tab mèt yo tonbé atè-a.”

28Lè i di sa, Jézi di madanm-lan, “Ou ni an chay lafwa! Mwen kay fè sa ou vlé mwen fè-a.” Épi tifi-a té djéwi menm lè sala.

22Nhũm mẽhõ nija omu nẽ hwỳr tẽ. Mẽ ixkĩnhã kêp Ijaew kêt tã hwỳr tẽ. Kanaã nhõ xwỳnh na pre. Tã Jejus wỳr tẽ nẽ kãm:

—Ka Pahihti Jejus? Apê Tĩrtũm kot mẽ ixwỳr amẽnh xwỳnh jakamã xê ixujarẽnh ma nẽ ixkamã axukaprĩ hkêt wehe. Na mẽkarõmnutija tanhmã ixpê ixkra ho nhũm ixpê omnuj tỳx kumrẽx. Anẽ.

23Hãmri nhũm Jejus kuma nẽ ãm kuma nẽ kãm tanhmã nẽ hkêt nẽ. Jakamã pa mẽ ixpê hkôt ixpa ho ixpa xwỳnhjaja kãm:

—Kwa hano kê ma akupỹm tẽẽ ri. Na ãm ri mẽ pahkôt xatã hkrata jarẽnh pix o ri pa. Anẽ.

24Nom nhũm kot amnhĩ tã kamã hamak kaxyw tanhmã mẽ inhmã hã kapẽr to nẽ mẽ inhmã:

—Nà ãm Ijaewjê pix wỳr na pre Tĩrtũm inhmẽ. Te mẽ kêp ôwêhti pikunor pyràk o na htem htỳx ri amnhĩ nhĩpêx o pa. Jakamã ãm mẽ hwỳr pix mã na pre inhmẽ. Na kormã inhmã tanhmã nhãm mẽ hkwỳjê jarẽnh to hkêt nẽ. Anẽ.

25Hãmri nhũm nitita tee ri amnhĩ tã kuma nẽ hwỳr tẽ nẽ kutã hkõnkrã ho htẽm nẽ nhỹ nẽ kãm:

—Xê ma we ixkamã axukaprĩ hkêt wehe. Anẽ.

26Hãmri nhũm kãm:

—Nà kormã. Na pre Tĩrtũm mẽ kêp Ijaewjê pix wỳr inhmẽ. Jakamã na pa kormã nhãm tanhmã mẽ akwỳjê ho mex to hkêt nẽ. Anẽ.

27Hãmri nhũm kãm:

—Ma ãm hãmri na ka akapẽr. Nom ixpê Ijaew kêt tã mẽ kuxwar ãm ixto mex grire kêt wehe. Anẽ.

28Hãmri nhũm kuma nẽ kãm:

—Nà ãm hãmri na ka ã akra kaxyw inhmã ajamaxpẽr tỳx anẽ. Jakamã kot paj nê mẽkarõmnutita jano. Koja axte tanhmã apê ho hkêt kumrẽx.

Anhỹr o kãm kapẽrja rôm nhũm hkraja akupỹm mex kurê kumrẽx.

22Opokashitapaakiri janta kanaanajato, rowaga kaari joriiyotatsi. Okantapaakiri:

—Nowinkatharite, rooma eeroka ichariniiteni jewatatsirini riraga Iraviiri. Nokowaki pineshironkatena, eejatzi nishintyo pineshironkatero. Ikyaantapaakawo kamaari, shiyashiyataka.

23Omaanta imaeritanaki, tee rakawakiro. Nokantawitari naari:

—Pikantero iyaateeta, atama oñaashirenkakae. Tema osheki okaemakaemataki.

24Roojatzi ikantzi:

—Rootaki rotyaanantakinari Pawa, apatziro nowawijaakoteri nojoriiyotzinkaritepaeni. Rirotaki kimitariri owishapaeni kaari ishenteetzi.

25Omaanta otziwerowashitapaakari, apiitakiri okantakiri:

—Nowinkatharite, pineshironkatena.

26Ikantawakiro, roshiyakaawentakiro:

—Tee okameethatzi aapithateri atomi owanawontsi apantyaariri otsitzite. Eeroka kaari joriiyotatsi. ¿Iitaka noneshironkatantemiri?

27Tee okantzimoneentanakyaawo ikantawitakaworira, inta okantziri:

—Kyaaryo, Nowinkatharite, kameetha iroka pikantanarika. Omaanta, riraga otsitzite rowawo opetokeeriki pariyayitatsirini jaawiki royaarika ashitariri rotsitzite.

28Ikantawakiro:

—Tsinani, kameetha paapatziyaperotakina. Aritaki nomatakimiro pikowakotakinarika.

Aripaete awijakotanee ishinto.

22Ojatashitaqueri cananasato, caari oni jorio. Ocantiri:

—Novincatsarite, tempa aviro ishanincani pincatsari Iravirini. Nocoaque pincavintsayena, aisati noshinto. Yataanaquero iroori camaari, catsiqueti yoanaquero.

23Iro cantaincha imajeretanaque, te iranqueroji. Nocantajeivetari narori:

—Pincantajero ojatajeta, oshequi ashereajeitaquee.

24Icantiro:

—Itiancaquena Apa noncavintsayeri joriopee.

25Iro cantaincha opocashitiri, otiyeroashitacari, aiquero ocantatiiri:

—Novincatsarite, pincavintsayena.

26Icantiro:

—Te oncameetsateji aapitsateri atomi yoari ampanteariri otsiti. Te aviro jorio, ¿paita noncavintsaantempiri?

27Acanaqueri:

—Queario, novincatsarite, oca picantiri. Iro cantaincha, tempa yoaro otsiti iroaritsopequi yora ashitariri.

28Yacanaquero:

—Tsinane, cameetsa pishiretaquena. Aitaque nomataquempiro oca picoacotaquenarica.

Irosati avisacotantanaja oshinto.

22Átsihyíhjyáa íjcyalle Canáa múnáalle Jetsóo éllevu tsáá íllu wáníjcyámeíllére:

—Ávyéjuúbej, Dabíiúvúj tsɨɨménémúhaabe u íjcyaábej, óhdi ihdyu dɨ́daatsóve. Ájyúwa naavéné ípañe íjcyalle ávyétá ɨhnáhó ɨ́cúbáhrámeíhi.

23Ehdúu dille néérónáa tsá dibye ɨɨná néétu díílleke. Áánélliihyée muha dííbyeke menééhií:

—Áálleke pɨáábó dille ióómiki. Íjyévé medéjutu wáníjcyámeílléré tsááhií.

24Áánélliihyée neébe:

—Tsáháa tsíjtye múnaa jodíómú íjcyátúmeke o pɨ́áábo o tsáátune. Muuráhjáa ihdyu Píívyéébe oke wallóó ijraéémuke o pɨ́áábo éhne múúne obééjámú mújtadu néémeke.

25Ehdúu Jetsóó néérónáa ɨ́dátsójkímyeílléré dííbyé lliiñévú ɨmɨ́móúúvéne nééhií:

—¡Ávyéjuúbej, árónáa óvíjyuco ihdyu oke pɨáábo!

26Árónáacáa neébe:

—Tsá muurá tsaapi ɨ́ɨ́tsɨ́ɨ́medítyú majcho idyójtúcúne oohímyekéréjuco téénevu ájcúítyuróne.

27Árónáacáa neélle:

—Ihdyúhde tehdújúcoóro, Avyéjuúbej. Árónáa muurá múúne oohímyé íjcyarómé majchó íaabájajte májchónetu dójcónéwuújɨ.

28Áánélliihyée neebe díílleke:

—Ɨ́mɨáánéha oke, muulle, u cáhcujtsóhi. Ahdícyane ihdyu óvíi uke ó pɨ́aabóhi.

Ehdúu Jetsóó díílleke nééné tujkéveríhjyáa tsúúca dííllé ajyúwá bohɨ́jucóóhií.

22Et voici, une femme cananéenne, qui venait de ces contrées, lui cria: Aie pitié de moi, Seigneur, Fils de David! Ma fille est cruellement tourmentée par le démon.23Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s’approchèrent, et lui dirent avec instance: Renvoie-la, car elle crie derrière nous.24Il répondit: Je n’ai été envoyé qu’aux brebis perdues de la maison d’Israël.25Mais elle vint se prosterner devant lui, disant: Seigneur, secours-moi!26Il répondit: Il n’est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.27Oui, Seigneur, dit-elle, mais les petits chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.28Alors Jésus lui dit: Femme, ta foi est grande; qu’il te soit fait comme tu veux. Et, à l’heure même, sa fille fut guérie.

22Àto rma hak Txesus yehtoko, àhyaka nomokye hatà, wosà. Àton komo kukuru rma mok nehxakon hatà, Kananeyayana komo kukuru rma hatà. Rohà y, kekon hatà, Txesusu wya. Dafe heno yohamàtho omoro hatà. Rohnàn yawo exko, kekon hatà. Worokyamo yoh me rma haxa manaye, romsàtho txko. Atxke rma haxa manaye, kekon hatà, wosà.

23Eyukhura mak nexey hatà, Txesusu. Àro ke, onà wyaro nketxkon hatà, ànhananàhrà ro komo, àwya. Moson ànyahko ha, ketxkon hatà. Moson ànyahko ha. Kwenaryenye nomokyaha. Teryewrye ro nàrwonaha. Àro ke ànyahko ha, ketxkon hatà.24Onà wyaro haxa neyuhtxownà hatà, Txesusu. Ehsayewyana komo hyaka marma ànyahxah uro, Xuknewyana komo hyaka marma, kekon hatà. Nyamoro rma, okno àwaymamxemo komo wyaro natxow hamà, Khoryenkomo hutwahra harha tesnàr kom ke, kekon hatà, Txesusu.

25Àhyaka haxa nomokye hatà, wosà. Akrataka neryewtay hatà, tosoknar ho, ehonomnà me tàwya xenyàr ke. Rohà y, uro nyhe txko ewakryeko, kekon hatà, àwya. Uro nyhe txko ewakryeko.26Onà wyaro haxa neyukye hatà, Txesusu. Khokyamo nyahrà hoye tàmpàra tehxatxow hamà, kaykusu wya, kekon hatà. Àro wyaro rma rha, Xuknewyana yonyhoryeny komo, anar komo yonyhoryehra nay hamà, kekon hatà.27Àna mat mà, rohà y, kekon hatà, wosà. Onà wyaro haxa àkehe, owya. Tosom nyahrà hpunutho txko yonahyan hamà, kaykusu. Àro ke, uro nyhe txko ewakryeko, atxke txko nyhe rma, kekon hatà, wosà.

28Àro wyaro àwya katxhe rma, neyukye hatà, Txesusu. Wosà y, rohona rma haxa menyan hamà, kekon hatà. Oyomsàrà yonyhoryenàr xe manay hamà, rowya. Wenyhoryen hampànà, kekon hatà. Àro wyaro àwya tatoko rma, ohxe harha nehxakon hatà, emsàrà.

22Tab ekgo Kaanaan djaatie ke aurat okar paas aail. Oe bolaais: „Prabhoe djie! Daawied ke Aulaad! Hamaar oeppar daaja kar! Hamaar betie ke bhoet sataawe hai aur okar haal bahoet kharaab hai!”23Bakie Jiesoe koetjh na bolies. Tab okar tjela log aaike bolies: „Prabhoe, oke pathaai de. Oe hamlogke paatjhe khaalie tjiella hai.”24Bakie oe bolies: „Parmeswar hamme pathaais hai khaalie Israel log ke paas. Oesab bhatkal bhera ghat hai.”

25Tab aurat aaike okar aage aapan gaathie par gierke bientie karies: „He Prabhoe, hamaar sahaaita kar.”26Bakie oe bolies: „Na thiek hai larkan ke bret leike koetta ke dewe ke.”27Tab aurat bolies: „Ie satj baat hai, Prabhoe. Bakie koetta to bhie toekkara toekkara kha hai djaun tafra par se gier dja hai.”28Tab oe bolies: „Betie, tor bieswaas bahoet barka hai. Djaise toe maange hai, oisahie poera hoi.” Aur okar bietia ohie laage attjha hoi gail.

22Ngɔrɛ́ amɔt abhak atú ɛtɔk wu anɛ apu mmu Israɛl, kɛ abhak mmu Kánǎn. Arɔk ntá Yesu, ambɨk nɔkɔ bɛ, “Acha, mmɔ̌ Mfɔ Debhít, ghɔ́ mɛ́ ntínso! Ɛfóŋó ɛbʉ́bʉ ɛ́sɔ̀ŋɔri mɔ́wa tontó.”

23Yesu kɛ kɛmɛ yí yɛ̌ ɛyɔŋ. Nɛ bakoŋo Yesu baghati Yesu bɛ, “Bók yi andɔ́k. Ǎchyɛ̀ bhɛsɛ ɛsɔŋɔri.”

24Yesu akɛmɛ bɛ, “Mandɛm ato mɛ́ bɛ ntwɔ nkwak chi bo Israɛl, bághɔ́ŋɔmɛ́n yi anɛ ánɛ́mɛ́ ɛbhɨ.”

25Kɛ ngɔrɛ́ wu arɔk akwɛ́n bɛkak Yesu are nɨk yi mmʉɛt andɛmɛ nɔkɔ bɛ, “Acha, kwak mɛ.”

26Yesu akɛmɛ yi bɛ, “Ɛ́pú chak bɛsɔt nɛnyíɛ́ bhɔ mánchyɛ́ ntá mmú.”

27Ngɔrɛ́ wu arɛm bɛ, “Acha, ɛ́chí tɛtɛp, kɛ mpok mmu ányìɛ nɛnyíɛ́, apú káŋ mmú bɛ ɛ́kɛ́ nyiɛ bɛchɔkɔtí ɛbhɛn bákwɛ̀nti amɨk.”

28Yesu akɛmɛ yɛ yi bɛ, “Ɔchí ngɔrɛ́ anɛ ɔ́bhɔ́ŋɔ́ nɛka nɛ mɛ tɛtɛp, nɛ chɔŋ Mandɛm ankʉ ntá yɛ̌ntɨkɨ ɛnyɨŋ ɛnɛ ɔ́yàŋ.” Tɛ́mté wu, mɔ́ywi ataŋ.

22Tura nu nuṉkanmaya̱ nuwa̱ Jesusan tarí tímiayi “Uunta, uunt akupin Tawit ame we̱a̱trum asamtai winia waitnentrurta. Nawantur yajauch wakantruku asa ti wáitrutawai” tímiayi.

23Tura Jesus ái̱kchamiayi. Tura ni unuiniamuri̱ tariar “Awemata, tiarmiayi. Tuke untsumki apapétmaji” tiarmiayi.

24Nuyá Jesus tímiayi “Aya Israer-shuarnum meṉkakaru áinia nuna e̱a̱ktinian Yus akuptukuiti.”

25Túrasha nuwa̱ tikishmatar tímiayi “Uunta, waitnentrurta.”

26Tutai Jesus tímiayi “¿Uchí apatkuri̱ jurukir yawá susamniakait?” tímiayi.

27Tutai nuwa̱ tímiayi “Nekas, Uunta, tame. Tura yawa̱sha ni aentsri̱ yurumainiakui nuṉká iniaarun yuíniatsuk.”

28Takui Jesus tímiayi “Maku, nekas Winia enentáimtursaitme. Ame wakeram núnisaṉ atí” tímiayi. Tura nu chichamaik ni nawantri̱ péṉker ajasmiayi.

22Peu ore rekoramũ peuwara ẽẽ mũ, judeue'ema ẽẽ mũ 'ua oje'ega Jejui 'ga upe:

—Ene 'ã Jarejuwarete kĩã remimurera, Ku'jyp. Ejemuaẽm iki je ree, Ku'jyp— 'jau ẽẽ 'ua 'ga upe. —Mama'eukwaawa 'up jera'yra kyna pir are. Ojero'wu etee te kyna. Epe'a kyna wi jee, Ku'jyp— 'jau ẽẽ 'ga upe au'jeteramũ.

23A'ere Jejui 'ga ẽẽ je'eg anupare'ema 'jawe etee futat. A'eramũ ore 'ga remimu'eramũ 'jau 'ga upe:

—Emono ẽẽ jarejewi. Jane rewiri etee 'ã ẽẽ rekoi wafukaita— 'jau ore 'ga upe.

24A'eramũ Jejui 'ga 'jau oree:

—Janeruwarete 'ga je mua Israeu juapyrera 'gã nupe etee. Judeu 'gã karupa'mĩ ka'jama 'jawe jee. A'eramũ 'ga je mua 'gã nupe, 'gã mu'jaukaa ojee— 'jau 'ga oree. —A'ere ẽẽ najudeu arũi. Amutee ẽẽ te— 'jau 'ga oree.

25A'ere 'ã ẽẽ ruri ojea'gwawe'em futat wapyka wenupy'ãu 'ga rowase 'jau 'ga upe:

—Je resag ape, Ku'jyp. Ejemuaẽm je ree— 'jau ẽẽ 'ga upe.

26A'eramũ Jejui 'ga 'jau ẽẽ upe:

—Sã'ã ae kunumĩa mama'e 'ue'emamũ ae kunumĩ remi'urama monoe'ema weymawa upe. Nan tee futat je— 'jau Jejui 'ga ẽẽ upe.

27—A'jea futat ere. A'ere ywyu mama'e 'ar ire wã neymawa i'ui futari— 'jau ẽẽ 'ga upe.

28A'eramũ Jejui 'ga 'jau ẽẽ upe:

—Je rerowiat ape ekou ra'e ĩ. A'eramũ je enera'yra ẽẽ katu'oka enee— 'jau 'ga ẽẽ upe.

Aipo 'ga 'e ypyrauwe futat mama'eukwaawa ojepe'au ẽẽ ra'yra ẽẽ wi.

22Kana bede hãwyyõ tamy nade. Tahe tamy rexitòenyre: —Wahĩ, Davi riòkòre, biwaruxetoènyke hewa. Waritxòre heka tykytyby bina‑di iwoku‑ki ratximyhỹre. Anohõkỹmy heka idi rotỹkỹnymyhỹre.23Tahe Jesuisi aõmy rarybeõhyyre tamy. Taerydỹỹna mahãdu tahe rarybere: —Biteònyke hewa. Inyboho dori riixiranyrenyreri.24Jesuisi tahe rarybere: —Jiarỹ Deuxu riwateònyre judeu mahãduòle, tabudoeni mahãdu iõre mahãdu wese wahe.25Hãwyy ixityre nade. Tatiowotimy resere. TAhe ixityre tamy rarybere: —Biwawikòhenanyke hewa, Wahĩ.26Jesuisi rirawyònyre: —Awiòhedỹỹna kia wese rare aõma hãbuõ tariòre‑ribi rỹsỹna riwyra tahe idi rehura ijòròsaòle. Kiawese rarekre, jiarỹ arawiòhenanykeki.27Hãwyy rarybere: —Inatyhy rare. Kuladu‑ribi ano rỹsỹna resemyhỹre bede‑txi, tiki tahe itxòròsa ritxòre idi riwymy reakamy riròmyhỹre.28Inatyhymy Jesuisi rirawyònyre: —Kai ainatyhyna sõwere. Adee ariwinykre aõmybo textitòenyteri. Iule iriòre reytemy rare.

22Hicü mana caninuani Canani quiecame 'uca mücü cuieyarisie heyeyaca. Niutahivacaitüni müpaü 'utaitü, Quenenenenimayaca Ti'aitame, Raviri pemünu'aya. Nenive 'uca cui püyüane, cacaüyari 'axa mü'ane pinü'ü.23Quesusi püca'ita'ei. 'Aura me'acüneca teyü'üquitüvametemama, müpaü metenitahüave, Quenanunü'a. Tasicuveiyanetü putahiva xeicüa.24Mücü müpaü niutayüni, Ne muxasi memeuyexürüve vahesüa xeicüa neneyenü'arieni 'Ixaheri quie quiecatari vahesüa.25'Uca 'aura 'ayaca niutihüximaqueni hetüana müpaü tivavirietü, Ti'aitame 'acu, queneneuparevi.26Müpaü tinita'eiya, 'Aixüa capü'aneniqueyu xüca tevi türi vapa vanavairienique, sinurixi xüca vaminique.27'Uca rehüave, Xasunicü peputaine Ti'aitame, peru 'asita sinurixi mepiticua'a temüxiquiyari vacusiyarima vamexasie manacavivive.28Hicü Quesusi müpaü tinita'eiya, 'Uca 'acu, cuini mieme yuri pepüti'erie. Que matinaque, yapeque'itüarieni. 'Anatütü cananayehüiyani nu'aya.

22Mame nohpo toytose Jezu a, Kanaãpono. Moroto esary kynexine nohpo esary. Morara exiryke tosae toytose ynororo Jezu enese.

—Tawi parỹpyryme mase. Morara exiryke oehno oya. Yna pyno exiko ajohpãme samo. Jẽxiry jorokohpe mana. Etuarimãko mana yronymyryme, tykase nohpo Jezu a.

23Yrome onetapỹ sã toehse Jezu aporo. Mame Jezu poetory toytose eya.

—Mose xihpyry aropoko ropa. Kuekahmatorỹko kahpyry mana. Panaikato roropa mana, tykase Jezu a toto.

24Mame ynara tykase Jezu nohpo a,

—Tonehpose ywy tarona Izyraeu tõ pakõ pokoino. Kaneru sã toehse mã toto. Tytahse sã mã toto. Tosẽkõ waro pyra toehse roropa mã toto, tykase Jezu eya.

25Morara kary etaryke tyya tosekumuru po typorohse nohpo Jezu myhtokoxi.

—Kuakorehmako ajohpãme samo, tykase ynororo eya.

26Ynara tykase Jezu eya,

—Popyra poeto napyry ekarory kaikuxi a omise poeto ahtao, tykase Jezu nohpo a.

27Mame ynara tykase nohpo eya,

—Ajohpe pyra mase. Juteu tõ ekyme sã ynanase juteume pyra yna exiryke. Yrome toto eky sã tõsẽ akumuru eraximãko ynanase, toto zoh akoĩpyry eraximãko, tykase nohpo Jezu a.

28Morara kary etaryke tyya ynara tykase Jezu eya,

—To! Kuenetupuhno yronymyryme. Tonetupuhse jexiryke oya, ãkorehmãko ase, tykase Jezu eya. Mame axĩ mokyro ẽxiry toekurãkase ropa, morara karyke rokẽ Jezu a.

22Adnubien anocquid cananeyabo chidon Esus cuëntuidpondash. —Tsusedpa Dabidën tsyuecquid Nuquin Papan namiaid icquin ëbi bëdamboen ista. Con champi podobitsi icsa dapuduedaid yec natiambo iqueque. Con champi bëdameta —caquien23Esusën ëcbedenquio icpondash. Ëcbedenquio yaqui chidon tsibanbanquin cuënbampondash. Adsho tantiashun Esusbëd icquidon: —Chieshanquiec cuëdpeque. Cuemepa —caquien24Esusën cuemenquio icquimbi aid chuiquin: —Nuquin Papan chiacpaden Isadaidbo matsesba Nuquin Papa bëdamboen ismete tantiamenuec nebi. Bënudacbimboec icquin Nuquin Papa tantienquio icsho aidoba tantiamenuec nebi —quepondash Esus.

25Adsho tantiash nidenquio yec chido cuëdboed Esus ismequin danëshën sebudtsec: —Ëbi nashunta, Icbo. Con champi bëdameta —queshobien Esusën:26—¿Aton bacuëbo pemenquio icquimbi aton opa pemiacta bëdambo icpatsiash? Padenquio. Adembidi Nuquin Papan con matses caidotedi tantamiabi utsibo ëmbi nashunac icsambo ictsiash. Isadaidboba tantiamenuec nebi —quepondash Esus.

27Adsho tantiashun chidon: —Ai, abimbo mimbi caic. Padnuen bacuëbon pequin paëdmiaid opashëmpin petsëcquid. Adembidi mimbi comapenen tantiaquin nabanaqui isadaidbo dadpen bëdanubi isadaidpembo abentsëc tantiaquid icsho ëbi nashunquin con champi bëdameta28—caquien Esusën: —Ai. Ëbi tantiaquidquio mibi nec. Mimbi chiacpadec min champi bëdanendac —quesho tantianec aton shubuno nidshun isquien aton champi bëdanac Esusën chuinubi.

22ha hãpxexka Kãnã'ãg yõg 'ũn xip, tu ta' nũn tu nũktu Yeyox yĩka' xip, tu' yĩy ka'ok, tu:

—Notot! Mõnãyxop Namix hã 'ãmõkputox xe'ẽgnãg, tuk kuxa ka'! Yãmĩy kummuk tek kutok hex kopa' xip, ha' xok putũmnãg. Kaxĩy.

23Ha Yeyox yĩy 'ohnãg, yĩy tik xop te' yĩka' nũn, tu:

—'Ãpu' xat, pu mõg. Yak mũk pe' nũn, tu' yĩy ka'ok! Kaxĩy.

24Ha:

—Topa te nũgkutnãhã 'Iyaet yõg tikmũ'ũn puxehnãg hah, nũy nõm tikmũ'ũn xaxok xop xax. Kaxĩy.

25Ha 'ũn te' kopaxux hã' nãhã' Yeyox keppah, tu:

—Notot, 'ãhã 'ãtehet! Kaxĩy.

26Ha:

—'A' max'ah 'ũk-tok yõg xit'ax xut, nũy kokex pu mõ'yõn. Kaxĩy.

27Ha 'ũn te:

—Hamũn. 'Ap koit'ah, pãyã pãmnãg te hãm tu' nãhã', 'ĩhã kakxop xit, puxix kokex mã'. Kaxĩy.

28Ha:

—Xok 'ũm, 'ãkuxa yũm ka'ok xexka 'ũgkopah. Pũyã Topa' mĩy xate nõm putup. Kaxĩy.

Hãpxip 'ohnãg 'ĩhã kakxop hex hittup.

22Wanero sato suxo Kanani gajero, walesreta giyakatyachro. Tsaplewjeta. Wane china, “¡Gitsrukaachi, Tawiklopisha, petwamonutanunno! Nshichni kamchichachropotuna.”

23Seyni gi satu tokanchi rugityalo. Wa yimaklene yayegitlu. Ragjitluna. Wane chinruna, “Pyokanatanro, gi rixanu tsaplewjegajxigiyakatwu.”

24Wale gigita. Wane china, “Gi wa nyokanatka, seyni wa gowegane chinanupje gamgachine Gisrayiliklopishane.”

25Giyagni tapoka. Tyoptsojityegitlu. Wane chinru, “Gitsrukaachi, pupxakanunno.”

26Rugita Wale. Wane china, “Gi kigleru wa kashichikolupa yine wgenene nikanru, kewe wgenene ruknokyegitkomka.”

27Wala wane china, “Gigi, Gitsrukaachi. Seyni wa kewene niklu rutsrukatna nikawakakwale gijrukyachripopeji.”

28Giyagni Geso gigita. Wane chinro, “¡Suxo, tsruni palixle! Wane pixikolupa palukyawaka.”

Wanekluyakawa tutukawgenetatka.

22Amaa ɔkye̱e̱ ko̱ a ŋu mò̱ a ba‑ɔ, ne̱ ɔɔ ba mò̱ ase̱. Ɔkye̱e̱ mɔ mo̱ŋ gye̱ Yudaanyi, ɔ gye̱ Kanaŋnyi, ne̱ o te ifuri amo̱ se̱‑ɔ. Ne̱ ɔɔ ko̱re̱ Yeesuu fe̱yɛ, “Mo̱ nyaŋpe̱, Deefid mò̱ nana, ŋu mo̱ e̱wɛɛ na fo̱ kya mo̱‑rɔ. Ibrisi ko̱ te mo̱ kayaagyi kye̱e̱sɛ se̱, ne̱ e̱e̱ tɔɔraa mò̱ bwe̱e̱tɔ.”

23Amaa Yeesuu mo̱ŋ be̱ŋŋaa mò̱. Amo̱se̱‑ɔ ne̱ oo su ɔ ko̱re̱ mò̱ ane̱ŋ‑aaa. Ne̱ ŋkee Yeesuu agyase̱po̱‑ɔ a bo̱ ko̱re̱ mò̱ fe̱yɛ, “Ane̱ nyaŋpe̱, gya ɔkye̱e̱ amo̱ bo̱ kyo̱ŋwe̱, a le̱e̱ fe̱yɛ ɔ gya ane̱ se̱ ane̱ŋ‑aaa, na ɔ maa yɔwe̱ e̱lawo̱ mɔ ko̱waa.”

24Ne̱ ŋkee Yeesuu a tɔwe̱ gywii ɔkye̱e̱‑ɔ fe̱yɛ, “Fo̱ mo̱ŋ nyi fe̱yɛ mo̱ kusuŋ ne̱ Wuribware̱ a suŋ mo̱ a m bo̱ waa‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ ŋ yɔ mo̱ fɔŋfɔŋ Isireelii awuye ne̱ baa fo̱‑ɔ ase̱, na m bo̱ buwi bamo̱ kiŋŋaa baa Wuribware̱ ase̱ aaa?”

25Mfe̱ŋ ne̱ ɔkye̱e̱‑ɔ a bo̱ kpuni aŋurii Yeesuu ayaa‑rɔ tɔwe̱ fe̱yɛ, “Mo̱ nyaŋpe̱, mo̱ e̱ ko̱re̱ fo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ fo̱ bo̱ kya mo̱‑rɔ.”

26Ne̱ Yeesuu yɛ, “N de ateese mo̱ e̱ sa Wuribware̱ mò̱ gyi‑ana. Ne̱ mo̱ ya taa ako̱ sa bamo̱ ne̱ ane̱ ase̱sɛ e̱ te̱e̱ fe̱yɛ igyono‑o, a bware aaa?”

27Ne̱ ɔkye̱e̱‑ɔ yɛ, “To, mo̱ a nu, mo̱ nyaŋpe̱, amaa igyono maa kisi bamo̱ anyaŋpe̱ a anɔwo̱re̱ ne̱ a le̱e̱ a da swe̱e̱re̱‑ɔ kigyi.”

28Mò̱ a tɔwe̱ ane̱ŋ‑ɔ, ne̱ Yeesuu mɔ a be̱e̱ tɔwe̱ gywii mò̱ fe̱yɛ, “Ɔpe̱kye̱e̱, fo̱ a kɔɔre̱ mo̱ gyi bwe̱e̱tɔ‑ɔ se̱‑ɔ, ke̱tɔ ne̱ fo̱ a ko̱re̱ mo̱‑ɔ, fo̱ e̱ nya.” Puri amo̱‑rɔ ne̱ ɔkye̱e̱‑ɔ mò̱ gyi kye̱e̱sɛ‑ɔ a kpaare̱.

22Waqpim prubinsya Kanayanmanda kaq warmi tiyaq. Chay warmim Jisusman shamushpa ancha jwirtita qayakurqan:

—¡Unay gubyirnu Dabidpa Karu Willkan Taytitu, llakipawayri! ¡Wawaymanmi dyablupa ispiritun yaykushqa! ¡Chaymi mana dijashpachu, ancha padisichin! nishpa.

23Piru Jisusqam uyararqanlla. Manam nimatapis nirqanchu. Chaymi noqaykuna yach'akuqningunaqa Jisusta nirqayllapa:

—Chay warmi ikinchiqta shamuq qayakushpaqam ancha piñachiwanchiq. Yush'ayku, willay rinambaqna.

24Chayshina niptiyllapam, Jisusqa chay warmita nirqan:

—Taytay Dyusqam mana kach'amuwashqachu furastirukunamanqa. Ashwan kach'amuwashqaqam isrraylinukunaman, nishpa.

25Piru chay warmiqam Jisuspa ñawpanman shamushpa, qonqorikushpa urkunda pachaman ch'ayachishpa, kayshina rrugarirqan:

—¡Taytitu, yanapawayri! nishpa.

26Jisusqam nirqan:

—Manam allichu wambrakunata mikunanda qoch'ishpa, allqetukunata qonanchiqqa. (Chayshinallam mana allichu, isrraylinukunata dijashpa, qamkuna furastirukunata yanapashunayqa), nishpa.

27Chayshina niptinqam, chay warmiqa nirqan:

—Arí. Chayshinam, Taytitu. Piru patrunguna mesapi mikuptinqam, allqokunapis chay pidasitun ishkiqkunata mikunllapa. (Chayshinam alli kanman, noqaykunatapis ashlitata yanapawanayki), nishpa.

28Chayshina niptinmi, Jisusqa nirqan:

—¡Warmisita! ¡Ancha allitaraq noqapi kriyishqa kangi! Chaymi chay mañawashqaykita rini ruraq, nishpa.

Chayta nishqan urasmandapacham chinanqa kach'akarqanna.

22Te iloc' tal jun cananea ants. Manchuc mi mu xtun ono'ox chquiltic scotol ti yanlum crixchanoetique ho'ucutic ti judioucutique, ti antse hech laj yavta ti Jesuse:

―Cajval, ho'ot ti yelnich'onot ti Davide ti ac'opilal chatale, c'uxubinun. Ep boliben yu'un pucuj ti jtsebe ―xchi.

23Mi jp'eluc muc xtac'av ti Jesuse. Ho'ontutic ti yajchanc'opuntutique hech laj calbetutic vocol ti stojol ti Jesuse:

―Taco sutel ti antse yu'un chists'acliucutic yu'un chijyavtaucutic tal ―xcututic.

24Ti Jesuse hech lic yalbe ti antse:

―Ja' no'ox tacbilun tal ti sventa ti jchi'iltaque, ho'ontutic ti yelnich'onuntutic ti Israele, yu'un ch'ayemic hech chaj c'u che'el carneroetic ―xut.

25Inopej tal ti antse, tal squejan sba ti stojol ti Jesuse.

―Avocoluc coltaun me, tote ―xut.

26Hech itac'av ti Jesuse:

―Mu xtun mi ti jpojbetic yot ti col jnich'ontique yu'un ti jtembetic yu'un ac'o sve' ti ts'i'etique ―xchi.

27Hech itac'av ti antse:

―Melel ava'uc, tote. Pero ho'oni hech chaj c'u che'el ts'i'. Ti achi'iltaque hech chaj c'u che'el olol. C'alal chve' ti olole, oy xch'uch'elal vaj chp'aj yalel ti yolon smesa. Ja' stac' sve' ti ts'i'etique. Ja' no'ox hechun ti ho'one, ac'bun jutuc ti bendicione ―xchi ti antse.

28Ti Jesuse hech laj yalbe:

―Ep xch'unojel avo'nton chquil, me'e. Hech yu'un ac'o c'otuc ti pasel ti c'usi chac'ane ―xut.

Ti ora iloc' ti pucuje ti yo'nton ti stsebe. Lec xa icom.

22Nhym pykabê Kanaãkam me'õ nire pyka wãkam ar ba. Mebê idjaer ne me wão me bajtem. Me'õ nire kam ar ban arỳm Jeju'ỳr bôx. Ne kam kàj bê kum,

—Bẽnjadjwỳr djwỳnh, Dawi tàmdjwỳ, gop amã ikaprĩ. Me karõ punu ne ari ikrao bikẽnho ba, ane.

23Nhym tu kubê anhikrên itõ ne. Nhym kôt ba djwỳnh ar 'ỳr bôx ne kum,

—Dja ga amũ ano gê tẽ. Nãm ari gwaj bakôt àmra tẽ, ane.

24Nhym arkum,

—Djãm me bajtem'ỳr ne Metĩndjwỳnh ijano ba tẽ? Kati. Mebê idjaer'ỳr ne ijano ba tẽ. Mebê idjaer ne me kute mrãmri ne mrykĩ'ãtomti no biknor pyràk ne ate ar ba. Me ate ar ba ja'ỳr ne ijano ba tẽ, ane.

25Nhym kam arỳm ni bajtemja 'ỳr bôx. 'Ỳr bôx ne arỳm parbê kõnkrão nhỹn ra:x man kum,

—Bẽnjadjwỳr djwỳnh gop ikôt o kangõn ikrao mex, ane.

26Nhym õ mebê idjaer'ã me prĩre jakren kum,

—Nok ba ren rop kraremã me prĩre nhõ djwỳ rẽ nhym ren kam punure, ane. Djãm mrãmri ne djwỳ'ã ajarẽ? Kati. Kute meo mex djà'ã ne djwỳ jakren kum 'ã ajarẽ. Bir, Jeju ne jakam kute me bajtemo mex prãm kêt. Õ mebê idjaer'ỳr ne Metĩndjwỳnh Jeju jano. Kute õ mebê idjaerbit kumrẽxo mexo bamã. Kam ne nimã kum,

—Nok ba ren rop kraremã me prĩre nhõ djwỳ rẽ nhym ren kam punure, ane.

27Nhym nija arỳm amim,

—Ijã ne rop krare jarẽ, anen arỳm kum,

—Tukwa, mrãmri Bẽnjadjwỳr djwỳnh. Kôt ne ga arẽ. Nhym be, godja wãnh õ wỳnh nhõ pĩponh krakri djwỳ jaũm rôrôk. Aũmbit dja rop krare kukrẽ. Kam gop badjwỳ ibê rop krare pyràk tu imã ikrao mex, ane.

28Nhym Jeju kum,

—Me'õ nire, ga ne ga tu amim ikamnhĩx me:xkumrẽx. Akabẽn kôt ne ba arỳm akrao mex, ane. Nhym myt tãmkam kra arỳm mex ne.

22Askata kẽro fisti Canaán mai ano ikatsaxakĩ judeo kaifoma Jesús ano kani. Kaxõ fãsikõi yoikĩ kenani iskafakĩ: “Ifo, mĩ David fenaki, ea shinãfe. Ẽfe fake xotofakeshta niafaka chakata omiskõimamiski,” ixõ yoini.

23Askafaito nikafikĩ Jesús kemanima. Nãskakẽ ãfe inafãfe fõkaxõ yoinifo: “Ifo, na kẽro yoife katanõ. Nocho okĩ noko fekaxtefafei kiki. Fãsikõi fiisiki kiki,” fanifo.

24Askafaifono Jesús ato yoini: “Ẽfe Epa Niospa ea nĩchini judeofos ano, nãfo oveja fenoa keskarafo. Akka yora fetsafo ano ea nĩchinima,” ato askafani.

25Akka nã kẽro Jesús nãmã ratokonõ mai chachipakefofãyanã iskafakĩ yoini: “Ifo, ẽfe fake ea sharafaxope,” fani.

26Askafaino Jesús kemani meka fetsafaxõ: “A fakefãfe piai fĩaxõ nõ paxta inã, askarakai sharama,” fani.

27Jesús askafaito nã kẽromã kemani: “Ẽje, Ifo. Akka paxtafãfe pitirofo a ifãfe piai ãfe potofo mĩsa nãmã keyo pakeaito,” fani.

28Askafaito Jesús yoini nã kẽro: “Mĩ ea chanĩmara fakõini fetsafo keskarama. Akka nã mĩ ea yoiai keskara ẽ mia axonõ,” ixõ Jesús nã kẽro yoini. Askafaino ãfe fake xotofake shararisatani.

22Yoko ápe seno kanáneya, ko'óvokuti yaneko poké'e óvoku xanéhiko ákoti itukapu jûdeu. Enepone sêno, pihóne vá'uixea ikéneke Jesus. Hara koe yûho vaúkea:

—Unaém, iti ámoripono Ndávi, yokóseananu. Ápe inzíne yupihóvotine ákoyea aúnati vo'oku ndémoniu urúkovati —kíxoane.

23Itea ako yumápa Jesus. Ina ahi'ókovo Jesus ne íhikauhiko koane kíxea:

—Mani únati pehukâ pihópea ne sêno hokó'ixoviti, vo'oku vímaxovane vá'uixea vikéneke —kíxoanehiko.

24Ina kixôa Jesus neko sêno:

—Ako po'i mbahúkinokonoke ákoti itukapu nzuvó'oxoponea xanéhiko íhae Izarâe, enepone kutí koeti su'ûso moyóniti —kíxoane.

25Yane ipuyuké koéponone ne sêno poké'eke nonékuke Jesus koane kíxea:

—Hivá'axanu Unaém.

26Ina kixôa Jesus ne sêno:

—Ako yusíka véyeokono itátane pâum nika xe'éxaxapa ne koati ko'óvokuti, ina parexákana ne kálihunoe tamúku —kíxoane.

27Yane ina yumopâ sêno:

—Kaná'uteoxo Unaém, itea enepone kálihunoe tamúku, níkoamaka ne íhone nikokónoti irikóvoti opékuke mesana únae.

28Ina kixôa Jesus:

—Senó, koati hána'iti ne kívivonu. Ákoeneye kuteâti koêku ne yâha —kíxoane.

Énomone yanê'e, unátipone ihíne neko sêno.

22Mityamusiy nanumu̱ti̱jada vaturu̱y Caná̱ ja̱munu̱be, jiryatimyu̱ ne nanuvicha̱da Judíyutoda day. Nanuniquejasubeda ji̱ta jasiy: “¡Ya̱jantyutyate ray, Nutyityu̱, Davyíbe jasi̱! Radyetu ji̱ta vichasara jaryi jarupantasi̱ bayantuta.”23Jesús ji̱ta ne jmutya̱jada nada, mitya. Rityuudiyadanumatiy sisa̱ datyavavyedabayu, riyasanta̱da variñi̱: “Ya̱jpa̱ vuryimusiy nada, jiryatiy nanunatutyityi vu̱ryudivasivyu̱y.”24Su̱mutya̱jada ji̱ta Jesús variryi: “Su̱pa̱jada ji̱ta Rajye̱rye, vinu ratyevay Irayénuvedamu, jiryatiy caravye Ju̱denu nú̱vasiryi.”25Nana̱dasiñunuvi̱jada ji̱ta vaturu̱be variy satuunu Jesúsyu, nani̱teda variy siva: “¡Nutyityu̱, ya̱jmu̱tya ray!”26Su̱mutya̱jada ji̱ta variñada: “Ne samirya vurya̱so̱varya Ju̱denu jmu̱tya̱da, nu̱tyu raryi vicha deramiy jmyi̱sara, vurya̱tidye jatya variy ruumuju̱ jiryatimyu̱ ne Ju̱denu jaryetasavaryi, nu̱tyu vu̱jetyara jmyichara ruumuju̱ vurya̱si̱miy nibyimidyera.”27Nani̱teda variy siva: “Jo, Nutyityu̱, dañuma rani̱cha, nu̱tyi sani jmyidye nibyidera ra̱riy mi̱sara jmyichara daryuujyuu, jiryatiy raju̱u̱ya̱ saja̱mi̱ mi̱sanchasiy.”28Jadchiy ji̱ta su̱mutya̱jada Jesús nada: “¡Vaturu̱y, jaryi tuva̱churu̱y sa̱da! Daryanuma ra̱cha sa̱daju̱, daryatiy sa̱dava̱tasara.” Sami̱sa̱da ji̱ta nanudetubay varicha̱ra̱ju̱.

22Ame'ẽ ywy pe har uhyk uwyr ehe. Kũjã ke a'e. Jundéu awa aja ym ame'ẽ ke a'e. Hekoha te riki amõ ywy ke. Kanaã ywy ke. Jesu pe a'e pandu:

—Sa'e! Ndawi rainõ ke nde. Kapitã keruhũ aja Tupã mu'am ame'ẽ ke nde. Pyrãtãha namõ nde erexo, a'erehe ihẽ membyr ke nde eremukatu katu, aja akwa katu. A'erehe ihẽ rehe epyrara esak! Ihẽ membyr py'a rehe ãjã ihĩ, a'erehe mãte ixo — aja kũjã pandu.

23Jesu pandu ym te ipe. Jumu'eha ta uhyk uwyr ehe. Pandu:

—Imembyr emukatu. Pe, emondo sengi. Jande raikwer rupi kũjã wata ixo. Mutyapu hũ riki. Jixi'u hũ riki — aja Jesu pe.

24A'e pandu:

—Jundéu awa ta pe jõ ihẽ ke Tupã mondo, a'erehe ihẽ amukatu tar ym. Jundéu awa aja ym kũjã. Jundéu awa ta riki arapuharan ta kanim, ame'ẽja saka riki. Tupã ke hijar oho, a'erehe kanim oho, ame'ẽja saka — aja Jesu.

25Ame'ẽ ke rehe kũjã hendu rahã, uhyk uwyr ehe. Ipynarãi pe wapyk uĩ. (Aja sawa'e katu te ame'ẽ ke kohĩ, a'erehe hendu katu ehe aja mujekwa.) Pandu ipe:

—Sa'e! Ihẽ rehe epyrara esak. Ihẽ membyr emukatu — aja Jesu pe.

26A'e pandu:

—Ta'yn ta mi'u ke jawar ta pe ombor rahã, katu ym — aja kũjã pe. (Aja rahã, jundéu awa tama'e ke jundéu awa aja ym ame'ẽ ta pe me'ẽ rahã, katu ym, aja Jesu mujekwa.)

27Kũjã pandu:

—Sa'e! Ame'ẽ riki jetehar te ke. Anĩ we rĩ. Ijarma'e myrape 'ar ngi u'ar ame'ẽ ke jawar ta u'u riki — aja ipe. (Aja rahã, jawar aja ma'e katu ame'ẽ ke rehe kũjã harõ ta, aja mujekwa katu.)

28Pe, kũjã pe Jesu pandu:

—Ihẽ rehe nde erejurujar katu te. Ne membyr ke ihẽ amukatu ame'ẽ ke nde ereputar. Ame'ẽ ke ihẽ ama'e ta kỹ — aja ipe.

Arahã imembyr upa katu oho 'y.

22Ntons jun xuj aj Canaán nnajan tuq tuj aj luwarji, b'ix tetz owok laq'chet ti'j Jesus b'ix oxik tq'uma' kongan ikxjani: «¡Tat, yatz a'ich aj tijajil Dawid, intok lo'et ch'in ak'u'j wi'j! Wetz wal atqex jun malspirit tuj tanim b'ix b'an nk'ulun nya'tx galan ti'j.»23Te Jesus k'onti'l tidi' otq'umaj. Ntons kye txnaq'atz eb'aj'ok laq'chet ti'j b'ix oqet kywitz twitz, oxik kyq'uma' ikxjani: «Intxik aq'uma' te aj xujni tzan taj, tzan tpaj tetz lapik qi'j b'ix nsiky'in.»24Yaji te Jesus oxik tq'uma' ikxjani: «Wetz intzaj lajo' joyol kye aj tijajil Israel aj oje kyexiknaj, [oje kaj kykola' te tume'l] iktza' karner [aj cha oje kyexik tanan].»25Ntons te xuj owok laq'chet ti'j, oqet mejlet twitz b'ix oxik tq'uma' ikxjani: «Tat, onen ch'in wi'j.»26Te Jesus oxik tq'uma' tetz ikxjani: «Nya'tx galan tzan tel qin kywe' kye k'wa'l b'ix tzan txik qsi' kye qtx'ya'an.»27Yaji te xuj owaj stzaq'b'e' ikxjani: «Ye' Tat, per kye tx'ya'n ax nkyewa'an te tpuk'u'l aj nqet tz'aqik tjaq' kymes kye kyajawil.»28Ntons te Jesus oxik tq'uma' ikxjani: «Xuj, yatz b'an nim wit'lik ak'u'j wi'j. Intb'antik iktza' yatz agan.» Ntons, b'eyx aj orji te tal ob'antik.

22Tame sãmra ré, ma tô pi'õ zudezu'õ hã ĩtẽme wi, Cana'ã norĩ siré hã, ta niwĩ 're ĩsãmra mono hã. Ĩtẽme wisi wamhã, ma tô 'mahâ, ãne:

— Apito, Dawihi nhihudu, ma'ãpé ĩ̱'ãma aipẽ'ẽzé na. Ĩ̱'ra sipi'õ, wa'uburé ré 're hâimana u'âsi mono wa, te te 're robzépata za'ẽtẽ u'âsi.

23Tawamhã ãne na pi'õ te te 'mahârâ nherẽ, te te sada'âbâ õ di asa, Zezusi hã. Tawamhã wa norĩ hã ĩsiré 're ĩwanomro mono norĩ hã wa tô ĩtẽme ai'ré za'ra ni, Zezusihi u. Ãne, wa tô tãma 'ru za'ra ni:

— Ma'ãpé pi'õ satõrĩ apâ, wa hawi morĩ da. Wazarina te we 're mo. Te duré we te te wa'ab'mahârâ, mreme 'rãihâ na.

24Tawamhã Zezusi te wama nharĩ za'ra, asa:

— Pone'ẽrebâ 're ĩsimani za'ra mono norĩ zô si, ma tô we Ĩ̱mama hã ĩ̱zatõ, Izarazéhé nhihudu norĩ zô si.

25Tawamhã ãne na Zezusi hã te te rowasu'u wamhã, ma tô pi'õ ĩtẽme mo. Ma tô hi'rãtitõ ĩpapara aime. Tawamhã te tãma tinha, ãne:

— Apito, ma'ãpé ĩ̱'ãma aime na.

26Tawamhã Zezusi te tãma tinha:

— E 're dasaihuri mono ré, te za dasa hã da'ra wi, da te 're waibu, wapsã ma, da te 're sa'wari za'ra mono da. Mare di. Ãne hã ĩ'uwaibaba õ di. — Ãne te Zezusi hã pi'õi ma ãma romnhimiré'é, zudezu'õ norĩ ãma hã, sõ'awib õ nherẽ.

27Tawamhã pi'õ hã te duré asa tãma tinha, ãne:

— Apito, tô ĩbâ ma tane hã ĩ̱ma ĩwaihu. Tane nherẽ, wapsã hã wedeza zahâpâ ĩtede'wa sai'a'a hã te za te te 're huri, ĩsahâpâ 're ĩrere'e mono hã.

28Tawamhã pi'õi mreme te te wapari wamhã, te tãma tinha, Zezusi hã:

— Pi'õ, wa tô aiwaihu'u, aima ĩ̱'umnhasi za'ẽtẽ na, ĩ̱wi ĩwaptẽrẽzéb zarina te aima ĩ'manharĩ da hã. Taha wa, wa za aima ãma uwaimra, tô. — Ãne ma tô Zezusi hã tãma waihu'u, pi'õi ma. Tawamhã ãne te te tãma nharĩ wi, ma tô wa'uburé hã ĩ'ra sipi'õi hawi watobro. Taha wa, ma tô tipese oto.

22inae ecu turuhacaanune janate, eheehequiin: “Curuaanaa Rabiri nefoerate, cairichaaojoaain canu coaraau. Moconajaera siriha canu cacunune jaunne aitoonchera,” nae canacaanu caaijie uhin leinjiin Canaaun bene, natane caje uhin ecu ichaonaa.23Nii jana inauheneecha aonajian Jesosone jaunne: “Chajaain caa ene rai aitoote amuhine. Nete cana caaijie uujueein eheeheque,” naacaanu rohan nichuuntaain aina nerelanaa nichaanune.24Nii jaunte: “Cana Coaunerate rai cachaneein nenacaauru Isaraeli cocoaichacuru nitajeeuruhane rai nenacaauru reneecha caletoaelu,” nae Jesoso.25Nete, nacatiha neseeonraain: “Canu coroatajaneeuchera Curuaanaa,” naa rai nii enene janate:26“Coatiha caohacharihei Cana Coaunera cachaneein nenacaauru que banijiaain nenaa ruluhin remaae rijijieein neinequichene rai tihanuchenera,” naa Jesosone janate:27“Aihachechuhisi niquicha Curuaanaa. Nete remaae rijijieein canacaanu coaraaichene niha natiin, atiin canu coroatajaneeuchera Curuaanaa,” naain Jesoso tonorae nii ene.28Nii jaunte: “Quesenetaaine corenihate, inae ii jerenohi rijijieein nerautareein nii ii cacunuchera,” naa Jesosone rijieeoritiin, inae nerautae nii rai cacunu.

22Intok senu jamut, bwiaraa Kananea' tea'po jometa, ini'i junama'a bwiaraa jo'aaka, Jesujtau yepsak:

―In yo'owa, Labiituka'utat yeu simria, nee jiokole'e ―ti au chaaek―. Bwe'ituk ju'u in jamut asoa, bebeje'eri ka tu'i jiapsi aet aane intok tua jiokot maisi au bicha ―ti au jiakai.

23Taa ju'u Jesus inika'a kaita a' yoopnak. Junak intok jume' a' majtim au yajaka intok inen au ujbwanak:

―A' simne' betchi'bo au nooka achai. Bwe'ituk itot cha'aka weyeka, jiba chai sime ―ti au jiakai.

24Junak intok ju'u Jesus, ju'u jamuttau:

―Ju'u Lios, jume' bwalam chiktulame bebenammeu Ijra'el yoemratau jiba nee bittuari ―ti au jiiak.

25Taa ju'u jamut au rukteka intok au tonommea kikteka:

―In yo'owa, nee ania'e ―ti au jiiak.

26Ju'u Jesus intok:

―Ka tu'ine, jume' paanim usim bwaa'ea'um, am u'aaka intok jume' chu'um am mikpo ―ti au jiiak.

27Taa junuentaka juni'i, aapo ju'u jamut:

―Jeewi in yo'owa, taa kia jume' chu'um juni'i, bem teekom ji'ibwaa'po, jume' reebeim ko'om watteme bwabwa'ee ―ti au jiiak.

28Junak intok ju'u Jesus, iniau:

―Jeewi, tua empo Liojta a suale, em ea'po aman eu chupne ―ti au jiiak.

Intok jiba junama naateka ju'u a' jamut asoawa, yuma'isi au ine'etek.

22Yooto kuchōōnchi ꞉cheebyoosyeet ake nyēē kimā Cheebyuutayaa. Kibōloobōl kumwooyē kule, “Mokoryoontēēt, *Mōchōkōrēētaab Tāwuti, ankiiriireenaa! Mii kōōyiimē chēēbnyuu ꞉tāmirmiryēēt nyēē miyaat.”

23Mānāāwālchi ꞉Yēēsu cheebyoosyaanaa ng'ālyoo ām baanaa. Yooto kubēēchi ꞉rubiik Yēēsu ankusaaysaay kule, “Mwoochi, naas, kuwēēchi keey ntēē kābōloobōloot kuu nyi.”

24Kuwālchi ꞉Yēēsu cheebyoosyaanaa kule, “Cheebyoos, /kikiiyookwoo anii baateey wōlēē miitē ꞉biikaab *Isrāyēēl choo kēēchiir chēē kiikubootyo.”25Kōōnookyi ꞉cheebyoosyeet Yēēsu, kukutunyēē taayeenyii ānkumwoochi kule, “Ānkiiyēētyēēchoo ōō, Mokoryoontēēt!”26Kulēēnchi ꞉Yēēsu, “Makaraam /kiinēm āmnyoontēētaab lēēkōōk /ānkēēmētyi ng'ōōkin.”27Kuwālchi ꞉cheebyoosyaanaa kule, “Wuu nyooto sinee ōō, Mokoryoontēēt, ntēē āmē mbo ꞉ng'ōōkin seeserik yoo āmiisyē ꞉biikwaa.”28Yu kāmwooy ꞉cheebyoosyaanaa kuu nyooto, kuwālchi ꞉Yēēsu kule, “Cheebyoos, kuuyu 'ikoosēēnoo keey miisin, /kāākēēchāmuung' kuu wōloo 'kēēmāktooy.” Kumwooyē ꞉Yēēsu kuu nyooto kusobē bakeenke ꞉chēēbtaab cheebyoosyaanaa.

22Iyo iin ñahan ñuhun can. Ñahan cananea cuu ña, ta quee ña, vati cua tuhva ña nu iyo ra Jesuu, ta quechaha cana chaa ña. Cati ña chi ra ti:

―Yoho ra chahnu, yoho ra cuu ñivi David, na cua cundahvi ini cun chihin yu. Iyo tati cuihna anima ña luhu sehi, ta iyo xaan ndacu run chi ña ―cati ña.

23Ta ñahni cha cati ndico ra chi ña. Tacan, ta tuhva ra sacuaha chi ra, ta cati ra ta ra chi ra ti:

―[Na cua tasohun cha cahan ña,] ta cua cuhun ña, vati ndicu ña chi yo, ta cana chaa xaan ña ―cati ra ta ra.

24Ta cati ra Jesuu chi ra ta ra ti:

―Tava tiñu suti chihin yu, vati cua tindei chi ñivi judío ni, vati iyo ñi cuhva iyo ri mbee cuanaan. Ña cati ra ti cua tindei chi ñivi cuu inga tucu ñivi ―cati ra chi ra sacuaha chi ra.

25Tacan, ta tuhva ña nu cahan ra, ta chahnu chiti ña iti nuun ra, ta cati ña chi ra ti:

―Na cua tindeun chihin yu ―cati ña.

26Ta cati ndico ra iin cuhva chi ña ti:

―Ña vaha cha cua quihin ndi cha cua cachi sehe ndi, ta cua savita ndi chi chi nu iyo ri ina ―cati ra.

27Ta cati ndico ña chi ra ti:

―Ndicha, ra chahnu, soco chachi tahan ri ina chehe xita quehni nu chachi chitoho ri ―cati ña.

28Tacan, ta cati ra Jesuu chi ña ti:

―Chinu vaha xaan ini cun, sihi. Na cua cuu chi cuhva cuni cun ―cati ra.

Ta suvi ni hora can nduvaha sehe ña.

22Tai ʌmo ooqui Cananeeaiñdʌrʌ divia siaaco daacatadai ʌSuusi dai iiña ʌgai daidʌ itʌtʌdai:

―Tʌaanʌdami, aanʌ anvaavoitudai sai aapi ʌrDavicaru cajiudadʌ ismaacʌdʌ ʌʌqui abiaadʌrʌ nʌnʌracatadai aatʌmʌ daidʌ ʌrraícamu aapi. Ali tʌji giñmara sʌʌlicʌdʌ soimaa taataca viaacatai ʌmo Diaavora tʌaañicarudʌ. Soigi gʌʌlda dai duaaida ―tʌtʌdai ʌooqui.

23Dʌmos ʌSuusi maiaa noragi tomali ʌmo ñiooqui. Amaasi aatʌmʌ ʌSuusi mamaatʌrdamigadʌ dada dai daañimi daidʌ itʌtʌdai:

―Ootosañi idi ooqui mosʌrgooquiʌrʌ aimʌraiña goovai dai iiñacaiña ―tʌtʌdai aatʌmʌ.

24Amaasi ʌSuusi itʌtʌdai ʌooqui:

―Diuusi giñootoi ansai aagidana aanʌ ʌgai ñiooquidʌ mosʌca judidíu. Ʌgai ʌrʌpan ducami cañiiru sibʌ iimiadʌ ―tʌtʌdai ʌSuusi.

25Taidʌ ʌooqui miaadʌrʌ cʌquiva dai gʌtootonacʌdʌ cʌquiva ʌSuusi vuidʌrʌ daidʌ itʌtʌdai:

―Tʌaanʌdami giñsoiñañi ―tʌtʌdai ʌgai.

26Taidʌ ʌSuusi itʌtʌdai:

―Maitavʌr cʌʌgai isʌʌsiadagi oodami gʌmaamara tascalidʌ dai oidiadagi googosi ―tʌtʌdai ʌgai.

27Taidʌ ʌooqui itʌtʌdai:

―Vaavuava isʌjudidíu googosi gʌraagai dʌmos vʌʌscʌrʌ ʌgoogosi cuaadana vʌʌsi istumaasi gʌʌsʌi meesagadʌaiñdʌrʌ sosiaacami, cascʌdʌ tomasi maitʌrjudíu aanʌ giñsoiñañi aapi sivi ―tʌtʌdai ʌooqui.

28Amaasi ʌSuusi itʌtʌdai:

―Aapi ooqui aliʌ cʌʌga vaavoitudai, cascʌdʌ ʌpʌduuñia agai istumaasi ipʌlidi aapi ―tʌtʌdai.

Dai aidʌ todian duucai ʌooqui maradʌ dueeyi.

22Es tuꞌugʉ kananeeʉ toxytyʉjk diꞌibʉ tsʉnaapy ma̱ tadʉ naxwíñʉdʉ, tnimiiñ ja Jesús, es tmʉgajxy jantsy mʉk:

—¡Windsʉ́n, tyʉʉmp ꞌya̱a̱ts ja Davit, paꞌꞌayoogʉts ʉj mij! Yʉ nnʉʉxʉts myʉda̱jtypy ja kaꞌoybyʉ es nʉgoo ꞌyoktsa̱a̱tsyja̱jnʉ.

23Esʉ Jesús kyaj ni wiꞌix kyaꞌꞌadsoojʉ. Net ja ꞌyʉxpʉjkpʉty ñimiinʉdʉ, es myʉnuꞌxtákʉdʉ:

—Anʉʉmʉ tadʉ toxytyʉjk waꞌan tnejxy, jaꞌa ko yax jojkp xypyamiꞌinʉm.

24Jesús tꞌadsooy ja ꞌyʉxpʉjkpʉty:

—Ja Diósʉts tʉ xykyexy jaayʉ ma̱ yʉ tʉgoybyʉ borreegʉty ma̱ yʉ naxwíñʉdʉ Israel.

25Es ja toxytyʉjk myʉwingoonʉ es ñaygyoxtʉna̱a̱ydyákʉ Jesús wyindum, es tꞌanʉʉmʉ:

—¡Windsʉ́n, pudʉjkʉgʉts!

26Esʉ Jesús ꞌyadsoojʉ:

—Kyaj ꞌyóyʉty esʉ uꞌunk ʉna̱ꞌk nbʉjkʉm ja tsya̱jkaaky es nmoꞌoyʉm ja úkʉty.

27Ta ja toxytyʉjk ꞌyadsooy:

—Tʉyꞌa̱jtʉnʉꞌʉ, Windsʉ́n. Per ja uk kyaaydyʉp ja tsa̱jkaakywyáy diꞌibʉ ka̱ꞌa̱p ma̱ ja wyindsʉnʉ myeesʉ.

28Net ja Jesús jyʉnáñ:

—¡Byeen jyantsymyʉ́jʉty ja mmʉbʉjkʉn! Waꞌan dyajkuydyúñ diꞌibʉ mij mdsejpy.

Netyʉ ja ñʉʉx ꞌyagʉdaky.

22Ko̱ tu̱ kikjintáya tje̱nnkihí ra̱ nku ta̱chju̱ún xi najmi ntje̱ judio̱ tje̱he̱n ra̱ xi yo̱ tíjña. B'a̱ kitsúhu̱:

—¡Ji chá maestru̱, ji xi ntje̱he̱ David, cha̱se̱ ni̱ma̱ní i̱chí an! ¡Ta̱kjín i̱chína̱ tíjñajihi̱n chánindoo̱, kui nga tu̱ xí uhún tíbehe̱ ra̱!

23Tu̱nga ndahá nku én najmi kinchja̱ Jesu. A̱s'a̱i j'aise tiñaha̱ já ni'yakuyáha̱ ko̱ b'a̱ i̱ncha kitsúhu̱:

—Tu̱ sahá b'a̱ t'ihi̱n ta̱chjúu̱n nga katji, a̱t'aha̱ tíkjintáya tje̱nnkiná.

24A̱s'a̱i b'i̱ kitsú Jesu:

—Kits'ín nibána Nti̱a̱ná nga tu̱ nkuhú xu̱ta̱ xi ntje̱ Israel tje̱he̱n ra̱ kfínsehe̱, xu̱ta̱ xi kindyja xi nkú joyaha chu̱tsa̱nka̱ xi ngji t'axín suba.

25A̱s'a̱i j'ai ta̱chjúu̱n, tsasinkúnch'int'aha̱ Jesu ko̱ b'a̱ kitsúhu̱:

—¡Ji chá maestru̱, ti̱si̱nko̱ní i̱chí an!

26B'i̱ kitsú Jesu:

—Najmi nda tjín tsa chjú'aha̱ ni̱nku̱a̱ha̱n jántíu̱ nga kj'u̱a̱i̱hi̱ nañóo̱.

27A̱s'a̱i b'a̱ kitsú ta̱chjúu̱n:

—Joho̱n, chá maestru̱, tu̱nga santahá ni ko̱ nañóo̱ kjine xi̱hi̱ ni̱nku̱a̱n xi bixunntunkí yámixa̱ha̱ nti̱a̱ha̱.

28B'i̱ kitsú Jesu:

—Ji ta̱chju̱ún, ¡á b'a̱ 'yún s'ejihin ri nga Nti̱a̱ná kits'ín nibána! Katuma xi nkú ts'ín mjehi.

Ta̱ kuihi chu̱bo̱ kamanda ta̱kjíhi̱n ta̱chjúu̱n.

22Nu̱p'ʉ ja ra̱ hni̱ni̱ bi zønna̱ Jesús, mi̱ 'bʉp'ʉ n'na ra̱ xisu hi̱ngra̱ judío, ma̱rá̱ mmɛ̱ngu̱ p'ʉ ja ra̱ häi Canaán. Bi̱ ma ra̱ xisu p'ʉya, ní̱ mafi, bi 'yɛ̱mbi̱:

―Ague grá̱ Hmu̱, rá̱ mbom'mɛto'i ra̱ David, da̱mi̱ huɛ̱ga̱gui̱. Nu̱ ma̱ t'i̱xu̱ dí si, n'youi ra̱ ts'onthi̱. Pɛ ɛ̱mmɛ̱i̱ di ʉni̱, da̱mi̱ 'yøthets'ʉ ―bi 'yɛ̱mbi̱.

23Pɛ ra̱ Jesús hi̱ngui̱ tha̱tho. Yø xädi p'ʉya bi 'yɛ̱mbra̱ Jesús:

―Da̱mi̱ 'yørpa̱bi̱ nts'ɛdi'a̱ te xi'i, porque ra̱ nxu̱na̱nya̱tho ngue nuɛrca̱hʉ.

24Ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbra̱ xisu:

―Nu̱gä bá̱ pɛnga̱gui̱ Oja̱ ngue høndyø judío ga̱ fäts'i. Porque yø judío ɛ̱ntho yø dɛ'yo ya xa̱ n'uɛ̱ni̱, ngue hi̱njongui̱ fädi.

25Pɛ ra̱ xisu bi guarbʉ 'bähra̱ Jesús ngue bi̱ nda̱ntyøhmu̱, bi 'yɛ̱mbi̱:

―Ague grá̱ Hmu̱, da̱mi̱ fäxquits'ʉ.

26Ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbra̱ xisu ya̱ui:

―Pɛ nu̱'mø ngue 'bet'o go ga̱ fäxa̱'i̱, 'nɛ̱ hi̱ngrá̱ judío, ya sʉtho 'mø da̱ tha̱nnba̱ ra̱ hmɛ̱ yø ba̱si̱, ngue yø fo'yo di t'u̱nni̱.

27Ra̱ xisu p'ʉya bi 'yɛ̱mbi̱:

―A̱há̱, grá̱ Hmu̱, gue'a̱ guí̱ mma̱. Pɛ yø fo'yo, gue'ʉ yø xɛmhmɛ̱ täp'ʉ ja ra̱ mɛ̱xa̱ si̱hmɛ̱ yø hmu̱ si'ʉ.

28Ra̱ Jesús bi 'yɛ̱mbra̱ xisu ya̱ui:

―Ague grá̱ xisu, guí ɛ̱c'ɛ̱i̱gui̱ xa̱ndønho ngue da̱ zä di̱ nja'a̱ te guí̱ mma̱. Ja̱na̱ngue di̱ nja ya.

Nu̱'a̱ rá̱ t'i̱xu̱ ra̱ xisu mi̱ n'youi ra̱ ts'onthi̱ p'ʉya, 'bexque'a̱ bi zä.

22mináémpákén-ínínkó ímba Yúndaa-inimba póna Kénaani-ininko Ísumpaꞌa téna óraaka séna óraakoo Téfítin-andafakewi arumbá uwásinkaao. Sáwí-amutamba kesiyáámúnkon-arumpimba méraisana sáwíꞌa úmai méraiye súwana23Ísu iséna ímba aaí súwasa wení kísau-waasi wempáꞌá tésa óraaka sésa aiꞌmátuwaao. Aasiyaasí miyá sifáínifo suwaná24Ísu séna Maníkó siꞌmákaisaꞌa Ísareri-waasi aantemba túwaꞌnai eꞌa Ísareri-waasimo sipisípi-poiyaan-úmaimo wété wéowi wétuwaꞌnai-une súwana25minínínkó Ísun-amándáraꞌa maraꞌá kumbaéna séna óraakoo súwaꞌnai uwo súwana26Ísu séna iyámpóíti tómbá maimái iyámbá timúnafo miyáumai Ísareri-waasimo túwaꞌnai úndantemba emá fíꞌonkaa-inimba ónda póꞌa áwaꞌnai únafo súne súwana27minínínkó séna óraakoo éraiꞌa sémpo iyánkón-afowá ewé sínana tón-ayai tawémandaiye. Miyáumai fíꞌonkaa-ininkon-iye sínana kanaán-ína súwaꞌnai ínono súwana28Ísu séna kentáfé fasiꞌámai méraanda-ininko sénda póꞌa miyá ónaumne séna minkánáá ayáámúnkomba asófankaraiye.

22Miqóoqari Kannaana máqannaa ánaasee fannoo ánaamuru ánaasee aniréenoo Yísuna qímaminau. Anée Dafidina áti karaambáiqa máriananoo. Anée qiníara ámuqusiani. Qiní qíraamuna ooqéena áakinoo márifaqa ooqéena fannoo maqee maqee qiní qíraamuna mara fúrufari marifaqa aurírana ámimarifaqa minára aní qímamidaqa.

23Yísufa iriséenoo sía írinoora foora káqi finau. Miná faiqi námu aniréeqa Yísuna fukifaakí qiqau. Anée miná aqiqáa maqee maqee mifá maasára fáaqari márifanoo qíkooqaidanoo.24Misá maaqí qímasoofanoo Yísufa qímanniminau. Dapikámambiqa Isaraee máqannaa sipsípara foora máriasa, misára kai dadaaqírara qúmidaqa.

25Qímasoofanoo mi-anaaseefá miná óorinni ani óoqumarifufanoo qikí ráqaida qímaminau. Karaambáiqa anée qiní dadaaqía.

26Yísufa iriséenoo qímaminoo qinau. Kamaá suqásee faiqiuqáindi nímiraree qímasee sía quándaki fainí nímia, sía mi-oosanáfa miqínoo máridanoo.

27Qímasoofanoo mi-anaaseefá qinau. Kúqaa qíananoo. Kúqaa aní dadaaqíra ainaina Isaraee máqannaasaindi máridanoo. Kúqaa qinée moo máqannaasa fainíara foora máridaqa. Anée íria, fainí fannoo narí ákoofa kamaá náida kakasamásaina andaana súqunaidaqa. Anée andaana kái qíminanoo qiní qíraamuna dadaaqíani.

28Yísufa mi-ufána iriséenoo qímaminau. Imboo maa-anaaseéo̱o Anée qinísaa írirana rusírana firaafá márianafa. Anée aneenná ínnainaina mifá kai kambíqaannoo. Miqí qímasoofanoo mi-anaaseená áraamuna mi-karí kai níanai márunnai ooqéena taikásoofanoo mi-manaaqáfa ámiqinoo márinau.

22मिनु मार दुम्‍त देंशा हना, कनानी रागी ङा मीश मुर का जाक्‍शा “दाऊद आ तौ, प्रभु, शिशी पाइय्‍यीनी। आं तमी कली वोलम सुम्‍शा शुश श्‍येत गेप्‍तु। वोल कली खेरशा सापतीने” दे ङाक्‍न ङाक्‍न पुंइतु।23मिनु येसु सिक्‍सी पा बाक्‍त। मिनु शेंसीबपुकीमी “एको मीश मुरुम रेयके पना पन इं नोले खोइश्‍शा पिन पिन बाक्‍ब। एको कली सोइक्‍तीने” देंतेक्‍म।24मिनु येसुमी “लां जाम्‍शो भेडा खोदेंशो दुम्‍शो इं इस्राएल ङा मुर आन कली ला वारच पथ, सोंइसीशो नङ” देंत। मत्ती १०:५-६; रोमी १५:८25मीश मुरुम चहिं येसु आ ङोंइती पोक्‍च थेक्‍शा “प्रभु, आं कली वारच प‍यीनी” दे सेउ पाप्‍तु।26मिनु येसुमी “आल आन कली वोइश्‍शो शोब्‍ले लाइश्‍शा, कुचुम कली गेचा मदुम” देंमेनु27“प्रभु, मेको थमा बाक्‍त हना, होव़पमी हेंशा ताइश्‍शो थोव़क कुचुममी जचा ताइनीम” देंत।28मिनु येसुमी “ओहो, मेकोमी थमा पा थमा सुइय्‍यी बाक्‍त। मोपतीके इ पुंइशो जाक्‍दील” दे माइक्‍तु। मो देंमेनु, आ तमी ब्रा सामाक्‍त। मत्ती ८:११-१३

22Iro fariro moi Keinani goi awekama Yesubairo farike daiwere eno wei, Dai Waria Mi, nabake imukari uina wei. Eno weike wei, moi seidaninu merama imumuma nanu arumanu imuka ubarenaro rewoke ibaada merama ukakua weike wei, Deiwidinu amara na unu koina wei.23Eno weiro Yesuma dawabake moko wake ma owerike we da ui. Eno uiro Danu iwoka ukeka orouma fakake eno weisa, i aweka iyabairo wake daiwere weakua wearo anifi weisa.24Eno weisaro Yesuma eno wei, Godima Na i amarananaku ari i Isaraera oroubairo we odaikaraya wei. I oroue fe yareka mamoe abu ari ibake emuabairo mane Na we odaikaraya wei.25Eno weiro i awekama farike Yesunu umu udiro ifoma kodudu yanakada eno wei, Dai Waria Mi, na unu koina wei.26Eno weiro Yesuma dawabake eno wei, i amarananakunu uruna mumake kuasiribake siamauie ba meya wei. I amarananakue i Isaraera orou ari nono i kuasirie i Du me imusu orou ariba eno da umaua wei.27Eno weiro i awekama wei, Dai Waria Mi ba weakua weike nono wei, I kuasirima emenu orounu isareka uruna ifurubai isaisa wei.28Eno weiro Yesuma dawabake eno wei, yewa aweka, anu imukekae daiwereya wei. Enoba anu wenu enaenari ufekua wei. Eno weiro i awekanu aruma ido wiroi.

22Y he aquí una mujer cananea que había salido de aquella región clamaba, diciéndole: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí! Mi hija es gravemente atormentada por un demonio.23Pero Jesús no le respondió palabra. Entonces acercándose sus discípulos, le rogaron, diciendo: Despídela, pues da voces tras nosotros.24Él respondiendo, dijo: No soy enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel.25Entonces ella vino y se postró ante él, diciendo: ¡Señor, socórreme!26Respondiendo él, dijo: No está bien tomar el pan de los hijos, y echarlo a los perrillos.27Y ella dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus amos.28Entonces respondiendo Jesús, dijo: Oh mujer, grande es tu fe; hágase contigo como quieres. Y su hija fue sanada desde aquella hora.

22Tada dođe žena Kanaanka iz onoga kraja i povika: »Smiluj mi se, Gospodine, sine Davidov! Moju kćer vrlo muči đavao.«23On se ne osvrnu nijednom riječju. Tada pristupiše njegovi učenici i zamoliše ga: »Otpusti je! Jer viče za nama!«24On odvrati: »Ja sam poslan samo k izgubljenim ovcama Izraelove kuće.«25Uto dođe ona, pade pred njega ničice i zamoli: »Gospodine, pomozi mi!«26On reče: »Nije pravo oduzeti kruh djeci i baciti ga psićima.«27»Sigurno, Gospodine«, odvrati ona, »ali psići dobiju ipak od mrvica što padnu sa stola njihovih gospodara.«28Tada joj reče Isus: »O, ženo, velika je tvoja vjera; neka ti bude kako želiš!« Od toga časa bila je njezina kći zdrava.

How foolish are those who are always trying to prove the bible wrong. Recently there was an article in talking about how the bible is wrong because it says the Canaanites were wiped out but that they found Canaanite DNA in people in the Middle East. But their supposition that this is at odds with the bible is so foolish. The second verse of our text shows that the Canaanites were never wiped out. The Bible does say that the Israelites were supposed to wipe out all the Canaanites, but it also tells us that they never did. Rather than prove the Bible they have actually proven the authenticity of the Bible.

This does however bring up a good point; the Canaanites were the sworn enemy of the Israelites. Our story today isn’t just about a woman who wants to be healed and Jesus. It is also about a ethnic divide.  A people whom the Israelites despised and Jesus teaching us that ethnicity does not matter. That He did indeed come for the whole world.

This same question comes to the front also in the story of the Samaritan Women, and perhaps even more so there. The Israelites do seem to have more of a hatred for the Samaritans than they do the Canaanites , probably simple because the Canaanites were a threat anymore.

I made a comment to my wife last year about Troy Aikman. Her response was to ask what I had against Troy Aikamn. This just proves she didn’t pay attention to Packer games in the 90s. How many times was it packers versus cowboys in the NFC championship? Brett Favre vs Troy Aikman, now we really don’t care that much about the cowboys, because they aren’t the real threat anymore.

 

So yeah the more hated group was the Samaritans but nevertheless the Canaanites were the ancient enemy, there was definitely some animosity there. Perhaps you see that in the way the disciples treat this women, they aren’t concerned that Jesus isn’t helping her, they just want her to be sent away.

What about Jesus, is Jesus showing favoritism, is he showing racism? Jesus himself says, “I was not sent but to the lost sheep of Israel”. He calls her a dog, he ignores her, and it was Jesus himself who told the Israelites to destroy the Canaanites. It certainly sounds like Jesus and even God himself is racist.

But there is a serious flaw in that thinking in our text. Jesus doesn’t send her away  not only that but in the end praises her faith. Something which he never does for the disciples. He praises this woman beyond the disciples and gladly helps her out. These are not the actions of a racist.

The Canaanites were cut  off and destroyed because of their wickedness and their refusal to repent.  Even at the time of the conquest  the Canaanites who repented were saved. Rahab is one such example.

On the other hand the Israelites who committed wickedness and refused to repent were destroyed such as Achan, or the 40 years before him the entire people of Israel who listened to the spies instead of trusting the Lord and again how many times in the book of Judges when the Israelites turned away from the Lord, did not the Lord sent the Canaanites to destroy the Israelites.

 

So then there is no partiality with the Lord, no favoritism of one ethnic group over another. But whoever repents and believes shall be saved, as the scripture makes it clear.

Whatever special treatment the Israelites received, whatever special grace they received as a nation, was not for their sakes but for the sake of the whole world. As the Lord made clear to Abraham, “in you all the nations of the earth shall be blessed”

What did Paul say in our epistle reading two weeks ago

“They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises. To them belong the patriarchs, and from their race, according to the flesh, is the Christ who is God over all, blessed forever. Amen.”

It is not for their own sake that this special grace was given to the Israelites, but because through them was preserved the Word of God, and through them would come the Christ

And so that nation MUST survive in order for God’s plan of salvation FOR THE WORLD to be fulfilled – and so it was for the sake of the WORLD that the Israelites received this special grace

And when the Christ had come, and God’s plan had been fulfilled, they also were destroyed because of their unbelief.  But those who repented like this Canaanite woman were saved “by faith”

Why then did Jesus treat her in this manner? To test her faith, to show the disciples the great faith of this woman, to make it clear to us that she was saved by faith, perhaps one or all of those reasons, it doesn’t matter.

What matters is that she was saved by Faith that is through repentance she received what she did not deserve, the grace of God and Salvation.

 

What happened in Charlottesville Virginia the other weekend is an abomination in the eyes of the Lord. For one group to think they are better than another because of the color of their skin or their cultural heritage or their gender, indeed for any reason, shows that such people are not repenting and acknowledging their own sin and turning to Jesus for salvation but instead are looking to themselves.

Many blame scripture for such thinking, but this thing is not from God. But scripture clearly tells us that ALL are condemned, ALL our wicked, so that ALL might be saved by grace alone through faith

The really sad part is not what happened in Charlottesville Virginia but the fact that in our hearts we all think this way. The pride and arrogance, the sin, of the human heart is so great. We look for every excuse to find a reason to consider that we are better than others, even when we know that we ourselves are not, we tried to puff ourselves up. We think well our culture, our nation, our church, our gender, our family, our political party, etc.

I remember in college it was those studying to be teachers versus those studying to be pastors. If there were ever two groups that should be able to get along and work together for the sake of the kingdom, its pastors and teachers. And yet pastors have tendency to think how great are we. And I have heard plenty of teachers going on and on about how pastors don’t know how to teach. I’ve know teachers who aren’t very good at teaching and pastors who are excellent at it.

Whatever the division is whatever the group is “us versus them” is the way we tend to think and it isn’t because “evolution has taught us to be loyal to the group” it’s because the sinful and wickedness of our hearts is beyond even our understanding. It’s because in our pride we want to find an excuse to think we are better

We are all dogs, we are all to be despised, we are all unworthy of even the scrapes from the table as Jesus says to this woman, and yet we are all, regardless of gender, ethnicity, cultural, language, vocation or any other man made division, we are all saved by grace alone through, not because of anything we have done to earn or deserve it, but because God so loved the world that he gave His only begotten son, that whosever believes in Him should not perish but have everlasting life.

And that is the whole point of this miracle. It doesn’t matter that this woman is a Canaanite. Yes Jesus tests her faith, but he doesn’t despise her he doesn’t withhold his grace from her. She comes to him in faith and receives a miracle. She repents and receives so much more, all the grace of God. Even as do we.

Amen

The Peace of God that surpasses all understanding shall keep your hearts and minds in Christ Jesus.